Ordonnantie tot vaststelling van de regels voor de verdeling van de algemene dotatie aan de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest vanaf het jaar 1998 | Ordonnance fixant les règles de répartition de la dotation générale aux communes de la Région de Bruxelles-Capitale à partir de l'année 1998 |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
21 DECEMBER 1998. - Ordonnantie tot vaststelling van de regels voor de | 21 DECEMBRE 1998. - Ordonnance fixant les règles de répartition de la |
verdeling van de algemene dotatie aan de gemeenten van het Brussels | dotation générale aux communes de la Région de Bruxelles-Capitale à |
Hoofdstedelijk Gewest vanaf het jaar 1998 (1) | partir de l'année 1998 (1) |
De Brusselse Hoofdstedelijke Raad heeft aangenomen en Wij, Regering, | Le Conseil de la Région de Bruxelles-capitale a adopté et Nous, |
bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid bedoeld in |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
artikel 39 van de Grondwet. | l'article 39 de la Constitution. |
Art. 2.Elk jaar wordt binnen de perken van de daartoe beschikbare |
Art. 2.Chaque année, dans les limites des crédits budgétaires |
kredieten en overeenkomstig de bepalingen van deze ordonnantie, door | disponibles à cette fin, le Gouvernement alloue et répartit, |
de Regering de algemene dotatie aan de gemeenten toegekend en verdeeld | conformément aux dispositions de la présente ordonnance, la dotation |
om te zorgen voor de algemene financiering van de gemeenten van het | générale aux communes destinée à assurer le financement général des |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest en van de Agglomeratie Brussel. | communes de la Région de Bruxelles-Capitale et de l'Agglomération |
Art. 3.Vanaf het begrotingsjaar 1999 wordt de algemene dotatie aan de |
bruxelloise. Art. 3.A partir de l'année budgétaire 1999, la dotation générale aux |
gemeenten jaarlijks met ten minste twee percent verhoogd. | communes est augmentée chaque année d'au moins deux pour cent. |
Art. 4.Vijf percent van de algemene dotatie, bestemd om verdeeld te |
Art. 4.Cinq pour cent de la dotation générale, destinés à être |
worden onder de openbare centra voor maatschappelijk welzijn van het | répartis entre les centres publics d'aide sociale de la Région de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest, worden afgehouden om daartoe toegekend | Bruxelles-Capitale, sont prélevés pour être attribués à cet effet à la |
te worden aan de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie. | Commission communautaire commune. |
HOOFDSTUK II. - De verdeling van de algemene dodatie | CHAPITRE II. - De la répartition de la dotation générale |
Afdeling 1. - Inleidende bepaling | Section 1re. - Disposition préliminaire |
Art. 5.Na aftrek van het bedrag vermeld in artikel 4, wordt het saldo |
Art. 5.Après déduction du montant visé à l'article 4, le solde de la |
van de algemene dotatie aan de gemeenten in drie delen verdeeld van | dotation générale aux communes est réparti en trois parts de huit pour |
acht percent, tweeënveertig percent en vijftig percent, die | cent, quarante-deux pour cent et cinquante pour cent, dénommées |
respectievelijk « basisdotatie », « ontvangstendotatie » en « | respectivement « dotation de base », « dotation recettes » et « |
uitgavendotatie » genoemd worden. | dotation dépenses ». |
Afdeling 2. - De basisdotatie | Section 2. - De la dotation de base |
Art. 6.De basisdotatie wordt als volgt verdeeld : |
Art. 6.La dotation de base est répartie comme suit : |
1° tachtig percent naar rata van het aantal inwoners van de gemeenten | 1° quatre-vingt pour cent au prorata du nombre d'habitants des |
op 1 januari van het jaar dat voorafgaat aan het jaar van de | communes au 1er janvier de l'année qui précède celle à laquelle se |
