← Terug naar "Ordonnantie houdende instemming met : 1° de Overeenkomst inzake luchtvervoer tussen ten eerste, de Verenigde Staten van Amerika, ten tweede, de Europese Unie en haar Lidstaten, ten derde, IJsland, en ten vierde, het Koninkrijk Noorwegen, ondertekend in Luxemburg op 16 juni 2011 en in Oslo op 21 juni 2011, en 2° de Aanvullende Overeenkomst tussen ten eerste, de Europese Unie en haar Lidstaten, ten tweede, IJsland, en ten derde, het Koninkrijk Noorwegen, betreffende de toepassing van de overeenkomst vermeld onder 1°, ondertekend in Luxemburg op 16 juni 2011 en in Oslo op 21 juni 2011 "
Ordonnantie houdende instemming met : 1° de Overeenkomst inzake luchtvervoer tussen ten eerste, de Verenigde Staten van Amerika, ten tweede, de Europese Unie en haar Lidstaten, ten derde, IJsland, en ten vierde, het Koninkrijk Noorwegen, ondertekend in Luxemburg op 16 juni 2011 en in Oslo op 21 juni 2011, en 2° de Aanvullende Overeenkomst tussen ten eerste, de Europese Unie en haar Lidstaten, ten tweede, IJsland, en ten derde, het Koninkrijk Noorwegen, betreffende de toepassing van de overeenkomst vermeld onder 1°, ondertekend in Luxemburg op 16 juni 2011 en in Oslo op 21 juni 2011 | Ordonnance portant assentiment à : 1° l'Accord de transport aérien entre les Etats-Unis d'Amérique, premièrement, l'Union européenne et ses Etats membres, deuxièmement, l'Islande, troisièmement, et le Royaume de Norvège, quatrièmement, signé au Luxembourg le 16 juin 2011 et à Oslo le 21 juin 2011; et 2° l'Accord annexe entre l'Union européenne et ses Etats membres, premièrement, l'Islande, deuxièmement, et le Royaume de Norvège, troisièmement, concernant l'application de l'accord mentionné sous 1°, signé au Luxembourg le 16 juin 2011 et à Oslo le 21 juin 2011 |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
23 JUNI 2016. - Ordonnantie houdende instemming met : 1° de | 23 JUIN 2016. - Ordonnance portant assentiment à : 1° l'Accord de |
Overeenkomst inzake luchtvervoer tussen ten eerste, de Verenigde | transport aérien entre les Etats-Unis d'Amérique, premièrement, |
Staten van Amerika, ten tweede, de Europese Unie en haar Lidstaten, | l'Union européenne et ses Etats membres, deuxièmement, l'Islande, |
ten derde, IJsland, en ten vierde, het Koninkrijk Noorwegen, | troisièmement, et le Royaume de Norvège, quatrièmement, signé au |
ondertekend in Luxemburg op 16 juni 2011 en in Oslo op 21 juni 2011, | Luxembourg le 16 juin 2011 et à Oslo le 21 juin 2011; et 2° l'Accord |
en 2° de Aanvullende Overeenkomst tussen ten eerste, de Europese Unie | annexe entre l'Union européenne et ses Etats membres, premièrement, |
en haar Lidstaten, ten tweede, IJsland, en ten derde, het Koninkrijk | |
Noorwegen, betreffende de toepassing van de overeenkomst vermeld onder | l'Islande, deuxièmement, et le Royaume de Norvège, troisièmement, |
1°, ondertekend in Luxemburg op 16 juni 2011 en in Oslo op 21 juni | concernant l'application de l'accord mentionné sous 1°, signé au |
2011 (1) | Luxembourg le 16 juin 2011 et à Oslo le 21 juin 2011 (1) |
Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, |
Executieve, bekrachtigen, het geen volgt : | Exécutif, sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
artikel 39 van de Grondwet. | l'article 39 de la Constitution. |
Art. 2.Zullen volkomen gevolg hebben : |
Art. 2.Sortiront leur plein et entier effet : |
1° de Overeenkomst inzake luchtvervoer tussen ten eerste, de Verenigde | 1° l'Accord de transport aérien entre les Etats-Unis d'Amérique, |
Staten van Amerika, ten tweede, de Europese Unie en haar Lidstaten, | premièrement, l'Union européenne et ses Etats membres, deuxièmement, |
ten derde, IJsland, en ten vierde, het Koninkrijk Noorwegen, | l'Islande, troisièmement, et le Royaume de Norvège, quatrièmement, |
ondertekend in Luxemburg op 16 juni 2011 en in Oslo op 21 juni 2011, | signé au Luxembourg le 16 juin 2011 et à Oslo le 21 juin 2011; et |
en 2° de Aanvullende Overeenkomst tussen ten eerste, de Europese Unie en | 2° l'Accord annexe entre l'Union européenne et ses Etats membres, |
haar Lidstaten, ten tweede, IJsland, en ten derde, het Koninkrijk | premièrement, l'Islande, deuxièmement, et le Royaume de Norvège, |
Noorwegen, betreffende de toepassing van de overeenkomst vermeld onder | troisièmement, concernant l'application de l'accord mentionné sous 1°, |
1°, ondertekend in Luxemburg op 16 juni 2011 en in Oslo op 21 juni | signé au Luxembourg le 16 juin 2011 et à Oslo le 21 juin 2011. |
2011. Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au |
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Brussel, 23 juni 2016. | Bruxelles, le 23 juin 2016. |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement |
Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, | territorial, de la Politique de la ville, des Monuments et Sites, des |
Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare | Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la |
Netheid, | Recherche scientifique et de la Propreté publique, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Financiën, Begroting, Externe Betrekkingen en | des Finances, du Budget, des Relations extérieures et de la |
Ontwikkelingssamenwerking, | Coopération au Développement, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Tewerkstelling, Economie en Brandbestrijding en Dringende Medische | de l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide |
Hulp, | médicale urgente, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Mobiliteit en Openbare Werken, | de la Mobilité et des Travaux publics, |
P. SMET | P. SMET |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie, | chargée du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie, |
Mevr. C. FREMAULT | Mme C. FREMAULT |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Gewone zitting 2015-2016. | (1) Session ordinaire 2015-2016. |
Documenten van het Parlement. - Ontwerp van ordonnantie, A-288/1. - | Documents du Parlement. - Projet d'ordonnance, A-288/1. - Rapport, |
Verslag, A-288/2. | A-288/2. |
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van vrijdag 10 juni 2016. | Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du vendredi 10 |
juin 2016. |