Ordonnantie betreffende de subsidiëring van projecten ter bevordering van gelijke kansen in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Ordonnance relative au subventionnement des projets favorisant l'égalité des chances en Région de Bruxelles-Capitale |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
23 DECEMBER 2022. - Ordonnantie betreffende de subsidiëring van | 23 DECEMBRE 2022. - Ordonnance relative au subventionnement des |
projecten ter bevordering van gelijke kansen in het Brussels | projets favorisant l'égalité des chances en Région de |
Hoofdstedelijk Gewest (1) | Bruxelles-Capitale (1) |
Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen, hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
artikel 39 van de Grondwet. | l'article 39 de la Constitution. |
Art. 2.Voor de toepassing van deze ordonnantie wordt verstaan onder : |
Art. 2.Pour l'application de la présente ordonnance, on entend par : |
1° regering : de Brusselse Hoofdstedelijke Regering ; | 1° Gouvernement : le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ; |
2° beoogde entiteit : | 2° entité visée : |
- elke vereniging zonder winstoogmerk ; | - toute association sans but lucratif ; |
- elke feitelijke vereniging of privaatrechtelijke rechtspersoon die | - toute association de fait ou personne morale de droit privé, qui |
een belangeloos doel nastreeft, geen winstbejag nastreeft noch een | poursuit un but désintéressé, ne poursuit pas de but de lucre ni |
handelsactiviteit als hoofdberoep ; | d'activité commerciale à titre principal ; |
3° project : elke actie of elk geheel van acties ondernomen door een | 3° projet : toute action ou ensemble d'actions menées par une ou |
of meerdere entiteiten vermeld in 2°, met als hoofddoel de bevordering | plusieurs entités visées au 2°, dont l'objet principal est de |
van gelijke kansen in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, | favoriser l'égalité des chances en Région de Bruxelles-Capitale, qui |
overeenkomstig de gewestbevoegdheden en bedoeld voor personen die er | s'inscrit dans les compétences régionales et qui cible les personnes |
verblijven, er werken of het Gewest bezoeken ; | qui y résident, y travaillent ou la visitent ; |
4° recurrent project : elk project beoogd in 3° dat jaarlijks of om de | 4° projet récurrent : tout projet visé au 3° qui se répète de façon |
zoveel tijd herhaald wordt ; | annuelle ou périodique ; |
5° permanent project : elk project beoogd in 3° dat doorlopend | 5° projet permanent : tout projet visé au 3° qui se développe ou est |
ontwikkeld of aangeboden wordt ; | offert de façon continue ; |
6° vernieuwend project : elk project beoogd in 3° dat een vernieuwend | 6° projet innovant : tout projet visé au 3° qui présente un caractère |
karakter vertoont ; | novateur ; |
7° het bestuur belast met gelijke kansen : bestuur bij de Gewestelijke | 7° l'administration en charge de l'égalité des chances : |
Overheidsdienst Brussel dat het gelijkekansenbeleid voor het Brussels | administration au sein du Service public régional de Bruxelles qui met |
en oeuvre la politique de l'égalité des chances pour la Région de | |
Hoofdstedelijk Gewest uitvoert. | Bruxelles-Capitale. |
Art. 3.Binnen de grenzen van de beschikbare begrotingskredieten kent |
Art. 3.Dans la limite des crédits budgétaires disponibles, le |
de regering subsidies toe aan de beoogde entiteiten om de | Gouvernement accorde des subventions aux entités visées pour |
verwezenlijking van gelijke kansen in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest te bevorderen, in overeenstemming met de bepalingen van deze ordonnantie. Art. 4.De subsidies worden toegekend op basis van een aanvraag opgesteld naar aanleiding van een projectoproep uitgeschreven door het bestuur belast met gelijke kansen. Onverminderd de voorwaarden vermeld in hoofdstuk II moet de aanvraag voldoen aan de volgende voorwaarden, op straffe van onontvankelijkheid : 1° opgesteld worden door een of meerdere beoogde entiteiten waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest of die er regelmatig en in hoofdzaak hun activiteiten uitoefenen ; 2° opgesteld worden door een of meerdere beoogde entiteiten die beschikken over een verzekering die hun burgerlijke aansprakelijkheid dekt en die van hun bezoldigd personeel en vrijwilligers ; 3° een project voorstellen dat past binnen het thema bepaald door de |
encourager la réalisation de l'égalité des chances en Région de Bruxelles-Capitale, conformément aux dispositions de la présente ordonnance. Art. 4.Les subventions sont octroyées sur la base d'une demande formulée à la suite d'un appel à projets diffusé par l'administration en charge de l'égalité des chances. Sans préjudice des conditions visées au chapitre II, la demande répond aux conditions suivantes, sous peine d'irrecevabilité : 1° être formulée par une ou plusieurs entités visées dont le siège social est établi sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale ou qui y exercent de manière régulière et principale leurs activités ; 2° être formulée par une ou plusieurs entités visées disposant d'une assurance couvrant leur responsabilité civile et celle de leur personnel salarié et bénévole ; 3° présenter un projet qui s'inscrit dans la thématique définie par |