verdeling; | rapporte la répartition; |
2° twintig percent naar rata van de totale oppervlakte van de | 2° vingt pour cent au prorata de la superficie totale des communes au |
gemeenten op 1 januari van het jaar dat voorafgaat aan het jaar van de | 1er janvier de l'année qui précède celle à laquelle se rapporte la |
verdeling. | répartition. |
Afdeling 3. - De ontvangstendotatie | Section 3. - De la dotation recettes |
Art. 7.De ontvangstendotatie wordt opgesplitst in twee delen, het |
Art. 7.La dotation recettes est divisée en deux parts, la première à |
eerste is gelijk aan twee derde, het tweede aan één derde. | deux tiers et la seconde à un tiers. |
Art. 8.Het eerste deel wordt verdeeld onder de gemeenten waarvan de |
Art. 8.La première part est répartie entre les communes dont la |
gemiddelde ontvangst per inwoner voortvloeiend uit de aanvullende | recette moyenne par habitant de la taxe communale additionnelle à |
gemeentebelasting op de personenbelasting, berekend tegen het | l'impôt des personnes physiques, calculée au taux moyen pour |
gemiddelde percentage van alle gemeenten samen, kleiner is dan een | l'ensemble des communes, est inférieure à un montant de référence égal |
referentiebedrag gelijk aan honderd vijftig percent van de gemiddelde ontvangsten per inwoner voor alle gemeenten samen. Dit eerste deel wordt verdeeld naar rata van het verschil tussen de gemiddelde ontvangst per inwoner van de gemeente en het referentiebedrag vermeld in het eerste lid, vermenigvuldigd met het aantal inwoners. De gemiddelde ontvangst per inwoner vermeld in het eerste en het tweede lid is gelijk aan de gemiddelde ontvangst van de aanvullende gemeentelijke belasting op de personenbelasting, berekend tegen het gemiddelde percentage van dezelfde belasting toegepast door alle gemeenten samen, in de loop van de vijf jaar die het jaar van de verdeling voorafgaan, gedeeld door het aantal inwoners van de gemeente. | à cent cinquante pour cent de la moyenne des recettes par habitant pour l'ensemble des communes. Cette première part est répartie au prorata de l'écart entre la recette moyenne par habitant de la commune et le montant de référence visé à l'alinéa 1er, multiplié par le nombre d'habitants. La recette moyenne par habitant visée aux premier et deuxième alinéas est égale à la moyenne de recettes de la taxe additionnelle communale à l'impôt des personnes physiques, calculées aux taux moyen de la même taxe appliqué pour l'ensemble des communes, au cours des cinq années précédant celle de la répartition, divisée par le nombre d'habitants de la commune. |
Art. 9.Het tweede deel wordt verdeeld onder de gemeenten waarvan de |
Art. 9.La seconde part est répartie entre les communes dont la |
gemiddelde ontvangst per inwoner van de gemeentelijke opcentiemen op | recette moyenne par habitant des centimes additionnels communaux au |
de onroerende voorheffing, berekend op het gemiddelde aantal | précompte immobilier, calculée au nombre moyen de centimes pour |
opcentiemen voor alle gemeenten samen, kleiner is dan een | l'ensemble des communes, est inférieure à un montant de référence égal |
referentiebedrag gelijk aan honderd vijftig percent van de gemiddelde | à cent cinquante pour cent de la moyenne des recettes par habitant |
ontvangst per inwoner voor alle gemeenten samen. | pour l'ensemble des communes. |
Dit tweede deel wordt verdeeld naar rata van het verschil tussen de | Cette seconde part est répartie au prorata de l'écart entre la recette |
gemiddelde ontvangst per inwoner van de gemeente en het | moyenne par habitant de la commune et le montant de référence visé au |
referentiebedrag vermeld in het eerste lid. | premier alinéa. |
De gemiddelde ontvangst per inwoner vermeld in het eerste en het | La recette moyenne par habitant visée aux premier et deuxième alinéas |
