Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Beschikking van 20/05/1999
← Terug naar "Ordonnantie tot wijziging van de procedure voor de uitwerking en wijziging van de bijzondere bestemmingsplannen en verschillende bepalingen van de ordonnantie van 29 augustus 1991 houdende organisatie van de planning en de stedenbouw "
Ordonnantie tot wijziging van de procedure voor de uitwerking en wijziging van de bijzondere bestemmingsplannen en verschillende bepalingen van de ordonnantie van 29 augustus 1991 houdende organisatie van de planning en de stedenbouw Ordonnance modifiant la procédure d'élaboration et de modification des plans particuliers d'affection du sol et diverses dispositions de l'ordonnance du 29 août 1991 organique de la planification et de l'urbanisme
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
20 MEI 1999. - Ordonnantie tot wijziging van de procedure voor de 20 MAI 1999. - Ordonnance modifiant la procédure d'élaboration et de
uitwerking en wijziging van de bijzondere bestemmingsplannen en modification des plans particuliers d'affection du sol et diverses
verschillende bepalingen van de ordonnantie van 29 augustus 1991 dispositions de l'ordonnance du 29 août 1991 organique de la
houdende organisatie van de planning en de stedenbouw (1) planification et de l'urbanisme (1)
De Brusselse Hoofdstedelijke Raad heeft aangenomen en Wij, Regering, Le Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous,
bekrachtigen hetgeen volgt : Gouvernement, sanctionnons ce qui suit :

Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid bedoeld in

Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à

artikel 39 van de Grondwet. l'article 39 de la Constitution.

Art. 2.Artikel 31 van de ordonnantie van 29 augustus 1991 houdende

Art. 2.L'article 31 de l'ordonnance du 29 août 1991 organique de la

organisatie van de planning en de stedenbouw wordt aangevuld met het volgende lid : planification est complété par l'alinéa suivant :
« Het college van burgemeester en schepenen, de gemachtigde ambtenaar, « Le collège des bourgmestre et échevins, le fonctionnaire délégué, le
het Stedenbouwkundig College en de Regering weigeren alle
stedenbouwkundige vergunningen of attesten of verkavelingsvergunningen Collège d'urbanisme et le Gouvernement refusent tout certificat ou
of -attesten die niet in overeenstemming zijn met de bepalingen die permis d'urbanisme ou de lotir non conforme aux dispositions
zijn geschorst krachtens het tweede lid of die niet in overeenstemming suspendues en vertu de l'alinéa 2 ou non conforme aux dispositions du
zijn met de bepalingen van het ontwerpplan die krachtens het derde lid projet de plan dépourvue de force obligatoire et de valeur
geen bindende kracht en evenmin verordenende waarde hebben. » réglementaire en vertu de l'alinéa 3 ».

Art. 3.Artikel 51 van dezelfde ordonnantie wordt als volgt gewijzigd

Art. 3.A l'article 51 de la même ordonnance, sont apportées les

: modifications suivantes :
1° § 1, tweede lid, wordt vervangen door het volgende lid : 1° le § 1er, alinéa 2 est remplacé par l'alinéa suivant :
« Het bijzonder bestemmingsplan wordt voorafgegaan door een « Le plan particulier d'affectation du sol est précédé d'un dossier de
basisdossier dat minstens het volgende bevat : base qui comporte, à tout le moins :
1) de omtrek van het plan; 1) le pérmiètre du plan;
2) de bestaande feitelijke en rechtstoestand; 2) la situation existante de fait et de droit;
3) de uiteenzetting van de doelstellingen van de vooropgestelde aanleg 3) l'exposé des objectifs, motivés par les besoins à rencontrer, de
zoals vereist door de behoeften waaraan moet worden voldaan; l'aménagement projeté;
4) een schema van de bestemmingen; 4) un schéma des affectations;
5) een uiteenzetting van de voorschriften die nodig zijn om de 5) l'exposé des prescriptions essentielles à la réalisation des
doelstellingen te verwezenlijken; objectifs;
6) het in artikel 56bis bedoelde effectenverslag; 6) le rapport d'incidences visé à l'article 56bis;
7) desgevallend, de voorziene omtrek van het onteigeningsplan dat bij 7) s'il échet, le périmètre projeté du plan d'expropriation
het bijzonder bestemmingsplan wordt gevoegd met het oog op een accompagnant le plan particulier d'affectation du sol en vue de son
gelijktijdige goedkeuring met het bijzonder bestemmingsplan; approbation simultanée au plan particulier;
8) het verband met de hogere plannen en, indien nodig, de voorgestelde 8) les relations avec les plans supérieurs et s'il y a lieu, les
bepalingen die ervan afwijken. »; dispositions proposées qui y dérogent. »;
2° § 2 wordt vervangen door het volgende lid : 2° le § 2 est remplacé par la disposition suivante :
« Als de gemeenteraad gebruik wenst te maken van de in artikel 53bis « Si le conseil communal souhaite faire usage de la faculté d'adopter
bedoelde mogelijkheid om het ontwerplan definitief goed te keuren,
moet het basisdossier alle vermeldingen bevatten die zijn opgesomd in définitivement le projet de plan énoncée à l'article 53bis, le dossier
artikel 49 alsmede een vermelding waaring wordt gepreciseerd dat de de base doit contenir toutes les mentions énoncées à l'article 49
ainsi qu'une mention qui précise que la commune envisage d'adopter
gemeente voornemens is het basisdossier later als ontwerplan goed te ultérieurement le dossier de base en tant que projet de plan en vertu
keuren krachtens artikel 53bis. » de l'article 53bis. »

