Ordonnantie betreffende de erkenning van vennootschappen als activiteitencoöperatie met het oog op de toekenning van toelagen | Ordonnance relative à l'agrément des sociétés en tant que coopérative d'activités en vue de l'octroi de subventions |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 21 NOVEMBER 2013. - Ordonnantie betreffende de erkenning van vennootschappen als activiteitencoöperatie met het oog op de toekenning van toelagen Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 21 NOVEMBRE 2013. - Ordonnance relative à l'agrément des sociétés en tant que coopérative d'activités en vue de l'octroi de subventions Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, |
Executieve, bekrachtigen, hetgeen volgt : | Exécutif, sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
artikel 39 van de Grondwet. | l'article 39 de la Constitution. |
Art. 2.Voor de toepassing van deze ordonnantie en haar |
Art. 2.Pour l'application de la présente ordonnance et de ses mesures |
uitvoeringsmaatregelen wordt verstaan onder : | d'exécution, l'on entend par : |
1° « de activiteitencoöperatie » : de vennootschap met sociaal oogmerk | 1° « la coopérative d'activités » : la société à finalité sociale |
als bedoeld in artikel 80, 1° van de wet van 1 maart 2007 houdende | visée à l'article 80, 1°, de la loi du 1er mars 2007 portant des |
diverse bepalingen (III), en waarvan het maatschappelijk doel | dispositions diverses (III), dont l'objet social correspond aux |
overeenstemt met het bepaalde van artikel 81, §§ 1 en 2, van die wet, | dispositions de l'article 81, §§ 1er et 2 de ladite loi, et dont les |
bedrijvig met eerbiediging en toepassing van de grondvoorwaarden als | activités respectent et appliquent les conditions de base visées à, et |
bedoeld in en overeenkomstig artikel 5; | conformément à, l'article 5; |
2° « erkende activiteitencoöperatie » : de activiteitencoöperatie die | 2° « la coopérative d'activités agréée » : la coopérative d'activité |
de erkenning geniet als bedoeld in 11° ; | bénéficiant de l'agrément visé sous 11° ; |
3° « kandidaat-ondernemer » : de natuurlijke persoon als bedoeld in | 3° « le candidat-entrepreneur » : la personne physique visée aux |
artikels 80, 2°, en 81, §§ 2 en 4, van de wet van 1 maart 2007 | articles 80, 2°, et 81, §§ 2 et 4 de la loi du 1er mars 2007 portant |
houdende diverse bepalingen (III); | des dispositions diverses (III); |
4° « projectdrager » : de werkzoekende die een project voorstelt voor | 4° « le porteur de projet » : le demandeur d'emploi qui propose un |
het scheppen van activiteiten bij de erkende activiteitencoöperatie om | projet de création d'activités au sein de la coopérative d'activités |
kandidaat-ondernemer te worden; | agréée, dans le but de devenir candidat-entrepreneur; |
5° « moeilijk te plaatsen werklozen of andere kansengroepen » : de | 5° « les chômeurs difficiles à placer ou d'autres groupes à risques » |
categorieën van kandidaat-ondernemers als bedoeld in artikel 1 van het | : les catégories de candidats-entrepreneurs visées à l'article premier |
koninklijk besluit van 15 juni 2009 houdende diverse bepalingen | de l'arrêté royal du 15 juin 2009 portant des dispositions diverses |
betreffende het statuut van kandidaat-ondernemer in een | concernant le statut du candidat-entrepreneur dans une coopérative |
activiteitencoöperatie; | d'activités; |
6° « personeel voor omkadering » : de door scholingsgraad of | 6° « le personnel d'encadrement » : les travailleurs de la coopérative |
d'activités agréée, aptes, par qualification scolaire ou par | |
beroepservaring geschikte werknemers van de erkende | expérience professionnelle, à accueillir le porteur de projet et le |
activiteitencoöperatie, en die instaan voor het onthaal, adviseren, | candidat-entrepreneur, à le conseiller, l'accompagner, et le soutenir |
begeleiden, coachen en ondersteunen van de projectdrager en | dans l'exercice de ses activités en vue de s'installer en tant |
kandidaat-ondernemer bij de uitoefening van zijn activiteiten met het | |
oog op zijn latere vestiging als ondernemer; | qu'entrepreneur; |
7° « Actiris » : de Brusselse Gewestelijke Dienst voor | 7° « Actiris » : l'Office régional bruxellois de l'Emploi, réglementé |
Arbeidsbemiddeling, als gereglementeerd door de ordonnantie van 18 | par l'ordonnance du 18 janvier 2001 portant organisation et |
januari 2001 houdende organisatie en werking van de Brusselse | fonctionnement de l'Office régional bruxellois de l'Emploi; |
Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling; | |
8° « gemachtigde partner » : de krachtens het besluit van de Brusselse | 8° « le partenaire habilité » : la mission locale pour l'emploi, le « |
Hoofdstedelijke Regering van 28 februari 2008 houdende uitvoering van | lokale werkwinkel », le centre public d'action sociale, et |
artikel 7 van de ordonnantie van 18 januari 2001 houdende organisatie | l'association sans but lucratif, ayant conclu une convention avec |
en werking van de Brusselse Gewestelijke Dienst voor | Actiris en vertu de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Arbeidsbemiddeling, middels een overeenkomst met Actiris verbonden « | Bruxelles-Capitale du 28 février 2008 portant exécution de l'article 7 |
mission locale pour l'emploi » of lokale werkwinkel, het openbaar | de l'ordonnance du 18 janvier 2001 portant organisation et |
centrum voor maatschappelijk welzijn, de vereniging zonder | fonctionnement de l'Office régional bruxellois de l'Emploi pour mener |
winstoogmerk die een overeenkomst heeft gesloten met Actiris voor het | les activités d'emploi intégrées aux actions d'insertion |
uitoefenen van tewerkstellingsactiviteiten geïntegreerd in de acties | socioprofessionnelle, liés avec Actiris par une convention, ainsi que |
voor socio-professionele inschakeling, alsook elke structuur van | toute structure, active dans le soutien à, et l'accompagnement de |
ondersteuning aan en begeleiding van het economisch initiatief; | l'initiative économique; |
9° « loonkost » : het brutoloon van de werknemer, verhoogd met de | 9° « le coût salarial » : la rémunération brute du travailleur, |
werkgeversbijdragen voor de sociale zekerheid, en verminderd met de | majorée des cotisations patronales de sécurité sociale, et diminuée |
erop betrekking hebbende RSZ-vrijstellingen en de op het te betalen | des réductions de l'ONSS y afférentes et des allocations imputées sur |
loon in rekening gebrachte uitkeringen in het kader van een | le salaire à payer dans le cadre d'une mesure d'activation visée sous |
activeringsmaatregel als bedoeld in 10°. Het brutoloon omvat het loon | 10°. La rémunération brute comprend la rémunération ainsi que |
alsook alle vergoedingen en voordelen die aan de werknemer | l'ensemble des indemnités et avantages dus au travailleur par ou en |
verschuldigd zijn door of krachtens de wettelijke of reglementaire | vertu de dispositions légales ou réglementaires, à l'exception des |
bepalingen, met uitzondering van de vergoedingen wegens beëindiging | indemnités de rupture du contrat de travail, y compris celles qui sont |
van de arbeidsovereenkomst, en met inbegrip van deze verschuldigd | dues en vertu de conventions collectives de travail conclues au sein |
krachtens collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten binnen het | |
paritair comité waaronder de werkgever ressorteert; | de la commission paritaire dont relève l'employeur; |
10° « activeringsmaatregel » : elke reglementaire maatregel genomen | 10° « la mesure d'activation » : toute mesure réglementaire qui est |