tweede lid is gelijk aan de gemiddelde ontvangst uit de gemeentelijke | est égale à la moyenne de recettes des centimes additionnels communaux |
opcentiemen op de onroerende voorheffing, berekend op het gemiddelde | au précompte immobilier, calculées au nombre moyen de centimes de la |
aantal centiemen van dezelfde belasting toegepast door alle gemeenten | même taxe appliqué pour l'ensemble des communes, au cours des cinq |
samen, in de loop van de vijf jaar die het jaar van de verdeling | années précédant celle de la répartition, divisée par le nombre |
voorafgaan, gedeeld door het aantal inwoners van de gemeente. | d'habitants de la commune. |
Afdeling 4. - De uitgavendotatie | Section 4. - De la dotation dépenses |
Art. 10.De uitgavendotatie wordt verdeeld in vijf delen. |
Art. 10.La dotation dépenses est divisée en cinq parts. |
Art. 11.Het eerste deel, gelijk aan tien percent, wordt als volgt |
Art. 11.La première part, égale à dix pour cent, est répartie comme |
verdeeld : | suit : |
1° vijftig percent, naar rata van het aantal leerlingen ingeschreven | 1° à concurrence de cinquante pour cent, au prorata du nombre d'élèves |
in het kleuter-, basis-, secundair en hoger niet-universitair | inscrits dans les enseignements maternel, fondamental, secondaire et |
onderwijs georganiseerd door de gemeenten, met uitzondering van het | supérieur non-universitaire organisés par les communes, à l'exclusion |
onderwijs voor sociale promotie en van het kunstonderwijs met beperkt | de l'enseignement de promotion sociale et de l'enseignement artistique |
leerplan; | à horaire réduit; |
2° vijfentwintig percent, naar rata van het aantal leerlingen | 2° à concurrence de vingt-cinq pour cent, au prorata du nombre |
ingeschreven in het onderwijs voor sociale promotie en in het | d'élèves inscrits dans l'enseignement de promotion sociale et dans |
kunstonderwijs met beperkt leerplan georganiseerd door de gemeenten; | l'enseignement artistique à horaire réduit organisé par les communes; |
3° twaalf en een halve percent naar rata van het aantal leerlingen | 3° à concurrence de douze pour cent et demi, au prorata du nombre |
ingeschreven in het kleuter-, basis-, secundair en niet-universitair | d'élèves inscrits dans les enseignements maternel, fondamental, |
hoger onderwijs georganiseerd door de andere inrichtende machten en | secondaire et supérieur non-universitaire organisés par les autres |
gevestigd op het grondgebied van de gemeente, met uitzondering van het | pouvoirs organisateurs et établis sur le territoire de la commune, à |
onderwijs voor sociale promotie en van het kunstonderwijs met beperkt | l'exclusion de l'enseignement de promotion sociale et de |
leerplan; | l'enseignement artistique à horaire réduit; |
4° twaalf en een halve percent, naar rata van de opvangcapaciteit van | 4° à concurrence de douze pour cent et demi, au prorata de la capacité |
de gemeentelijke crèches. | d'accueil des crèches communales. |
Het eerste lid, 1°, 2° en 3°, is van toepassing op de leerlingen die | Pour l'application du premier alinéa, 1°, 2° et 3°, sont pris en |
ingeschreven zijn op de datum vastgesteld voor de toekenning van | considération les élèves inscrits à la date fixée pour l'octroi des |
subsidies voor het jaar dat aan dat van de verdeling voorafgaat. | subventions pour l'année précédant celle de la répartition. |
Voor de toepassing van het eerste lid, 4°, wordt rekening gehouden met | Pour l'application du premier alinéa, 4°, est prise en considération |
de opvangcapaciteit van de gemeentelijke crèches door de subsidiërende | la capacité d'accueil des crèches communales fixée par le pouvoir |
overheid die subsidies toekende op 1 januari van het jaar dat aan dat | subsidiant au 1er janvier de l'année qui précède celle à laquelle se |
