Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Beschikking van 23/06/2017
← Terug naar "Ordonnantie houdende instemming met : 1° de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Staat Malta tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting, en met het Protocol, ondertekend te Brussel op 28 juni 1974, zoals gewijzigd door de Aanvullende Overeenkomst van 23 juni 1993 en het Protocol van 19 januari 2010; 2° de Aanvullende Overeenkomst, ondertekend te Brussel op 23 juni 1993, tot wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Staat Malta tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting, en van het Protocol, ondertekend te Brussel op 28 juni 1974; 3° het Protocol, ondertekend te Brussel op 19 januari 2010, tot wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Staat Malta tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting, en van het Protocol, ondertekend te Brussel op 28 juni 1974, zoals gewijzigd door de Aanvullende Overeenkomst, ondertekend te Brussel op 23 juni 1993 "
Ordonnantie houdende instemming met : 1° de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Staat Malta tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting, en met het Protocol, ondertekend te Brussel op 28 juni 1974, zoals gewijzigd door de Aanvullende Overeenkomst van 23 juni 1993 en het Protocol van 19 januari 2010; 2° de Aanvullende Overeenkomst, ondertekend te Brussel op 23 juni 1993, tot wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Staat Malta tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting, en van het Protocol, ondertekend te Brussel op 28 juni 1974; 3° het Protocol, ondertekend te Brussel op 19 januari 2010, tot wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Staat Malta tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting, en van het Protocol, ondertekend te Brussel op 28 juni 1974, zoals gewijzigd door de Aanvullende Overeenkomst, ondertekend te Brussel op 23 juni 1993 Ordonnance portant assentiment : 1° à la Convention entre le Royaume de Belgique et l'Etat de Malte tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale, et au Protocole, signés à Bruxelles le 28 juin 1974, tels que modifiés par la Convention additionnelle du 23 juin 1993 et le Protocole du 19 janvier 2010; 2° à la Convention additionnelle, signée à Bruxelles le 23 juin 1993, modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et l'Etat de Malte tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale, et le Protocole, signés à Bruxelles le 28 juin 1974; 3° au Protocole, signé à Bruxelles le 19 janvier 2010, modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et l'Etat de Malte tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale, et le Protocole, signés à Bruxelles le 28 juin 1974, tels que modifiés par la Convention additionnelle signée à Bruxelles le 23 juin 1993
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
23 JUNI 2017. - Ordonnantie houdende instemming met : 1° de 23 JUIN 2017. - Ordonnance portant assentiment : 1° à la Convention
Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Staat Malta tot het entre le Royaume de Belgique et l'Etat de Malte tendant à éviter la
vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan double imposition et à prévenir l'évasion fiscale, et au Protocole,
van belasting, en met het Protocol, ondertekend te Brussel op 28 juni signés à Bruxelles le 28 juin 1974, tels que modifiés par la
1974, zoals gewijzigd door de Aanvullende Overeenkomst van 23 juni
1993 en het Protocol van 19 januari 2010; 2° de Aanvullende Convention additionnelle du 23 juin 1993 et le Protocole du 19 janvier
Overeenkomst, ondertekend te Brussel op 23 juni 1993, tot wijziging 2010; 2° à la Convention additionnelle, signée à Bruxelles le 23 juin
van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Staat Malta tot 1993, modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et l'Etat
het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het
ontgaan van belasting, en van het Protocol, ondertekend te Brussel op de Malte tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion
28 juni 1974; 3° het Protocol, ondertekend te Brussel op 19 januari fiscale, et le Protocole, signés à Bruxelles le 28 juin 1974; 3° au
2010, tot wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België Protocole, signé à Bruxelles le 19 janvier 2010, modifiant la
en de Staat Malta tot het vermijden van dubbele belasting en tot het Convention entre le Royaume de Belgique et l'Etat de Malte tendant à
voorkomen van het ontgaan van belasting, en van het Protocol, éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale, et le
ondertekend te Brussel op 28 juni 1974, zoals gewijzigd door de Protocole, signés à Bruxelles le 28 juin 1974, tels que modifiés par
Aanvullende Overeenkomst, ondertekend te Brussel op 23 juni 1993 (1) la Convention additionnelle signée à Bruxelles le 23 juin 1993 (1)
Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous,
Executieve, bekrachtigen, het geen volgt : Exécutif, sanctionnons ce qui suit :

Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in

Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à

artikel 39 van de Grondwet. l'article 39 de la Constitution.

Art. 2.Zullen volkomen gevolg hebben :

Art. 2.Sortiront leur plein et entier effet :

1° de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Staat Malta tot 1° la Convention entre le Royaume de Belgique et l'Etat de Malte
het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale,
ontgaan van belasting, en met het Protocol, ondertekend te Brussel op et le Protocole, signés à Bruxelles le 28 juin 1974, tels que modifiés
28 juni 1974, zoals gewijzigd door de Aanvullende Overeenkomst van 23 par la Convention additionnelle du 23 juin 1993 et le Protocole du 19
juni 1993 en het Protocol van 19 januari 2010 ; janvier 2010 ;
2° de Aanvullende Overeenkomst, ondertekend te Brussel op 23 juni 2° la Convention additionnelle, signée à Bruxelles le 23 juin 1993,
1993, tot wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et l'Etat de
en de Staat Malta tot het vermijden van dubbele belasting en tot het Malte tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion
voorkomen van het ontgaan van belasting, en van het Protocol, ondertekend te Brussel op 28 juni 1974 ; fiscale, et le Protocole, signés à Bruxelles le 28 juin 1974 ;
3° het Protocol, ondertekend te Brussel op 19 januari 2010, tot 3° le Protocole, signé à Bruxelles le 19 janvier 2010, modifiant la
wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Staat Convention entre le Royaume de Belgique et l'Etat de Malte tendant à
Malta tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale, et le
het ontgaan van belasting, en van het Protocol, ondertekend te Brussel
op 28 juni 1974, zoals gewijzigd door de Aanvullende Overeenkomst, Protocole, signés à Bruxelles le 28 juin 1974, tels que modifiés par
ondertekend te Brussel op 23 juni 1993. la Convention additionnelle signée à Bruxelles le 23 juin 1993.
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. Moniteur belge.
Brussel, 23 juni 2017. Bruxelles, le 23 juin 2017.
R. VERVOORT, R. VERVOORT,
Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk chargé des Pouvoirs locaux, du Développement territorial, de la
Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, Politique de la ville, des Monuments et Sites, des Affaires
Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la Recherche
Netheid scientifique et de la Propreté publique
G. VANHENGEL, G. VANHENGEL,
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé
Financiën, Begroting, Externe Betrekkingen en des Finances, du Budget, des Relations extérieures et de la
Ontwikkelingssamenwerking Coopération au Développement
D. GOSUIN, D. GOSUIN,
Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de
Tewerkstelling, Economie en Brandbestrijding en Dringende Medische l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide
Hulp médicale urgente
P. SMET, P. SMET,
Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de
Mobiliteit en Openbare Werken la Mobilité et des Travaux publics
C. FREMAULT, C. FREMAULT,
Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée
Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie
_______ _______
Nota Note
(1) Gewone zitting 2016-2017 (1) Session ordinaire 2016-2017
Documenten van het Parlement. - Ontwerp van ordonnantie, A-458/1. - Documents du Parlement. - Projet d'ordonnance, A-458/1. - Rapport
Verslag (verwijzing), A-458/2. (renvoi), A-458/2.
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag Compte rendu intégral. - Discussion et adoption : séance du vendredi 2
2 juni 2017 juin 2017
^