projectoproep ; | l'appel à projets ; |
4° de vereiste documenten bevatten als bepaald door de regering. | 4° être accompagnée des documents requis déterminés par le |
De regering kan bijkomende ontvankelijkheidsvoorwaarden bepalen die | Gouvernement. Le Gouvernement peut déterminer des conditions de recevabilité |
verband houden met de nadere regels voor de aanvraag of op basis van | supplémentaires relatives aux modalités de la demande ou en fonction |
de specifieke aard van de gevraagde subsidie. | de la nature particulière de la subvention demandée. |
De regering bepaalt de nadere regels voor de projectoproepen en de | Le Gouvernement détermine les modalités des appels à projets et du |
behandeling van de aanvragen, de toekennings- en selectievoorwaarden | traitement des demandes, les conditions d'octroi et de sélection et |
en de toelaatbare uitgaven, alsook de vereffenings- en | les dépenses admissibles, ainsi que les modalités de liquidation et de |
opvolgingsaspecten. | suivi. |
Art. 5.In de aanvraag opgesteld voor een project uitgevoerd door |
Art. 5.La demande formulée pour un projet mené par plusieurs entités |
meerdere beoogde entiteiten moeten de promotorentiteit en de | visées identifie l'entité promotrice et les entités partenaires. |
partnerentiteiten duidelijk worden aangegeven. De promotorentiteit is | |
het enige contact en verantwoordelijk voor de behandeling van de | L'entité promotrice est l'unique contact et responsable pour le |
aanvraag en de opvolging van de subsidie, met inbegrip van de | traitement de la demande et le suivi de la subvention, en ce compris |
vereffening ervan. | sa liquidation. |
HOOFDSTUK II. - De verschillende types subsidies | CHAPITRE II. - Des différentes natures de subventions |
Afdeling I. - Structurele steun | Section Ire. - Soutien structurel |
Art. 6.De regering kent aan de beoogde entiteiten die dit aanvragen een subsidie toe die maximaal drie jaar structurele steun biedt voor de uitvoering van hun opdracht, binnen de voorwaarden vermeld in deze afdeling. Op straffe van onontvankelijkheid wordt de aanvraag opgesteld door een groep beoogde entiteiten, die uit minimaal drie beoogde entiteiten bestaat die activiteiten aantonen die gelijke kansen in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest bevorderen. De groep bestaat uit entiteiten waarvan de ene al langer bestaan dan de andere. De regering bepaalt de vereiste minimum- en maximumanciënniteit. De regering kan de nadere regels en voorwaarden bepalen voor de toekenning en selectie, de toelaatbare uitgaven en de specifieke |
Art. 6.Le Gouvernement octroie aux entités visées qui en font la demande une subvention de soutien structurel de trois ans maximum pour l'exercice de leurs missions, dans les conditions visées dans la présente section. Sous peine d'irrecevabilité, la demande est formulée par un collectif d'entités visées constitué au minimum de trois entités visées justifiant d'activités visant à favoriser l'égalité des chances en Région de Bruxelles-Capitale. Le collectif est constitué d'entités d'ancienneté d'existence variable. Le Gouvernement détermine l'ancienneté minimale et maximale requise. Le Gouvernement peut déterminer les modalités et conditions d'octroi et de sélection, les dépenses admissibles, et les modalités de |
regels voor de vereffening, opvolging en intrekking van subsidies die | liquidation, de suivi et de retrait spécifiques des subventions de |
structurele steun bieden. | soutien structurel. |
Afdeling II. - Steun aan recurrente of permanente projecten | Section II. - Soutien de projets récurrents ou permanents |
Art. 7.§ 1. De regering kent aan de beoogde entiteiten die dit |
Art. 7.§ 1er. Le Gouvernement octroie aux entités visées qui en font |
aanvragen een subsidie met een looptijd van maximaal drie jaar toe | la demande une subvention de trois ans maximum pour mener à bien des |
voor recurrente of permanente projecten, binnen de voorwaarden vermeld | projets récurrents ou permanents, dans les conditions visées dans la |
in deze afdeling. | présente section. |
§ 2. Om in aanmerking te komen moeten de projecten vermeld in de | § 2. Pour être éligibles, les projets visés au paragraphe précédent |
vorige paragraaf voorgesteld worden door een of meerdere entiteiten | sont présentés par une ou plusieurs entités visées qui font preuve |
die voldoende voorafgaande ervaring kunnen aantonen. | d'une expérience préalable suffisante. |