van de verdeling voorafgaat. | rapporte la répartition. |
Art. 12.Het tweede deel, gelijk aan dertig percent, wordt verdeeld |
Art. 12.La deuxième part, égale à trente pour cent, est répartie |
onder de gemeenten waarvan het aantal inwoners per hectare groter is | entre les communes dont le nombre d'habitants à l'hectare est |
dan het gemiddelde van deze bevolkingscijfers voor alle gemeenten | supérieur à la moyenne de ces nombres pour l'ensemble des communes, au |
samen, naar rata van de verhouding tussen deze twee cijfers | prorata du rapport entre ces deux nombres multiplié par un coefficient |
vermenigvuldigd met een wegingscoëfficiënt gelijk aan : | de pondération égal à : |
1° 0,5 als de oppervlakte van de gemeente kleiner is dan honderd | 1° 0,5 si la superficie de la commune est inférieure à cent cinquante |
vijftig hectare; | hectares; |
2° 0,8 als ze gelijk aan of groter is dan honderd vijftig, maar | 2° 0,8 si elle est égale ou supérieure à cent cinquante hectares, mais |
kleiner dan vijfhonderd vijftig hectare; | inférieure à cinq cent cinquante; |
3° 1,2 als ze gelijk aan of groter is dan vijfhonderd vijftig, maar | 3° 1,2 si elle est égale ou supérieure à cinq cent cinquante hectares, |
kleiner dan duizend vijfhonderd hectare; | mais inférieure à mille cinq cents; |
4° 1,5 als ze gelijk aan of groter is dan duizend vijfhonderd hectare. | 4° 1,5 si elle est égale ou supérieure à mille cinq cents hectares. |
Het aantal inwoners en de oppervlakte nodig voor de bepaling van het | Le nombre d'habitants et la superficie nécessaires à la détermination |
aantal inwoners per hectare zijn cijfers die opgenomen zijn in artikel | du nombre d'habitants à l'hectare sont les chiffres visés à l'article |
6. | 6. |
Art. 13.Het derde deel, gelijk aan twintig percent, wordt verdeeld |
Art. 13.La troisième part, égale à vingt pour cent, est répartie au |
naar rata van het aantal werklozen die langer dan één jaar werkloos | |
zijn, vastgesteld op 31 december van het jaar dat voorafgaat aan het | prorata du nombre de chômeurs de plus d'un an constaté au 31 décembre |
jaar van de verdeling. | de l'année précédant celle de la répartition. |
Art. 14.Het vierde deel, gelijk aan twintig percent, wordt verdeeld |
Art. 14.La quatrième part, égale à vingt pour cent, est répartie au |
naar rata van het aantal gerechtigden op het bestaansminimum en de | prorata du nombre des ayant-droits au minimum d'existence et des |
begunstigden van de verplichte maatschappelijke bijstand ten laste | bénéficiaires de l'aide sociale obligatoire prise en charge par ces |
genomen door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn op 1 | centres publics d'aide sociale au 1er janvier de l'année qui précède |
januari van het jaar dat voorafgaat aan het jaar van de verdeling. | celle à laquelle se rapporte la répartition. |
Art. 15.Het vijfde deel, gelijk aan twintig percent, wordt verdeeld |
Art. 15.La cinquième part, égale à vingt pour cent, est répartie au |
naar rata van de oppervlakte van het gemeentelijk grondgebied gelegen | prorata de la superficie du territoire communal compris dans l'espace |
in de ruimte voor verhoogde ontwikkeling van de huisvesting zoals deze | de développement renforcé du logement tel que délimité par le Plan |
werd afgebakend door het Gewestelijk Ontwikkelingsplan vastgesteld ter | |
uitvoering van de artikelen 16 tot 24 van de ordonnantie van 29 | régional de développement pris en exécution des articles 16 à 24 de |
augustus 1991 houdende organisatie van de planning en de stedenbouw. | l'ordonnance du 29 août 1991 organique de la planification et de l'urbanisme. |
Afdeling 5. - Gewaarborgde bedragen | Section 5. - Des montants garantis |
Art. 16.Voor de jaren 1998, 1999, 2000 en 2002 mag de toepassing van |