krachtens : | prise en vertu de : |
a) artikel 7, § 1, derde lid, m) van de besluitwet van 28 december | a) l'article 7, paragraphe premier, troisième alinéa, m) de |
1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders; | l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
travailleurs; | |
b) artikel 9 en artikel 13, § 1, van de wet van 26 mei 2002 | b) l'article 9 et l'article 13, paragraphe premier, de la loi du 26 |
betreffende het recht op maatschappelijke integratie; | mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale; |
c) artikel 57quater van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende | c) l'article 57quater de la loi organique du 8 juillet 1976 des |
de openbare Centra voor maatschappelijk welzijn; | Centres publics d'Action sociale; |
11° « erkenning » : de erkenning als bedoeld in hoofdstuk III; | 11° « l'agrément » : l'agrément visé au chapitre III; |
12° « Regering » : de Brusselse Hoofdstedelijke Regering. | 12° « le Gouvernement » : le Gouvernement de la Région de |
Bruxelles-Capitale. | |
HOOFDSTUK II. - Begeleidingsproces van de projectdrager | CHAPITRE II. - Processus d'accompagnement du porteur du projet |
Art. 3.§ 1. - Binnen de grenzen van haar erkenning en overeenkomstig |
Art. 3.§ 1er. - Dans les limites prévues dans son agrément et selon |
de nadere regels bepaald door de Regering, onthaalt de erkende | les modalités déterminées par le Gouvernement, la coopérative |
activiteitencoöperatie kosteloos elke projectdrager die voorstelt een | d'activités agréée accueille gratuitement tout porteur de projet qui |
economische activiteit op te starten om zich later als zelfstandige in | propose de créer une activité économique dans le but de réaliser |
hoofdberoep te vestigen, en waarvan de economische leefbaarheid en | ultérieurement son installation en tant qu'indépendant à titre |
principal et dont la viabilité économique et la faisabilité ont pu | |
haalbaarheid werden aangetoond. | être démontrées. |
In de mate dat en voor zover de erkende activiteitencoöperatie een | Pour autant et dans la mesure où la coopérative d'activités agréée |
daadwerkelijke werksituatie tot stand brengt, kan ze een percentage | organise une mise en situation réelle, elle peut prélever un |
heffen op de inkomsten van de ontwikkelde activiteiten om haar | pourcentage sur les recettes des activités développées afin de |
werkingskosten te financieren. Dit percentage, waarvan de Regering de | contribuer au financement de ses coûts de fonctionnement. Ce |
nadere regels voor de berekening bepaalt, bedraagt hoogstens vijftien | pourcentage dont les modalités de calcul sont déterminées par le |
procent van de brutomarge. | Gouvernement ne peut excéder quinze pour cent de la marge brute. |
§ 2. - Zodra een projectdrager zijn project bij de erkende | § 2. - Dès qu'un porteur de projet remet son projet à la coopérative |
activiteitencoöperatie indient, beschikt deze over maximum drie | d'activités agréée, celle-ci dispose de trois mois au maximum pour |
maanden om het goed te keuren of te weigeren. Indien de | l'approuver ou le refuser. A défaut de pouvoir analyser le projet dans |
activiteitencoöperatie het project niet binnen die termijn kan | |
onderzoeken, brengt zij de projectdrager daarvan op de hoogte. | ce délai, la coopérative d'activités en informe le porteur de projet. |
De analyse van de erkende activiteitencoöperatie heeft uitsluitend | L'analyse de la coopérative d'activités agréée porte exclusivement sur |
betrekking op de slaagkansen van het ingediende economisch project. | les perspectives de réalisation du projet économique déposé. |
De Regering kan de voorwaarden van levensvatbaarheid van het | Le Gouvernement peut préciser les conditions de viabilité du projet |
economisch project nader bepalen. | économique. |
§ 3. - Wanneer het project geweigerd is, verwijst de erkende | § 3. - Lorsque le projet est refusé, la coopérative d'activités agréée |
activiteitencoöperatie de projectdrager naar : | réoriente le porteur de projet : |
1° Actiris; | 1° vers Actiris; |
2° of naar een of meer gemachtigde partners als bedoeld in artikel 2. | 2° ou vers un ou plusieurs partenaires habilités visé à l'article 2. |
De weigering wordt verantwoord. De Regering bepaalt de minimale inhoud | Le refus est justifié. Le Gouvernement fixe le contenu minimum de la |
van de verantwoording. | justification. |
Wanneer het project goedgekeurd is, stelt de erkende | |
activiteitencoöperatie alles in het werk om de projectdrager advies te | Lorsque le projet est accepté, la coopérative d'activités agréée met |
verstrekken en hem helpen om het project voor het scheppen van | tout en oeuvre pour conseiller le porteur de projet et l'aider à mener |
activiteiten tot een goed einde te brengen. Die begeleiding mag niet | à bonne fin le projet de création d'activité. Cet accompagnement ne |
langer dan vierentwintig maanden duren, te rekenen van de datum van | peut dépasser vingt-quatre mois à dater de l'acceptation du projet, en |
aanvaarding van het project, met inbegrip van de werksituatie als | ce compris la mise en situation sous forme de test. |
test. § 4. - Als de erkende activiteitencoöperatie beslist een einde te | § 4. - Lorsque la coopérative d'activités agréée décide de mettre un |
maken aan een project in ontwikkeling, dan verwijst deze de | terme à un projet en cours de développement, le porteur de projet est |
projectdrager naar de dienst of naar een of verschillende instellingen | réorienté vers le service ou vers une ou plusieurs institutions ou |
en organisaties als bedoeld in § 3. | organisations visées au § 3. |
De activiteitencoöperatie verantwoordt haar motivering bij de | La coopérative d'activités justifie sa motivation auprès du porteur de |
projectdrager. De Regering bepaalt de minimale inhoud van de verantwoording. | projet. Le Gouvernement fixe le contenu minimum de la justification. |
§ 5. - Zodra de erkende activiteitencoöperatie van oordeel is dat de | § 5. - Dès que la coopérative d'activités agréée considère que le |
projectdrager over een operationeel startplan beschikt, wordt hij | porteur de projet dispose d'un plan de démarrage opérationnel, elle |
uitgenodigd om zijn economische activiteit binnen de coöperatie als | invite celui-ci à tester son activité économique au sein de la |
kandidaat-ondernemer te testen. | coopérative en tant que candidat-entrepreneur. |
HOOFDSTUK III. - Over de erkenning | CHAPITRE III. - De l'agrément |
Afdeling 1. - Oogmerk van de erkenning | Section 1re. - Objet de l'agrément |
Art. 4.De erkenning als bedoeld in onderhavig hoofdstuk wordt |
Art. 4.L'agrément visé au présent chapitre n'est accordé qu'en vue de |
uitsluitend verleend met het oog op de toekenning van de toelagen als bedoeld in hoofdstuk IV. | l'octroi des subventions visées au chapitre IV. |
Afdeling 2. - Basisvoorwaarden voor de erkenning | Section 2. - Conditions de base en vue de l'agrément |
Art. 5.§ 1. - Kunnen enkel erkend worden als activiteitencoöperatie |
Art. 5.§ 1er. - Ne peuvent être agréées en tant que coopérative |
de vennootschappen die beantwoorden aan de voorwaarden van de wet van | d'activités que les sociétés répondant aux conditions de la loi du 1er |
1 maart 2007 houdende diverse bepalingen, en waarvan de activiteiten | mars 2007 portant des dispositions diverses et dont les activités |
uitgeoefend worden in het kader van de sociale economie zoals bepaald | s'exercent dans le cadre de l'économie sociale telle que définie à |
