← Terug naar "Ordonnantie houdende instemming met : 1° de Overeenkomst van 28 augustus 1978 tussen het Koninkrijk België en de Zwitserse Bondsstaat tot het vermijden van dubbele belasting inzake belasting naar het inkomen en naar het vermogen, zoals gewijzigd door het Avenant tussen het Koninkrijk België en de Zwitserse Bondsstaat, ondertekend te Brussel op 10 april 2014; 2° het Avenant tussen het Koninkrijk België en de Zwitserse Bondsstaat tot wijziging van de Overeenkomst van 28 augustus 1978 tussen het Koninkrijk België en de Zwitserse Bondsstaat tot het vermijden van dubbele belasting inzake belasting naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Brussel op 10 april 2014 "
Ordonnantie houdende instemming met : 1° de Overeenkomst van 28 augustus 1978 tussen het Koninkrijk België en de Zwitserse Bondsstaat tot het vermijden van dubbele belasting inzake belasting naar het inkomen en naar het vermogen, zoals gewijzigd door het Avenant tussen het Koninkrijk België en de Zwitserse Bondsstaat, ondertekend te Brussel op 10 april 2014; 2° het Avenant tussen het Koninkrijk België en de Zwitserse Bondsstaat tot wijziging van de Overeenkomst van 28 augustus 1978 tussen het Koninkrijk België en de Zwitserse Bondsstaat tot het vermijden van dubbele belasting inzake belasting naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Brussel op 10 april 2014 | Ordonnance portant assentiment à : 1° la Convention du 28 août 1978 entre le Royaume de Belgique et la Confédération suisse en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, telle que modifiée par l'Avenant entre le Royaume de Belgique et la Confédération suisse, signé à Bruxelles le 10 avril 2014; 2° l'Avenant entre le Royaume de Belgique et la Confédération suisse modifiant la Convention du 28 août 1978 entre le Royaume de Belgique et la Confédération suisse en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signé à Bruxelles le 10 avril 2014 |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
23 JUNI 2017. - Ordonnantie houdende instemming met : 1° de | 23 JUIN 2017. - Ordonnance portant assentiment à : 1° la Convention du |
Overeenkomst van 28 augustus 1978 tussen het Koninkrijk België en de | 28 août 1978 entre le Royaume de Belgique et la Confédération suisse |
Zwitserse Bondsstaat tot het vermijden van dubbele belasting inzake | en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le |
belasting naar het inkomen en naar het vermogen, zoals gewijzigd door | revenu et sur la fortune, telle que modifiée par l'Avenant entre le |
het Avenant tussen het Koninkrijk België en de Zwitserse Bondsstaat, | Royaume de Belgique et la Confédération suisse, signé à Bruxelles le |
ondertekend te Brussel op 10 april 2014; 2° het Avenant tussen het | 10 avril 2014; 2° l'Avenant entre le Royaume de Belgique et la |
Koninkrijk België en de Zwitserse Bondsstaat tot wijziging van de | |
Overeenkomst van 28 augustus 1978 tussen het Koninkrijk België en de | Confédération suisse modifiant la Convention du 28 août 1978 entre le |
Zwitserse Bondsstaat tot het vermijden van dubbele belasting inzake | Royaume de Belgique et la Confédération suisse en vue d'éviter les |
belasting naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te | doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la |
Brussel op 10 april 2014 (1) | fortune, signé à Bruxelles le 10 avril 2014 (1) |
Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, |
Executieve, bekrachtigen, het geen volgt : | Exécutif, sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
artikel 39 van de Grondwet. | l'article 39 de la Constitution. |
Art. 2.Zullen volkomen gevolg hebben : |
Art. 2.Sortiront leur plein et entier effet : |
1° de Overeenkomst van 28 augustus 1978 tussen het Koninkrijk België | 1° la Convention du 28 août 1978 entre le Royaume de Belgique et la |
en de Zwitserse Bondsstaat tot het vermijden van dubbele belasting | Confédération suisse en vue d'éviter les doubles impositions en |
inzake belasting naar het inkomen en naar het vermogen, zoals | matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, telle que modifiée |
gewijzigd door het Avenant tussen het Koninkrijk België en de | par l'Avenant entre le Royaume de Belgique et la Confédération suisse, |
Zwitserse Bondsstaat, ondertekend te Brussel op 10 april 2014 ; | signé à Bruxelles le 10 avril 2014 ; |
2° het Avenant tussen het Koninkrijk België en de Zwitserse Bondsstaat | 2° l'Avenant entre le Royaume de Belgique et la Confédération suisse |
tot wijziging van de Overeenkomst van 28 augustus 1978 tussen het | modifiant la Convention du 28 août 1978 entre le Royaume de Belgique |
Koninkrijk België en de Zwitserse Bondsstaat tot het vermijden van | et la Confédération suisse en vue d'éviter les doubles impositions en |
dubbele belasting inzake belasting naar het inkomen en naar het | matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signé à Bruxelles le |
vermogen, ondertekend te Brussel op 10 april 2014. | 10 avril 2014. |
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au |
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Brussel, 23 juni 2017. | Bruxelles, le 23 juin 2017. |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement |
Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, | territorial, de la Politique de la ville, des Monuments et Sites, des |
Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare | Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la |
Netheid, | Recherche scientifique et de la Propreté publique, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Financiën, Begroting, Externe Betrekkingen en | des Finances, du Budget, des Relations extérieures et de la |
Ontwikkelingssamenwerking, | Coopération au Développement, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Tewerkstelling, Economie en Brandbestrijding en Dringende Medische | de l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide |
Hulp, | médicale urgente, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Mobiliteit en Openbare Werken, | de la Mobilité et des Travaux publics, |
P. SMET | P. SMET |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie, | chargée du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie, |
C. FREMAULT | C. FREMAULT |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Gewone zitting 2016-2017. | (1) Session ordinaire 2016-2017. |
Documenten van het Parlement. - Ontwerp van ordonnantie, A-453/1. | Documents du Parlement. - Projet d'ordonnance, A-453/1. - Rapport |
Verslag (verwijzing), A-453/2. | (renvoi), A-453/2. |
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van vrijdag 2 juni 2017. | Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du vendredi 2 |
juin 2017. |