Art. 16.Pour les années 1998, 1999, 2000, 2001 et 2002, l'application |
de artikelen 5 tot 15 er niet toe leiden dat een gemeente een totaal | des articles 5 à 15 ne peut donner lieu à l'octroi à une commune d'une |
aandeel ontvangt dat groter is dan respectievelijk honderd en vijf | quote-part totale supérieure, respectivement à cent cinq pour cent, |
percent, honderd en tien percent, honderd vijftien percent, honderd | cent dix pour cent, cent quinze pour cent, cent vingt pour cent et |
twintig percent en honderd veertig percent van het bedrag van het | cent quarante pour cent du montant de la quote-part totale qu'elle |
totale aandeel dat zij bekomen heeft in de algemene dotatie voor 1997. | avait obtenu dans la dotation générale pour 1997. |
Vanaf het jaar 1999 wordt het bedrag bekomen voor 1997 echter verhoogd | Toutefois, à partir de l'année 1999, le montant obtenu pour 1997 est |
met het percentage vermeld in artikel 3. | augmenté du taux visé à l'article 3. |
De som van de bedragen afgetrokken met toepassing van het eerste lid | La somme des montants déduits en application de l'alinéa 1er est |
wordt verdeeld onder de gemeenten waarvan het aandeel toegekend met | répartie entre les communes dont la quote-part totale attribuée en |
toepassing van de artikelen 5 tot 15 kleiner is dan het bedrag bekomen | application des articles 5 à 15 est inférieure au montant obtenu pour |
voor 1997, geïndexeerd overeenkomstig het tweede lid, naar rata van | 1997, indexé conformément au deuxième alinéa, au prorata de la |
het verschil tussen deze twee bedragen. | différence entre ces deux montants. |
Art. 17.Zonder afbreuk te doen aan artikel 18, mag de toepassing van |
Art. 17.Sans préjudice de l'article 18, pour les années 1998, 1999, |
de artikelen 5 tot 16 er niet toe leiden, voor de jaren 1998, 1999, | 2000, 2001 et 2002, l'application des articles 5 à 16 ne peut donner |
2000, 2001 en 2002, dat de gemeente een totaal bedrag ontvangt dat | lieu à l'octroi à une commune d'une quote-part totale inférieure, |
kleiner is dan respectievelijk vijfennegentig percent, negentig | respectivement à nonante-cinq pour cent, nonante pour cent, |
percent, vijfentachtig percent, tachtig percent en zestig percent van | quatre-vingt-cinq pour cent, quatre-vingt pour cent et soixante pour |
het bedrag van het totale aandeel dat zij bekomen heeft in de algemene | cent du montant de la quote-part totale qu'elle avait obtenu dans la |
dotatie voor 1997. | dotation générale pour 1997. |
Vanaf het jaar 1999 wordt het bedrag bekomen voor 1997 echter verhoogd | Toutefois, à partir de l'année 1999, le montant obtenu pour 1997 est |
met het percentage vermeld in artikel 3. | augmenté de taux visé à l'article 3. |
De bedragen toegekend overeenkomstig het eerste lid worden afgehouden | Les montants attribués conformément au premier alinéa sont prélevés du |
van het bedrag van de algemene dotatie, na aftrek van het bedrag | montant de la dotation générale, déduction faite du montant visé à |
bedoeld in artikel 4. | l'article 4. |
Het saldo wordt verdeeld onder de gemeenten, waarvan het totaal van de | Le solde est réparti entre les communes, dont le total des |
aandelen toegekend overeenkomstig de artikelen 5 tot 16 groter is dan | quotes-parts attribuées conformément aux articles 5 à 16 est supérieur |
het aandeel vermeld in het eerste lid, naar rata van het totaal van | à la quote-part visée au premier alinéa, au prorata du total de leurs |
hun aandelen toegekend overeenkomstig de artikelen 5 tot 16. | quotes-parts attribuées conformément aux articles 5 à 16. |
Art. 18.Het totale aandeel in de algemene dotatie bekomen door elke |
Art. 18.La quote-part totale obtenue dans le dotation générale par |