in artikel 3 van de ordonnantie van 26 april 2012 betreffende de | l'article 3 de l'ordonnance du 26 avril 2012 relative à l'économie |
sociale economie en de erkenning van inschakelingsondernemingen en | sociale et à l'agrément des entreprises d'insertion et des initiatives |
plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid | locales de développement de l'emploi en vue de l'octroi de |
met het oog op de toekenning van toelagen. | subventions. |
§ 2. - De Regering kan de actie- en managementprogramma's of -plannen, | § 2. - Le Gouvernement peut déterminer les programmes ou plans |
en enige andere verbintenis of handeling, alsook de stukken en | d'action et de management, tout autre engagement ou acte, ainsi que |
bescheiden bepalen, aan de hand waarvan de vennootschap aantoont dat | les pièces et les documents à l'aide desquels la société démontre |
ze de bedoelde basisvoorwaarden en de voorwaarden als bedoeld in § 1 | qu'elle respecte les conditions de base visées et les conditions |
naleeft. | visées au paragraphe premier. |
Afdeling 3. - De draagwijdte en het aantal erkenningen | Section 3. - La portée et le nombre des agréments |
Art. 6.§ 1. - De erkenning van de vennootschap betreft uitsluitend de |
Art. 6.§ 1er. - L'agrément de la société concerne exclusivement les |
activiteiten als activiteitencoöperatie ten gunste van de | activités en tant que coopérative d'activités en faveur des porteurs |
projectdragers en de kandidaat-ondernemers. | de projet et des candidats-entrepreneurs. |
In overeenstemming met het bepaalde van artikel 81, § 1, van de wet | Conformément aux dispositions de l'article 81, paragraphe premier, de |
van 1 maart 2007 houdende diverse bepalingen (III) en zijn | la loi du 1er mars 2007 portant des dispositions diverses (III), et de |
uitvoeringsmaatregelen, behoort minstens zestig procent van de | ses mesures d'exécution, au moins soixante pour cent des |
kandidaat-ondernemers die tot de activiteitencoöperatie worden | candidats-entrepreneurs qui sont admis à la coopérative d'activités, |
toegelaten, tot de moeilijk te plaatsen werklozen of andere | sont des chômeurs difficiles à placer ou font partie d'autres groupes |
kansengroepen. | à risques. |
§ 2. - Voor de toepassing van § 1 kan de Regering nader bepalen hoe de | § 2. - Pour l'application du paragraphe premier, le Gouvernement peut |
vennootschap aantoont dat de werkzoekende tot de moeilijk te plaatsen | préciser comment la société démontre que le demandeur d'emploi est |
werklozen of andere kansengroepen behoort. | chômeur difficile à placer ou fait partie d'autres groupes à risques. |
Art. 7.Per vennootschap kan slechts één erkenning als |
Art. 7.Un seul agrément en tant que coopérative d'activités peut être |
activiteitencoöperatie worden verleend. | accordé par société. |
In afwijking van het eerste lid kan elke afzonderlijke vestiging van | Par dérogation à l'alinéa premier, chaque établissement distinct d'une |
een vennootschap erkend worden als activiteitencoöperatie, voor zover | société peut être agréé en tant que coopérative d'activités, pour |
die vestiging over een eigen ondernemingsraad of een eigen comité voor | autant que cet établissement dispose d'un conseil d'entreprise propre |
preventie en bescherming op het werk beschikt. | ou d'un comité pour la prévention et la protection au travail propre. |
Afdeling 4. - Voorwaarden voor de erkenning | Section 4. - Conditions d'agrément |
Art. 8.§ 1. - De Regering kan de vennootschap als |
Art. 8.§ 1er. - Le Gouvernement peut agréer la société en tant que |
activiteitencoöperatie erkennen voor een oorspronkelijke duur van twee | coopérative d'activités pour une durée initiale de deux ans, |
jaar, hernieuwbaar voor een periode van onbepaalde duur. | renouvelable pour une durée indéterminée. |
Met het oog op de erkenning en onverminderd het bepaalde van afdeling | En vue de l'agrément et sans préjudice des dispositions de la section |
2, voldoet ze daartoe aan de volgende voorwaarden : | 2, elle remplit les conditions suivantes : |
1° de bepalingen van de artikelen 80 tot en met 85 van de wet van 1 | 1° respecter les dispositions des articles 80 à 85 inclus de la loi du |
maart 2007 houdende diverse bepalingen (III) en haar | 1er mars 2007 portant des dispositions diverses (III), et de ses |
uitvoeringsmaatregelen naleven; | mesures d'exécution; |
2° de hoofdzetel van de activiteiten, dat wil zeggen de plaats waar | 2° avoir son siège principal d'activités, à savoir le lieu où sont |
terugkerende activiteiten in verband met het maatschappelijk doel als | exercées des activités récurrentes liées à l'objet social de la |
bedoeld in artikel 2, § 1, 1° van de vennootschap worden uitgevoerd, | société visé à l'article 2, paragraphe premier, 1°, sur le champ de |
in het territoriale bevoegdheidsgebied van het Brussels Hoofdstedelijk | compétence territoriale de la Région de Bruxelles-Capitale. |
Gewest hebben. Alleen de diensten die dienaangaande worden verleend in het Brussels | Seuls les services y afférents prestés en Région de Bruxelles-Capitale |
Hoofdstedelijk Gewest, kunnen het voorwerp zijn van de erkenning; | peuvent faire l'objet de l'agrément; |
3° aantonen dat zij in staat is om diensten te bieden die aangepast | 3° démontrer sa capacité à offrir des services adaptables à chaque |
zijn aan elke projectdrager en kandidaat-ondernemer, al dan niet in | porteur de projet et à chaque candidat-entrepreneur, en propre ou non, |
eigen beheer, die hem de mogelijkheid geven om de voor zijn activiteit | lui permettant de parfaire ou d'acquérir des connaissances utiles à |
nuttige kennis te verbeteren of te verwerven; | son activité; |
4° over het nodige materiaal en de nodige lokalen te beschikken; | 4° disposer du matériel et des locaux nécessaires à son activité; |
5° het bewijs leveren van de scholingsgraad of beroepservaring van het | 5° apporter la preuve de la qualification scolaire ou de l'expérience |
personeel voor omkadering inzake het opmaken van plannen voor de | professionnelle du personnel d'encadrement en matières d'élaboration |
financiering, de marketing, het beheer van menselijke hulpbronnen, de | de plans financiers, de marketing, de gestion de ressources humaines, |
informatica en de fiscale, sociale en boekhoudkundige en | d'informatique et de réglementations commerciales, fiscales, sociales |
handelsregelgevingen; | et comptables; |
6° de verbintenis aangaan om een door de Regering bepaald | 6° s'engager à accompagner un nombre minimum de porteurs de projet par |
minimumaantal projectdragers jaarlijks te begeleiden overeenkomstig de | an, déterminé par le Gouvernement, et ce, conformément aux modalités |
door deze Regering bepaalde nadere regels; | déterminées par ledit Gouvernement; |
7° de verbintenis aangaan om met elke projectdrager, overeenkomstig | 7° s'engager à conclure avec chaque porteur de projet une convention |
het bepaalde van de artikelen 82 en 84 van de wet van 1 maart 2007 | fixant les droits et obligations de chaque partie, et ce, conformément |
houdende diverse bepalingen (III) en haar uitvoeringsmaatregelen, een | aux dispositions des articles 82 et 84 de la loi du 1er mars 2007 |
overeenkomst te sluiten die de rechten en verplichtingen van elke | portant des dispositions diverses (III), et de ses mesures |
partij vastlegt; | d'exécution; |
8° de verbintenis aangaan om de projectdragers in een reële situatie | 8° s'engager à mettre les porteurs de projets en situation réelle, et |
te brengen en hiervoor : | pour ce faire : |
