Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Beschikking van 23/06/2017
← Terug naar "Ordonnantie houdende instemming met : 1° de Overeenkomst van 28 augustus 1978 tussen het Koninkrijk België en de Zwitserse Bondsstaat tot het vermijden van dubbele belasting inzake belasting naar het inkomen en naar het vermogen, zoals gewijzigd door het Avenant tussen het Koninkrijk België en de Zwitserse Bondsstaat, ondertekend te Brussel op 10 april 2014; 2° het Avenant tussen het Koninkrijk België en de Zwitserse Bondsstaat tot wijziging van de Overeenkomst van 28 augustus 1978 tussen het Koninkrijk België en de Zwitserse Bondsstaat tot het vermijden van dubbele belasting inzake belasting naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Brussel op 10 april 2014 "
Ordonnantie houdende instemming met : 1° de Overeenkomst van 28 augustus 1978 tussen het Koninkrijk België en de Zwitserse Bondsstaat tot het vermijden van dubbele belasting inzake belasting naar het inkomen en naar het vermogen, zoals gewijzigd door het Avenant tussen het Koninkrijk België en de Zwitserse Bondsstaat, ondertekend te Brussel op 10 april 2014; 2° het Avenant tussen het Koninkrijk België en de Zwitserse Bondsstaat tot wijziging van de Overeenkomst van 28 augustus 1978 tussen het Koninkrijk België en de Zwitserse Bondsstaat tot het vermijden van dubbele belasting inzake belasting naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Brussel op 10 april 2014 Ordonnance portant assentiment à : 1° la Convention du 28 août 1978 entre le Royaume de Belgique et la Confédération suisse en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, telle que modifiée par l'Avenant entre le Royaume de Belgique et la Confédération suisse, signé à Bruxelles le 10 avril 2014; 2° l'Avenant entre le Royaume de Belgique et la Confédération suisse modifiant la Convention du 28 août 1978 entre le Royaume de Belgique et la Confédération suisse en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signé à Bruxelles le 10 avril 2014
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
23 JUNI 2017. - Ordonnantie houdende instemming met : 1° de 23 JUIN 2017. - Ordonnance portant assentiment à : 1° la Convention du
Overeenkomst van 28 augustus 1978 tussen het Koninkrijk België en de 28 août 1978 entre le Royaume de Belgique et la Confédération suisse
Zwitserse Bondsstaat tot het vermijden van dubbele belasting inzake en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le
belasting naar het inkomen en naar het vermogen, zoals gewijzigd door revenu et sur la fortune, telle que modifiée par l'Avenant entre le
het Avenant tussen het Koninkrijk België en de Zwitserse Bondsstaat, Royaume de Belgique et la Confédération suisse, signé à Bruxelles le
ondertekend te Brussel op 10 april 2014; 2° het Avenant tussen het 10 avril 2014; 2° l'Avenant entre le Royaume de Belgique et la
Koninkrijk België en de Zwitserse Bondsstaat tot wijziging van de
Overeenkomst van 28 augustus 1978 tussen het Koninkrijk België en de Confédération suisse modifiant la Convention du 28 août 1978 entre le
Zwitserse Bondsstaat tot het vermijden van dubbele belasting inzake Royaume de Belgique et la Confédération suisse en vue d'éviter les
belasting naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la
Brussel op 10 april 2014 (1) fortune, signé à Bruxelles le 10 avril 2014 (1)
Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous,
Executieve, bekrachtigen, het geen volgt : Exécutif, sanctionnons ce qui suit :

Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in

Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à

artikel 39 van de Grondwet. l'article 39 de la Constitution.

Art. 2.Zullen volkomen gevolg hebben :

Art. 2.Sortiront leur plein et entier effet :

1° de Overeenkomst van 28 augustus 1978 tussen het Koninkrijk België 1° la Convention du 28 août 1978 entre le Royaume de Belgique et la
en de Zwitserse Bondsstaat tot het vermijden van dubbele belasting Confédération suisse en vue d'éviter les doubles impositions en
inzake belasting naar het inkomen en naar het vermogen, zoals matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, telle que modifiée
gewijzigd door het Avenant tussen het Koninkrijk België en de par l'Avenant entre le Royaume de Belgique et la Confédération suisse,
Zwitserse Bondsstaat, ondertekend te Brussel op 10 april 2014 ; signé à Bruxelles le 10 avril 2014 ;
2° het Avenant tussen het Koninkrijk België en de Zwitserse Bondsstaat 2° l'Avenant entre le Royaume de Belgique et la Confédération suisse
tot wijziging van de Overeenkomst van 28 augustus 1978 tussen het modifiant la Convention du 28 août 1978 entre le Royaume de Belgique
Koninkrijk België en de Zwitserse Bondsstaat tot het vermijden van et la Confédération suisse en vue d'éviter les doubles impositions en
dubbele belasting inzake belasting naar het inkomen en naar het matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signé à Bruxelles le
vermogen, ondertekend te Brussel op 10 april 2014. 10 avril 2014.
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. Moniteur belge.
Brussel, 23 juni 2017. Bruxelles, le 23 juin 2017.
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de
belast met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement
Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, territorial, de la Politique de la ville, des Monuments et Sites, des
Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la
Netheid, Recherche scientifique et de la Propreté publique,
R. VERVOORT R. VERVOORT
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé
Financiën, Begroting, Externe Betrekkingen en des Finances, du Budget, des Relations extérieures et de la
Ontwikkelingssamenwerking, Coopération au Développement,
G. VANHENGEL G. VANHENGEL
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé
Tewerkstelling, Economie en Brandbestrijding en Dringende Medische de l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide
Hulp, médicale urgente,
D. GOSUIN D. GOSUIN
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé
Mobiliteit en Openbare Werken, de la Mobilité et des Travaux publics,
P. SMET P. SMET
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie, chargée du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie,
C. FREMAULT C. FREMAULT
_______ _______
Nota Note
(1) Gewone zitting 2016-2017. (1) Session ordinaire 2016-2017.
Documenten van het Parlement. - Ontwerp van ordonnantie, A-453/1. Documents du Parlement. - Projet d'ordonnance, A-453/1. - Rapport
Verslag (verwijzing), A-453/2. (renvoi), A-453/2.
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van vrijdag 2 juni 2017. Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du vendredi 2
juin 2017.
^