gemeente, na toepassing van de artikelen 5 tot 17, uitgedrukt in een | chaque commune, après application des articles 5 à 17, exprimée en |
bedrag per inwoner, mag niet kleiner zijn dan tweeduizend vierhonderd | francs par habitant, ne peut pas être inférieure à deux mille quatre |
frank per inwoner. | cents francs par habitant. |
De bedragen nodig voor de toepassing van het eerste lid worden | Les montants nécessaires pour assurer l'application du premier alinéa |
afgehouden van het totale aandeel bekomen door de andere gemeenten | sont prélevés sur la quote-part totale obtenue par les autres communes |
naar rata van dit totaal. | au prorata de celle-ci. |
Afdeling 6. - De heffing ten voordele van de Agglomeratie | Section 6. - Du prélèvement au bénéfice de l'Agglomération |
Art. 19.Drie percent van de totale som die elke gemeente toekomt |
Art. 19.Trois pour cent de la somme totale revenant à chaque commune |
krachtens deze ordonnantie, wordt afgehouden om toegekend te worden | en vertu de la présente ordonnance sont prélevés pour être attribués à |
aan de Agglomeratie Brussel. | l'Agglomération bruxelloise. |
Afdeling 7. - De statistische normen | Section 7. - Des normes statistiques |
Art. 20.De cijfergegevens nodig voor de uitvoering van deze |
Art. 20.Les données numériques nécessaires à l'exécution de la |
ordonnantie worden verzameld bij : | présente ordonnance sont recueillies auprès : |
1° het Nationaal Instituut voor Statistiek, voor wat het aantal | 1° de l'Institut National de Statistique en ce qui concerne le nombre |
inwoners en de oppervlakte betreft; | d'habitants et la superficie; |
2° het Ministerie van Financiën, voor wat de ontvangsten betreft uit | 2° du Ministère des Finances, en ce qui concerne les recettes de la |
de aanvullende gemeentebelasting op de personenbelasting en de opcentiemen op de onroerende voorheffing; 3° de subsidiërende overheden, of, bij ontstentenis, de gemeenten voor wat het aantal leerlingen betreft in de verschillende onderwijsinstellingen en de opvangcapaciteit van de gemeentelijke crèches; 4° de Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling, voor wat het aantal werklozen betreft die langer dan één jaar werkloos zijn; 5° het Ministerie van Volksgezondheid voor de gerechtigden op het bstaansminimum en de begunstigden van de verplichte maatschappelijke bijstand. Wanneer de nodige gegevens niet beschikbaar zijn voor de jaren bedoeld | taxe communale additionnelle à l'impôt des personnes physiques et des centimes additionnels au précompte immobilier; 3° des pouvoirs subsidiants ou, à défaut, des communes en ce qui concerne le nombre d'élèves dans les divers enseignements et la capacité d'accueil des crèches communales; 4° de l'Office régional bruxellois pour l'Emploi en ce qui concerne le nombre de chômeurs de plus d'un an; 5° du Ministère de la Santé publique pour les ayant-droits au minimum d'existence et les bénéficiaires de l'aide sociale obligatoire. Lorsque les données nécessaires ne sont pas disponibles pour les |
in de artikelen 5 tot 16, worden de recentste beschikbare gegevens | années visées aux articles 5 à 16, les données disponibles les plus |
gebruikt. | récentes sont utilisées. |
HOOFDSTUK III. - Uitvoering en uitbetaling | CHAPITRE III. - De l'exécution et de la liquidation |
Art. 21.De algemene dotatie aan de gemeenten wordt verdeeld vóór de |
Art. 21.La dotation générale aux communes est répartie avant le |
eerste november van het jaar waarin ze wordt toegekend. | premier novembre de l'année de son attribution. |
Art. 22.Er worden aan de gemeente driemaandelijkse voorschotten |
Art. 22.Des avances trimestrielles sont accordées aux communes sur |
toegekend op hun aandeel in de algemene dotatie. Die voorschotten | leur quote-part dans la dotation générale. Ces avances sont versées |