a) aan te tonen dat ze in staat is om een werksituatie van de | a) démontrer sa capacité à organiser une mise en situation en grandeur |
projectdragers op ware grootte in te richten; | réelle des porteurs de projet; |
b) zich verbinden tot het bijhouden van een maandelijkse analytische | b) s'engager à tenir une comptabilité analytique mensuelle par porteur |
boekhouding voor elke projectdrager; | de projet; |
c) met het oog op het dekken van schade veroorzaakt of verlies geleden | c) en vue de se couvrir des préjudices causés ou pertes encourues par |
door de projectdragers bij de uitoefening van hun activiteiten, een | les porteurs de projets lors de l'exercice de leurs activités, |
waarborgfonds aan te leggen dat gefinancierd wordt door een deel van | constituer un fonds de garantie alimenté par une partie du pourcentage |
het percentage als bedoeld in artikel 3, § 1, tweede lid, en het | visé à l'article 3, paragraphe 1er, deuxième alinéa, et le solde |
eventuele saldo van de opbrengsten van de activiteit van elke | éventuel des recettes générées par l'activité menée par chaque porteur |
projectdrager, na aftrek van de vergoedingen en het opgebouwd kapitaal | de projet, déduction faite des indemnités et du capital constitué |
gestort aan de projectdragers en van de beheerskosten die niet gedekt | versés aux porteurs de projet et des frais de gestion, non couverts |
worden door de toelagen, en die de structuur ten laste neemt. | par les subventions, et supportés par la structure. |
§ 2. - Bovendien voldoet de vennootschap aan de volgende voorwaarden : | § 2. - En outre, la société remplit les conditions suivantes : |
1° voldoen aan de criteria inzake financiële rendabiliteit; | 1° répondre à des critères de rentabilité financière; |
2° geen achterstallige belastingen verschuldigd zijn, noch | 2° ne pas être redevable d'arriérés d'impôts ou de cotisations à |
achterstallige bijdragen die worden geïnd door de instelling belast | percevoir par l'organisme chargé de la perception des cotisations de |
met de inning van de bijdragen voor sociale zekerheid of door een | sécurité sociale ou par un fonds de sécurité d'existence ou pour le |
Fonds voor Bestaanszekerheid of voor rekening van dat fonds. | compte de celui-ci. |
De sommen waarvoor een behoorlijk in acht genomen aanzuiveringsplan | Ne sont pas considérées comme arriérés, les sommes pour lesquelles il |
bestaat, worden niet als achterstallen beschouwd; | existe un plan d'apurement dûment respecté; |
3° geen achterstallen in de betaling van de door het Brussels | 3° ne pas être redevable d'arriérés de paiement de montants réclamés |
Hoofdstedelijk Gewest, krachtens deze ordonnantie of de organieke | par la Région de Bruxelles-Capitale en vertu de la présente ordonnance |
ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en de controle, teruggevorderde bedragen verschuldigd zijn; 4° het geldende arbeids-, sociale zekerheids-, vennootschaps-, verzekerings-, handels-, boekhoud- en fiscale recht, en de van kracht zijnde collectieve arbeidsovereenkomsten naleven; 5° in voorkomend geval, over de nodige erkenningen, vergunningen, toelatingen, inschrijvingen, registraties en licenties beschikken, noodzakelijk voor de uitoefening van de activiteiten of de ermee samenhangende beroepen waarvoor de erkenning en de toelagen als bedoeld in hoofdstuk IV worden gevraagd; 6° de voorschriften betreffende de uitoefening van de activiteit(en) naleven; 7° niet in staat van kennelijk onvermogen of van faillissement verkeren, noch een gerechtelijke reorganisatie hebben aangevraagd of verkregen; 8° onder de bestuurders, zaakvoerders, lasthebbers, en meer algemeen, alle personen die ertoe gemachtigd zijn om de vennootschap te verbinden, geen personen tellen : | ou de l'ordonnance organique du 23 février 2006 portant les dispositions applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle; 4° respecter les réglementations de travail, de sécurité sociale, commerciales et fiscales ainsi que le droit des sociétés, le droit d'assurance et de comptabilité, tout comme les conventions collectives de travail en vigueur; 5° disposer, le cas échéant, des agréments, autorisations, permis, inscriptions, enregistrements et licences nécessaires à l'exercice des activités ou des professions y liées pour lesquelles l'agrément et les subventions visés au chapitre IV, sont demandés; 6° respecter les réglementations relatives à l'exercice de l'activité ou des activités; 7° ne pas se trouver en état d'insolvabilité notoire ou de faillite, ni avoir demandé ou obtenu une réorganisation judiciaire; 8° ne pas compter, parmi ses administrateurs, gérants, mandataires ou autres personnes habilitées à engager la société, des personnes : |
a) die uit hun burgerlijke en politieke rechten zijn ontzet; | a) qui ont été privées de leurs droits civils et politiques; |
b) zoals bedoeld in het koninklijk besluit nr. 22 van 24 oktober 1934 | b) visées par l'arrêté royal n° 22 du 24 octobre 1934 relatif à |
betreffende het rechterlijk verbod aan bepaalde veroordeelden en | l'interdiction judiciaire faite à certains condamnés et aux faillis |
gefailleerden om bepaalde ambten, beroepen of werkzaamheden uit te | d'exercer certaines fonctions, professions ou activités; |
oefenen; c) die, in de periode van vijf jaar voorafgaand aan de aanvraag tot | c) qui, au cours de cinq ans précédant la demande d'agrément, ont été |
erkenning, aansprakelijk zijn gesteld voor de verbintenissen of | |
schulden van een gefailleerde vennootschap, met toepassing van de | reconnues responsables des engagements ou des dettes d'une société en |
artikelen 229, 5°, 265, 315, 456,4° en 530 van het wetboek van | faillite en application des articles 229, 5°, 265, 315, 456,4° et 530 |
vennootschappen; | du code des sociétés; |
d) die, in de periode van vijf jaar voorafgaand aan de aanvraag tot | d) qui, au cours de cinq ans précédant la demande d'agrément, ont été |
erkenning, bij of krachtens artikel 19 van de ordonnantie van 4 | condamnées par une décision judiciaire coulée en force de chose jugée |
september 2008 betreffende de strijd tegen discriminatie en de gelijke | par ou en vertu de l'article 19 de l'ordonnance du 4 septembre 2008 |
behandeling op het vlak van de tewerkstelling, bij een in kracht van | relative à la lutte contre la discrimination et à l'égalité de |
traitement en matière d'emploi; | |
gewijsde getreden gerechtelijke beslissing veroordeeld zijn; | e) qui, au cours de cinq ans précédant la demande d'agrément, ont été |
e) die, in de periode van vijf jaar voorafgaand aan de aanvraag tot | condamnées par une décision judiciaire coulée en force de chose jugée |
erkenning, bij of krachtens wetten aangenomen op grond van artikel 6, | par ou en vertu des législations adoptées en vertu de l'article 6, |
§ 1, VI, vijfde lid, 12° van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot | paragraphe premier, VI, cinquième alinéa, 12° de la loi spéciale du 8 |
hervorming der instellingen, bij een in kracht van gewijsde getreden | |
gerechtelijke beslissing veroordeeld zijn; | août 1980 de réformes institutionnelles; |
f) aan wie, in de periode van vijf jaar voorafgaand aan de aanvraag | f) auxquelles, au cours de cinq ans précédant la demande d'agrément, |
tot erkenning, in de hoedanigheid van werkgever als bedoeld in artikel | en leur qualité d'employeur au sens de l'article 2 de la loi du 30 |
2 van de wet van 30 juni 1971 betreffende de administratieve | juin 1971 relative aux amendes administratives applicables en cas |