Worden geacht te voldoen aan de voorwaarde van voldoende voorafgaande | Sont réputés satisfaisant la condition d'expérience préalable |
ervaring : | suffisante : |
1° projecten die al eenmaal eerder hebben plaatsgevonden als het gaat | 1° les projets menés une fois au préalable s'il s'agit de projets |
om recurrente projecten ; | récurrents ; |
2° projecten die een jaar lang doorlopend hebben plaatsgevonden als | 2° les projets menés en continu durant une année s'il s'agit de |
het gaat om permanente projecten. | projets permanents. |
De regering kan de nadere regels en voorwaarden bepalen voor de | Le Gouvernement peut déterminer les modalités et conditions d'octroi |
toekenning en selectie, de toelaatbare uitgaven en de specifieke | et de sélection, les dépenses admissibles, et les modalités de |
regels voor de vereffening, opvolging en intrekking van subsidies die | liquidation, de suivi et de retrait spécifiques aux subventions de |
recurrente of permanente projecten ondersteunen. | soutien de projets récurrents ou permanents. |
Afdeling III. - Steun voor vernieuwende projecten | Section III. - Soutien de projets innovants |
Art. 8.De regering kent aan de beoogde entiteiten die dit aanvragen |
Art. 8.Le Gouvernement octroie aux entités visées qui en font la |
een subsidie met een looptijd van maximaal een jaar toe voor | demande une subvention d'une année maximum pour mener à bien des |
vernieuwende projecten, binnen de voorwaarden vermeld in deze | projets innovants, dans les conditions visées dans la présente |
afdeling. | section. |
De regering kan de nadere regels en voorwaarden bepalen voor de | Le Gouvernement peut déterminer les modalités et conditions d'octroi |
toekenning en selectie, de toelaatbare uitgaven en de specifieke | et de sélection, les dépenses admissibles, et les modalités de |
regels voor de vereffening, opvolging en intrekking van subsidies die | liquidation, de suivi et de retrait spécifiques aux subventions de |
vernieuwende projecten ondersteunen. | soutien de projets innovants. |
HOOFDSTUK III. - Rapportering | CHAPITRE III. - Rapportage |
Art. 9.Een jaarverslag over de toepassing van deze ordonnantie wordt |
Art. 9.Un rapport annuel de l'application de la présente ordonnance |
gepubliceerd op de website van het bestuur aangewezen voor de | est publié sur le site internet de l'administration désignée pour son |
uitvoering ervan. Het verslag omvat een lijst met de entiteiten die | application. Ce rapport comprend une liste des entités subsidiées |
gesubsidieerd werden tijdens dat jaar, het voorwerp van de subsidie en | durant l'exercice, l'objet de la subvention et des montants perçus. |
de ontvangen bedragen. Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au |
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Brussel, 23 december 2022. | Bruxelles, le 23 décembre 2022. |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Territoriale Ontwikkeling en Stadsvernieuwing, Toerisme, de | Bruxelles-Capitale, chargé du Développement territorial et de la |
promotie van het Imago van Brussel en Biculturele zaken van | Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de |
gewestelijk belang, | Bruxelles et du Biculturel d'intérêt régional, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Mobiliteit, Openbare Werken en Verkeersveiligheid, | chargée de la Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité routière, |
E. VAN DEN BRANDT | E. VAN DEN BRANDT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé |
Klimaattransitie, Leefmilieu, Energie en Participatieve Democratie, | de la Transition climatique, de l'Environnement, de l'Energie et de la |
Démocratie participative, | |
A. MARON | A. MARON |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Financiën, Begroting, Openbaar Ambt, de Promotie van Meertaligheid en | des Finances, du Budget, de la Fonction publique, de la Promotion du |
van het Imago van Brussel, | Multilinguisme et de l'Image de Bruxelles, |
S. GATZ | S. GATZ |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Werk | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
en Beroepsopleiding, Digitalisering en de Plaatselijke Besturen, | de l'Emploi et de la Formation professionnelle, de la Transition |
numérique et des Pouvoirs locaux, | |
B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Documenten van het Parlement : | (1) Documents du Parlement : |
Gewone zitting 2022-2023 | Session ordinaire 2022-2023 |
A-622/1 Ontwerp van ordonnantie | A-622/1 Projet d'ordonnance |
A-622/2 Verslag | A-622/2 Rapport |
Integraal verslag : | Compte rendu intégral : |
Bespreking : vergadering van donderdag 22 december 2022 | Discussion : séance du jeudi 22 décembre 2022 |
Aanneming : vergadering van vrijdag 23 december 2022 | Adoption : séance du vendredi 23 décembre 2022 |