worden gestort tijdens de tweede maand van de eerste drie trimesters. | dans le courant du deuxième mois des trois premiers trimestres. Elles |
Ze zijn gelijk aan vijfentwintig percent van het aandeel dat elke | sont égales à vingt-cinq pour cent de la quote-part obtenue par chaque |
gemeente bekomen heeft in de algemene dotatie van het voorgaande jaar. | commune dans la dotation générale de l'année précédente. |
Het saldo van hun aandeel in de algemene dotatie wordt uiterlijk | Le solde de leur quote-part dans la dotation générale est liquidé au |
betaald op 31 december van het jaar waarop ze betrekking heeft. | plus tard le 31 décembre de l'année à laquelle elle se rapporte. |
Indien het aandeel van een gemeente kleiner is dan de som van de | Si la quote-part obtenue par une commune est inférieure à la somme des |
toegestane voorschotten, wordt het verschil afgetrokken van het | avances accordées, la différence est déduite du plus prochain montant |
eerstvolgende bedrag dat in uitvoering van het eerste of tweede lid | liquidé en exécution des premier ou deuxième alinéas. |
uitbetaald wordt. HOOFSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 23.De ordonanntie van 10 maart 1994 tot vaststelling van de |
Art. 23.L'ordonnance du 10 mars 1994 fixant les règles de répartition |
regels voor de verdeling van de algemene dotatie aan de gemeenten van | de la dotation générale aux communes de la Région de |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt opgeheven. | Bruxelles-Capitale est abrogée. |
Art. 24.Deze ordonnantie heeft uitwerking met ingang van 1 januari |
Art. 24.La présente ordonnance produit ses effets le 1er janvier |
1998. | 1998. |
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au |
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 21 december 1998. | Donné à Bruxelles, le 21 décembre 1998. |
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Plaatselijke Besturen, Werkgelegenheid, Huisvesting en | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Emploi, du |
Monumenten en Landschappen, | Logement et des Monuments et Sites, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister belast met Economie, Financiën, Begroting, Energie en | Le Ministre de l'Economie, des Finances, du Budget, de l'Energie et |
Externe Betrekkingen, | des Relations extérieures, |
J. CHABERT | J. CHABERT |
De Minister belast met Ruimtelijke Ordening, Openbare Werken en | Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics et du |
Vervoer, | Transport, |
H. HASQUIN | H. HASQUIN |
De Minister belast met Openbaar Ambt, Buitenlandse Handel, | Le Ministre de la Fonction publique, du Commerce extérieur, de la |
Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding en Dringende Medische | Recherche scientifique, de la Lutte contre l'Incendie et de l'Aide |
Hulp, | médicale urgente, |
R. GRIJP | R. GRIJP |
De Minister belast met Leefmilieu en Waterbeleid, Renovatie, | Le Ministre de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, |
Natuurbehoud en Openbare Netheid, | de la Rénovation, de la Conservation de la Nature et de la Propreté publique, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Gewone zitting 1997-1998. | (1) Session ordinaire 1997-1998. |
Documenten van de Raad. - A-250/1 : Ontwerp van ordonnantie. | Documents du Conseil - A-250/1 : Ontwerp van ordonnantie. |
Gewone zitting 1998-1999. | Session ordinaire 1998-1999. |
Documenten van de Raad. - A-250/2 : Verslag. - A-250/3 : Amendementen | Documents du Conseil. - A-250/2 : Rapport. - A-250/3 : Amendements |
na verslag. | après rapport. |
Volledig verslag. - Bespreking : vergadering van 11 december 1998. - | Compte rendu intégral. - Discussion : séance du 11 décembre 1998. - |
Aanneming : vergadering van 14 december 1998. | Adoption : séance du 14 décembre 1998. |