geldboeten toepasselijk in geval van inbreuk op sommige sociale wetten | d'infraction à certaines lois sociales ou de l'article 26, troisième |
of in artikel 26, § 3, van de ordonnantie van 30 april 2009 | paragraphe, de l'ordonnance du 30 avril 2009 relative à la |
betreffende het toezicht op de reglementeringen inzake werkgelegenheid | surveillance des réglementations en matière d'emploi qui relèvent de |
die tot de bevoegdheid van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest behoren | la compétence de la Région de Bruxelles-Capitale et à l'instauration |
en de invoering van administratieve geldboeten toepasselijk in geval | d'amendes administratives applicables en cas d'infraction à ces |
van inbreuk op deze reglementeringen, een administratieve geldboete | réglementations, une amende administrative a été infligée pour |
werd opgelegd wegens inbreuk op de reglementeringen als bedoeld in de | infraction aux réglementations visées aux articles 1er et 1erbis de |
artikelen 1 en 1bis van de genoemde wet of in artikel 2, § 1, eerste | ladite loi ou à l'article 2, paragraphe premier, première alinéa, de |
lid, van de genoemde ordonnantie; | ladite ordonnance; |
g) die bestuurder, gedelegeerd bestuurder, zaakvoerder of lasthebber | g) qui furent administrateur, administrateur délégué, gérant ou |
waren van een activiteitencoöperatie waarvan de erkenning krachtens | mandataire d'une coopérative d'activités dont l'agrément a été retiré |
afdeling 1 van hoofdstuk VI werd ingetrokken, of er in welke | en vertu de la section 1re du chapitre VI, ou qui, en quelle qualité |
hoedanigheid ook gemachtigd waren om dat initiatief of die onderneming | que ce soit, furent habilitées à engager ladite initiative ou ladite |
te verbinden; | société; |
h) die, in de periode van vijf jaar voorafgaand aan de aanvraag tot | h) qui, au cours de cinq ans précédant la demande d'agrément, ont été |
erkenning, bij een in kracht van gewijsde getreden gerechtelijke | condamnées par une décision judiciaire coulée en force de chose jugée |
beslissing veroordeeld zijn wegens valsheid in geschriften als bedoeld | du chef de faux commis en écritures visé au chapitre IV du titre III |
in hoofdstuk IV van titel III van Boek II van het Strafwetboek; | du Livre II du Code pénal; |
9° in de periode van vijf jaar voorafgaand aan de aanvraag tot | 9° au cours de cinq ans précédant la demande d'agrément, ne pas avoir |
erkenning, niet het voorwerp hebben uitgemaakt van een intrekking als bedoeld in afdeling 1 van hoofdstuk VI; | fait l'objet d'un retrait visé à la section 1re du chapitre VI; |
10° medewerking te verlenen aan een door de Regering ingevoerd | 10° prêter sa collaboration à un mécanisme de suivi systématique de |
mechanisme van stelselmatige opvolging van de begeleiding en van de | l'accompagnement et de la carrière des porteurs de projet et des |
loopbaan van de projectdragers en de kandidaat-ondernemers. | candidats-entrepreneurs, instauré par le Gouvernement. |
§ 3. - Om erkend te blijven als activiteitencoöperatie, is de | § 3. - Afin de conserver son agrément en tant que coopérative |
vennootschap ertoe gehouden de voorwaarden van §§ 1 en 2 gedurende het | d'activités, la société doit remplir les conditions du paragraphe |
tijdvak van de erkenning als bedoeld in § 1 na te leven. | premier et du deuxième paragraphe, pendant la période de l'agrément |
visée au paragraphe premier. | |
§ 4. - De Regering kan de voorwaarden als bedoeld in §§ 1 en 2 nader | § 4. - Le Gouvernement peut préciser les conditions visées aux premier |
bepalen. | et deuxième paragraphes. |
Afdeling 5. - Uitbreiding van de erkenning | Section 5. - L'élargissement de l'agrément |
Art. 9.De Regering kan, op verzoek van de activiteitencoöperatie en |
Art. 9.Lorsque la coopérative d'activités souhaite élargir l'agrément |
met het oog op een verhoging van haar maximale opvangcapaciteit, de | existant en vue d'une augmentation de sa capacité maximale d'accueil, |
bestaande erkenning uitbreiden, overeenkomstig de procedure en de | le Gouvernement peut accorder ledit élargissement, conformément à la |
nadere regels die zij bepaalt. | procédure et aux modalités qu'il détermine. |
In voorkomend geval wordt een onderscheid gemaakt tussen de maximale | Le cas échéant, la capacité maximale d'accueil pour les porteurs de |
opvangcapaciteit van projectdragers vóór en in daadwerkelijke werksituatie. | projet avant leur mise en situation réelle est distinguée de celle |
Voor de uitbreiding zijn de afdelingen 1 tot en met 4 van | pour les porteurs de projet mis en situation réelle. |
overeenkomstige toepassing. | Pour l'élargissement, les sections 1re à 4 incluse sont d'application. |
De uitbreiding wordt verleend voor de overblijvende duur van de | L'élargissement est accordé pour la durée restante de l'agrément en |
lopende erkenning. | cours. |
Afdeling 6. - Overdracht van de erkenning | Section 6. - Le transfert d'agrément |
Art. 10.De erkenning mag noch afgestaan, noch overgedragen worden aan |
Art. 10.L'agrément ne peut être ni cédé, ni transféré à un tiers par |
een derde door fusie, conversie of splitsing. | fusion, transformation ou scission. |
Afdeling 7. - De schorsing van de aanvragen | Section 7. - La suspension des demandes |
tot erkenning of tot uitbreiding van de erkenning | d'agrément ou en élargissement de l'agrément |
Art. 11.Bij dreigende overschrijding van de beschikbare |
Art. 11.Le Gouvernement peut, en cas de risque de dépassement des |
begrotingskredieten kan de Regering de mogelijkheid schorsen om een | crédits budgétaires disponibles, suspendre la possibilité d'introduire |
aanvraag tot erkenning, of tot uitbreiding van erkenning als bedoeld | une demande d'agrément ou en élargissement de l'agrément visé à |
in artikel 9, in te dienen. | l'article 9. |
HOOFDSTUK IV. - Over de toelagen | CHAPITRE IV. - Des subventions |
Art. 12.De toelagen als bedoeld in onderhavig hoofdstuk worden |
Art. 12.Les subventions visées au présent chapitre sont accordées |
toegekend voor zover en in de mate dat de erkende | pour autant que et dans la mesure où la coopérative d'activités agréée |
activiteitencoöperatie, de bepalingen van en de voorwaarden uit | respecte et remplit les dispositions et conditions du chapitre III. |
hoofdstuk III naleeft en vervult. Art. 13.§ 1. - Binnen de grenzen van de beschikbare |
Art. 13.§ 1er. - Dans la limite des crédits budgétaires disponibles, |
begrotingskredieten kent de Regering een toelage toe aan de erkende | le Gouvernement octroie une subvention à la coopérative d'activités |
activiteitencoöperatie. | agréée. |
Deze toelage wordt bepaald op grond van de volgende gegevens : | Celle-ci est déterminée en fonction des éléments suivants : |
1° een jaarlijks forfaitair bedrag dat niet hoger is dan 1.000 euro | 1° afin de couvrir partiellement les frais de fonctionnement de la |
vermenigvuldigd met het aantal personen waarvoor de coöperatie erkend | coopérative d'activités, en ce compris le coût salarial du personnel |
is, dat de werkingskosten met inbegrip van de loonkost van het | d'encadrement, un montant annuel forfaitaire n'excédant pas 1.000 |
personeel voor omkadering van de activiteitencoöperatie gedeeltelijk | euros multiplié par le nombre de personnes pour lequel la coopérative |
dekt; | est agréée; |
2° een door de Regering bepaald veranderlijk bedrag op basis van twee | 2° un montant variable déterminé par le Gouvernement sur la base de |
elementen : | deux éléments : |
a) het aantal begeleide projectdragers die uitgenodigd worden om hun | a) le nombre de porteurs de projet accompagnés invités à tester leur |
economische activiteit te testen overeenkomstig artikel 3, § 4, | activité économique conformément à l'article 3, § 4, calculé en |
berekend als jaargemiddelde over het kalenderjaar en vermenigvuldigd | moyenne annuelle sur l'année civile et multiplié par un maximum de |
met een maximum van 2.500 euro, | 2.500 euros, |
b) het aantal gunstige doorstromingen naar een beroepsactiviteit, | b) le nombre de transition favorable vers une activité |
berekend als jaargemiddelde over het kalenderjaar en vermenigvuldigd | professionnelle, calculé en moyenne annuelle sur l'année civile et |
met een maximum van 500 euro. | multiplié par un maximum de 500 euros. |
§ 2. - De erkende activiteitencoöperatie geniet binnen de grenzen van | § 2. - Dans la limite des crédits budgétaires disponibles, la |
de beschikbare begrotingskredieten bovendien een toelage van maximum | coopérative d'activités agréée bénéficie en outre d'une subvention de |
1.000 euro per begeleide projectdrager die zijn economische activiteit | 1.000 euros maximum par porteur de projet accompagnés qui teste son |
overeenkomstig artikel 3, § 4, test. | activité économique conformément à l'article 3, § 4. |
Deze toelage wordt als voorbestemde reserve in de boekhouding van de | Cette subvention est imputée en tant que réserve affectée dans la |
activiteitencoöperatie opgetekend. Hij wordt met inbegrip van zijn | comptabilité de la coopérative d'activités et certifiée, en ce compris |
aanwending gecertificeerd door een erkende bedrijfsrevisor. | dans son emploi, par un réviseur d'entreprise agréé. |
Deze reserve strekt ertoe beurzen te financieren voor de aankoop van | Cette réserve servira à financer des bourses destinées à l'acquisition |
materiële of immateriële goederen die beantwoorden aan de behoeften | de biens matériels ou immatériels correspondant aux besoins du porteur |
van de projectdrager of om de kosten eigen aan de opstart van zijn | de projet, ou à financer les frais inhérents au démarrage de son |
activiteit te financieren. | activité. |
De erkende activiteitencoöperatie kent de beurzen toe. Daartoe laat ze | L'octroi des bourses est du ressort de la coopérative d'activités |
zich bijstaan door een of meer deskundigen die geen enkel rechtstreeks | agréée. A cet effet, elle se fait assister par un ou plusieurs experts |
of onrechtstreeks belang hebben in de activiteiten van de | qui n'ont aucun intérêt direct ou indirect dans les activités des |
projectdragers en onafhankelijk zijn van de leden van haar raad van | porteurs de projet et qui sont indépendants des membres de son conseil |
bestuur. De regering omschrijft nauwkeurig het begrip deskundige. | d'administration. Le Gouvernement précise la notion d'expert. |
De activiteitencoöperatie stelt de projectdrager die beursbegunstigde is een realistisch afbetalingsplan voor van de op grond van de gezegde toelage geïnvesteerde bedragen. De projectdrager verlaat de coöperatie schuldenvrij. Indien de beurs op het ogenblik dat hij de coöperatie verlaat niet volledig terugbetaald is, wordt het saldo van de beurs kwijtgescholden en de voorbestemde reserve naar evenredigheid van het niet terugbetaalde bedrag verminderd. Onverminderd het bepaalde van het ter zake geldende fiscale recht wordt de eigendom van de verworven materiële of immateriële goederen overgedragen aan de projectdrager die de activiteitencoöperatie verlaat. Het maximumbedrag van de genoemde toelage wordt vastgelegd op 50.000 euro per kalenderjaar en per erkende activiteitencoöperatie. De regering bepaalt het totale bedrag van de voorbestemde reserve. | La coopérative propose au porteur de projet bénéficiaire d'une bourse un plan de remboursement réaliste des montants investis sur la base de ladite subvention. Le porteur de projet quitte la coopérative sans dettes vis-à-vis de cette dernière. Au cas où à sa sortie la bourse ne serait pas entièrement remboursée, le solde sera annulé et la réserve affectée réduite du montant non remboursé. Le porteur de projet, lorsqu'il quitte la coopérative d'activités se voit transférer la propriété des biens matériels et immatériels acquis, et ce sans préjudice des dispositions des réglementations fiscales en la matière. Le plafond de ladite subvention est fixé à 50.000 euros par année civile et par coopérative d'activités agréée. Le Gouvernement détermine le montant total de la réserve affectée. |
§ 3. - De Regering kan het bedrag van de toelage bedoeld in § 1 | § 3. - Le Gouvernement peut diminuer le montant de la subvention visée |
verminderen : | au paragraphe premier : |
1° ofwel in het kader van een negatieve evaluatie in functie van de | 1° soit dans le cadre d'une évaluation négative en fonction des |
criteria als bedoeld in artikel 18; | critères visés à l'article 18; |
2° ofwel in functie van de evenredige verhouding tussen het aantal | 2° soit en fonction du ratio entre le nombre de porteurs de projet |
daadwerkelijk begeleide projectdragers en het aantal projectdragers | réellement accompagnés et le nombre de porteurs de projet pour lequel |
waarvoor de activiteitencoöperatie is erkend, berekend over een | la coopérative d'activités est agréée, calculé en moyenne sur une |
jaarlijks gemiddelde. | année. |
§ 4. - De toelagen toegekend aan de erkende activiteitencoöperatie | § 4. - Les subventions octroyées à la coopérative d'activités agréée |
mogen gecumuleerd worden met andere steun van om het even welke | peuvent être cumulées avec d'autres aides de toutes origines |
oorsprong die betrekking heeft op dezelfde kosten, zonder honderd | confondues, visant le même coût, sans pouvoir dépasser cent pour cent |
procent van deze kosten te mogen overschrijden. | dudit coût. |
§ 5. - Voor de toepassing van dit artikel bepaalt de Regering wat | § 5. - Pour l'application du présent article, le Gouvernement |
onder gunstige uitstroom wordt verstaan. | détermine ce qu'il faut entendre par transition favorable. |
HOOFDSTUK V. - De aanvraag tot erkenning | CHAPITRE V. - La demande d'agrément |
en tot financiering en de uitbetaling van de betoelaging | et de financement et la liquidation des subventions |
Art. 14.§ 1. - De erkenning wordt toegekend naargelang van het aantal |
Art. 14.§ 1er. - L'agrément est octroyé en fonction du nombre de |
projectdragers die de activiteitencoöperatie jaarlijks kan begeleiden. | porteurs de projet pouvant être accompagnés annuellement par la |
De erkenning legt eveneens het jaarlijks gemiddelde percentage van | coopérative d'activités. L'agrément fixe également le pourcentage |
begeleide kandidaten vast die zich in testfase moeten bevinden. | annuel moyen de candidats accompagnés devant être en phase de test. |
§ 2. - De Regering kent de erkenning toe, na advies van het | § 2. - Le Gouvernement accorde l'agrément, après avis du Comité de |
Beheerscomité van Actiris, overeenkomstig de door haar bepaalde nadere | gestion d'Actiris conformément aux modalités et à la procédure qu'il |
regels en procedures. | détermine. |
§ 3. - De Regering kent de uitbreiding van erkenning en de vernieuwing | § 3. - Le Gouvernement accorde l'élargissement et le renouvellement de |
van erkenning, alsook de toelagen toe overeenkomstig de door haar | l'agrément, ainsi que les subventions conformément aux modalités et à |
bepaalde nadere regels en procedures. Zij bepaalt tevens de nadere | la procédure qu'il détermine. Il détermine également les modalités de |
regels voor de uitbetaling van de betoelaging. | liquidation des subventions. |
HOOFDSTUK VI. - Schorsing, intrekking en schrapping | CHAPITRE VI. - Suspension, retrait et suppression |
van de erkenning en verlies van het genot van toelagen | de l'agrément et perte du bénéfice de subventions |
Afdeling 1. - Schorsing en intrekking van de erkenning | Section 1re. - Suspension et retrait de l'agrément |
Art. 15.§ 1. - De erkenning wordt, op voorstel van de door haar aangewezen diensten, door de Regering geschorst of ingetrokken indien de vennootschap : 1° de bepalingen van deze ordonnantie en haar uitvoeringsmaatregelen niet naleeft; 2° de erkenning heeft verkregen op grond van verklaringen die vals, onvolledig of onjuist zijn en daarbij met bedrieglijk oogmerk heeft gehandeld; 3° het jaarlijks activiteitenverslag als bedoeld in artikel 18 voorlegt met valse, onvolledige of onjuiste gegevens, en daarbij met bedrieglijk oogmerk heeft gehandeld; |
Art. 15.§ 1er. - Sur proposition des services qu'il désigne, le Gouvernement suspend ou retire l'agrément si la société : 1° ne respecte pas les dispositions de cette ordonnance et ses mesures d'exécution; 2° a obtenu frauduleusement l'agrément sur la base de déclarations fausses, incomplètes ou inexactes; 3° fait figurer frauduleusement dans le rapport annuel d'activité visé à l'article 18, des informations fausses, incomplètes ou inexactes; 4° fait obstacle à la surveillance organisée en vertu de l'ordonnance |
4° het krachtens de ordonnantie van 30 april 2009 betreffende het | du 30 avril 2009 relative à la surveillance des réglementations en |
toezicht op de reglementeringen inzake werkgelegenheid die tot de | matière d'emploi qui relèvent de la compétence de la Région de |
bevoegdheid van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest behoren en de | |
invoering van administratieve geldboeten toepasselijk in geval van | Bruxelles-Capitale et à l'instauration d'amendes administratives |
inbreuk op deze reglementeringen en op hun uitvoeringsbesluiten ervan | applicables en cas d'infraction à ces réglementations et à leurs |
geregelde toezicht verhindert; | arrêtés d'exécution; |
5° gedurende twee opeenvolgende jaren geen rechtvaardigingsstukken | 5° n'introduit pas de pièces justificatives permettant la liquidation |
indient voor de vereffening van de vastgelegde middelen of slechts ten | des moyens engagés, ou n'introduit de pièces justificatives qu'à |
belope van de helft van de genoemde middelen rechtvaardigingsstukken | concurrence de la moitié desdits moyens, pendant deux années |
indient. | successives. |
In de gevallen als bedoeld in het vorige lid wordt de vennootschap | Dans les cas visés dans l'alinéa précédent, la société est exclue du |
uitgesloten van het genot van deze ordonnantie voor een periode van | bénéfice de la présente ordonnance pour une période de cinq ans à |
vijf jaar, te rekenen vanaf het ogenblik van de betekening van de | compter de la notification de la décision du retrait. |
beslissing van intrekking. | |
§ 2. - Tijdens het tijdvak van schorsing dat hoogstens drie maanden | § 2. - La coopérative d'activités agréée peut se mettre en règle |
duurt, kan de erkende activiteitencoöperatie zich in regel stellen. | pendant la période de suspension, qui dure tout au plus trois mois. |
Het tijdvak als bedoeld in het vorig lid kan eenmalig worden verlengd | La période visée à l'alinéa précédent peut être prolongée une seule |
met hoogstens drie maanden. | fois de trois mois au plus. |
Indien de vennootschap zich in het gezegde tijdvak niet in regel | Si la société ne se met pas en règle au cours de la dite période, ou |
stelt, of indien dit onvoldoende wordt aangetoond, wordt de erkenning | si cette mise en règle est insuffisamment démontrée, l'agrément lui |
ingetrokken. | est retiré. |
§ 3. - De Regering kan de erkenning tevens schorsen en de toekenning | § 3. - Le Gouvernement peut également suspendre l'agrément et l'octroi |
van toelagen als bedoeld in hoofdstuk IV opschorten in geval van | des subventions visées au chapitre IV en cas de cessation temporaire |
tijdelijke stopzetting van de activiteiten als bedoeld in artikel 81, | des activités visées à l'article 81, paragraphe premier et deuxième |
§§ 1 en 2 van de wet van 1 maart 2007 houdende diverse bepalingen | paragraphe, de la loi du 1er mars 2007 portant des dispositions |
(III). | diverses (III). |
§ 4. - De intrekking geschiedt ambtshalve, is onherroepelijk en heeft | § 4. - Le retrait est prononcé d'office, est irrévocable et d'effet |
onmiddellijke uitwerking, wanneer onder de bestuurders, zaakvoerders, | immédiat lorsque, parmi les administrateurs, gérants, mandataires et |
lasthebbers, en meer algemeen, alle personen die ertoe gemachtigd zijn | plus généralement toutes les personnes qui sont habilitées à engager |
om de erkende activiteitencoöperatie te verbinden, personen in hun | la coopérative d'activités agréée, sont maintenues dans leur fonction |
functie worden gehandhaafd die het voorwerp zijn van een of meer | des personnes qui font l'objet d'une ou de plusieurs décisions ou |
beslissingen of veroordelingen als bedoeld in artikel 8, § 2, enig | condamnations visées à l'article 8, deuxième paragraphe, alinéa |
lid, 8°. | unique, 8°. |
§ 5. - De Regering bepaalt : | § 5. - Le Gouvernement : |
1° de procedures tot schorsing of intrekking van de erkenning, met | 1° détermine les procédures de suspension ou de retrait de l'agrément, |
inbegrip van het ogenblik van aanvang van schorsing; | en ce compris le moment de début de la suspension; |
2° nader de gevolgen van de schorsing. | 2° précise les effets de la suspension. |
Afdeling 2. - Schrapping van de erkenning | Section 2. - Suppression de l'agrément |
Art. 16.De activiteitencoöperatie geeft de door de Regering |
Art. 16.La coopérative d'activités avertit les services désignés par |
aangewezen diensten eigener beweging en onverwijld schriftelijk kennis | le Gouvernement, sans délai et par écrit, de la cessation définitive |
van de definitieve stopzetting van de activiteiten als bedoeld in | des activités visées à l'article 81, paragraphe premier et deuxième |
artikel 81, §§ 1 en 2 van de wet van 1 maart 2007 houdende diverse | paragraphe, de la loi du 1er mars 2007 portant des dispositions |
bepalingen (III). | diverses (III). |
De door de Regering aangewezen diensten kunnen de erkenning schrappen | Les services désignés par le Gouvernement peuvent supprimer l'agrément |
in geval van definitieve stopzetting van de genoemde activiteiten, | en cas de cessation définitive desdites activités, notamment : |
inzonderheid : | |
1° na de kennisgeving als bedoeld in het eerste lid; | 1° après la notification visée à l'alinéa premier; |
2° op verzoek van de erkende activiteitencoöperatie; | 2° à la demande de la coopérative d'activités agréée; |
3° wanneer genoemde stopzetting wordt vastgesteld door een geheel van | 3° lorsque ladite cessation est établie par des présomptions graves, |
gewichtige, nauwkeurige en met elkaar overeenstemmende vermoedens. | précises et concordantes. |
Een grond tot schorsing of intrekking als bedoeld in artikel 15, kan | Un motif de suspension ou de retrait visé à l'article 15 ne peut |
geen grond tot schrapping van de erkenning zijn. | justifier une suppression de l'agrément. |
De Regering kan de procedures tot schrapping van de erkenning alsook | Le Gouvernement peut préciser les procédures de suppression de |
de gevolgen ervan nader bepalen. | l'agrément ainsi que ses effets. |
Afdeling 3. - Verlies van het genot van toelagen | Section 3. - Perte du bénéfice des subventions |
Art. 17.§ 1. - Onverminderd artikel 94 van de organieke ordonnantie |
Art. 17.§ 1er. - Sans préjudice de l'article 94 de l'ordonnance |
van 23 februari 2006 houdende de bepalingen die van toepassing zijn op | organique du 23 février 2006 portant les dispositions applicables au |
de begroting, de boekhouding en de controle, verliest de erkende | budget, à la comptabilité et au contrôle, la coopérative d'activités |
activiteitencoöperatie het genot van toelagen als bedoeld in hoofdstuk | agréée perd le bénéfice des subventions visées au chapitre IV lorsque |
IV indien : | : |
1° ze de voorwaarden als bedoeld in hoofdstuk IV niet naleeft; | 1° elle ne remplit pas les conditions visées au chapitre IV; |
2° haar erkenning wordt ingetrokken overeenkomstig de bepalingen van | 2° son agrément lui est retiré conformément aux dispositions de la |
afdeling 1; | première section; |
3° haar erkenning wordt geschrapt overeenkomstig de bepalingen van | 3° son agrément est supprimé conformément aux dispositions de la |
afdeling 2. | section 2. |
§ 2. - In geval van schrapping van de erkenning worden de toelagen | § 2. - En cas de suppression de l'agrément, les subventions auxquelles |
vereffend waarop de vennootschap nog gerechtigd is ingevolge de | la société a droit suite aux activités visées à l'article 81, |
verwezenlijking van de activiteiten als bedoeld in artikel 81, §§ 1 en | paragraphe premier et deuxième paragraphe, de la loi du 1er mars 2007 |
2 van de wet van 1 maart 2007 houdende diverse bepalingen (III) | portant des dispositions diverses (III) réalisées antérieurement à la |
voorafgaand aan de definitieve stopzetting. | cessation définitive, lui sont liquidées. |
§ 3. - Onverminderd artikel 95 van de organieke ordonnantie van 23 | § 3. - Sans préjudice de l'article 95 de l'ordonnance organique du 23 |
februari 2006 houdende de bepalingen die van toepassing zijn op de | février 2006 portant les dispositions applicables au budget, à la |
begroting, de boekhouding en de controle, wordt de vereffening van de | comptabilité et au contrôle, la liquidation de subventions visées au |
toelagen als bedoeld in hoofdstuk IV in geval van schorsing van de | chapitre IV est suspendue en cas de suspension de l'agrément visée à |
erkenning als bedoeld in afdeling 1, opgeschort in afwachting van een | la première section dans l'attente d'une décision sur le retrait |
beslissing over de intrekking door de Regering. | d'agrément par le Gouvernement. |
De Regering bepaalt de nadere regels en de te volgen procedure voor de | Le Gouvernement précise les modalités et la procédure à suivre en cas |
stopzetting en de terugvordering van de toelagen. | de cessation et de recouvrement des subventions. |
HOOFDSTUK VII. - Beoordeling en toezicht | CHAPITRE VII. - Evaluation et contrôle |
Art. 18.De erkende activiteitencoöperatie bezorgt de door de Regering |
Art. 18.La coopérative d'activités agréée remet annuellement aux |
aangewezen diensten jaarlijks een activiteitenverslag, alsook de | services désignés par le Gouvernement un rapport d'activités, ainsi |
balans en de rekeningen van het afgelopen jaar en het certificaat van | que le bilan et les comptes de l'exercice écoulé et le certificat du |
de bedrijfsrevisor als bedoeld in artikel 13, § 2, tweede lid. | réviseur visé à l'article 13, deuxième paragraphe, deuxième alinéa. |
De Regering bepaalt de nadere regels van de beoordeling. Deze is | Le Gouvernement détermine les modalités de l'évaluation. Celle-ci se |
inzonderheid gegrond op : | base notamment sur les éléments suivants : |
1° door de Regering vastgelegde kwantitatieve en kwalitatieve criteria | 1° des critères quantitatifs et qualitatifs fixés par le Gouvernement, |
in rechtstreeks verband met de opdracht van de activiteitencoöperatie, | directement liés à la mission de la coopérative d'activités, notamment |
namelijk de economische leefbaarheid van de begeleide projecten één | la viabilité économique des projets accompagnés au-delà d'une année |
jaar na de verzelfstandiging ervan; | d'autonomisation; |
2° socio-economische factoren en de methodologie die is ingesteld om | 2° des facteurs socio-économiques et de la méthodologie mise en place |
erop in te spelen; | pour y répondre; |
3° de voldoening van de projectdragers op basis van de door de | 3° la satisfaction des porteurs de projet sur la bases des indices |
Regering vastgestelde graadmeters. | fixés par le Gouvernement. |
Art. 19.De door de Regering aangewezen ambtenaren houden toezicht op |
Art. 19.Les fonctionnaires désignés par le Gouvernement surveillent |
de uitvoering van deze ordonnantie en de uitvoeringsbesluiten ervan. | l'exécution de la présente ordonnance et de ses arrêtés d'exécution. |
Deze ambtenaren oefenen dit toezicht uit in overeenstemming met de | Ces fonctionnaires exercent cette surveillance conformément aux |
bepalingen van de ordonnantie van 30 april 2009 betreffende het | dispositions de l'ordonnance du 30 avril 2009 relative à la |
toezicht op de reglementeringen inzake werkgelegenheid die tot de | surveillance des réglementations en matière d'emploi qui relèvent de |
bevoegdheid van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest behoren en de | la compétence de la Région de Bruxelles-Capitale et à l'instauration |
invoering van administratieve geldboeten toepasselijk in geval van | d'amendes administratives applicables en cas d'infraction à ces |
inbreuk op deze reglementeringen. | réglementations. |
HOOFDSTUK VIII. - Slotbepaling | CHAPITRE VIII. - Disposition finale |
Art. 20.De Regering bepaalt de datum van inwerkingtreding van deze |
Art. 20.La présente ordonnance entre en vigueur à la date déterminée |
ordonnantie. | par le Gouvernement. |
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au |
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Brussel, 21 november 2013. | Bruxelles, le 21 novembre 2013. |
Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, | Territoire, des Monuments et Sites, et de la Propreté publique et de |
la Coopération au Développement, | |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, | chargée des Finances, du Budget, la Fonction publique et des Relations extérieures, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Leefmilieu, Energie, Waterbeleid, Stadsvernieuwing, Brandbestrijding | chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, |
de la Rénovation urbaine, de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide | |
en Dringende Medische Hulp en Huisvesting, | médicale urgente et du Logement, |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |
Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
belast met Openbare Werken en Vervoer, | chargée des Travaux publics et des Transports, |
Mevr. B. GROUWELS | Mme B. GROUWELS |
Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
met Tewerkstelling, Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, | de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique, |
Mevr. C. FREMAULT | Mme C. FREMAULT |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Documenten van het Parlement : | Documents du Parlement : |
Gewone zitting 2012/2013. | Session ordinaire 2012/2013 |
A-424/1 Ontwerp van ordonnantie. | A-424/1 Projet d'ordonnance. |
A-424/2 Verslag. | A-424/2 Rapport. |
Integraal verslag : | Compte rendu intégral : |
Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 25 oktober 2013 | Discussion et adoption : séance du vendredi 25 octobre 2013. |