Art. 4.Het volgende lid wordt ingevoegd tussen het eerste en het

Art. 4.L'alinéa suivant est inséré entre le premier et le deuxième

tweede lid van artikel 52 van dezelfde ordonnantie : alinéa de l'article 52 de la même ordonnance :
« In voorkomend geval wordt in het besluit van de gemeenteraad melding « La délibération du conseil communal mentionne, le cas échéant, le
gemaakt van de wens om gebruik te maken van de in artikel 53bis souhait de faire usage de la faculté d'adopter définitivement le
bedoelde mogelijk om het ontwerpplan definitief goed te keuren ». projet de plan énoncée à l'article 53bis ».

Art. 5.In artikel 53 van de ordonnantie wordt het laatste lid opgeheven.

Art. 5.A l'article 53 de l'ordonnance, le dernier alinéa est abrogé.

Art. 6.In dezelfde ordonnantie wordt een artikel 53bis ingevoegd,

Art. 6.Un article 53bis, rédigé comme suit, est inséré dans la même

luidend : ordonnance :
« Binnen zestig dagen na het advies van de overlegcommissie en, in « Dans les soixante jours qui suivent l'avis de la commission de
voorkomend geval, het advies van de Gewestelijke Commissie, kan de concertation et, le cas échéant, l'avis de la Commission régionale, le
gemeenteraad, na kennis te hebben genomen van de resultaten van het conseil communal, après avoir pris connaissance des résultats de
onderzoek en van het advies of de adviezen, ofwel het basisdossier l'enquête et du ou des avis, peut soit adopter définitivement le
definitief goedkeuren, ofwel het ontwerpplan definitief goedkeuren dossier de base, soit adopter définitivement le projet de plan pour
voor zover : autant :
1° de samenstelling ervan beantwoordt aan de inhoud omschreven in 1° que sa composition réponde au contenu défini à l'article 49;
artikel 49; 2° het niet onderworpen is aan een effectenstudie als bedoeld in 2° qu'il ne soit pas soumis à une étude d'incidences visée à l'article
artikel 58bis, A, tweede lid; 58bis, A, alinéa 2;
3° zulk een plan niet vereist wordt door een hoger plan om de ordening 3° qu'un tel plan n'est pas requis par un plan supérieur pour définir
van een gebied te bepalen. l'aménagement d'une zone.
De gemeenteraad motiveert zijn beslissing voor ieder punt waaromtrent Le conseil communal motive sa décision sur chaque point à propos
hij is afgeweken van het advies of de adviezen of van de bezwaren en duquel il s'est écarté du ou des avis ou des réclamations et
opmerkingen die tijdens het openbaar onderzoek zijn gemaakt. observations émises lors de l'enquête.
Wanneer de gemeenteraad het basisdossier definitief goedkeurt, wordt Lorsque le conseil communal adopte définitivement le dossier de base,
de procedure voortgezet overeenkomstig artikelen 54 en volgende. la procédure se poursuit conformément aux articles 54 et suivants.
Wanneer de gemeenteraad het ontwerplan definitief goedkeurt, wordt de Lorsque le conseil communal adopte définitivement le projet de plan,
procedure voortgezet overeenkomstig artikel 53ter. » la procédure se poursuit conformément à l'article 53ter. »

Art. 7.In dezelfde ordonnantie wordt een artikel 53ter ingevoegd,

Art. 7.Un article 53ter, rédigé comme suit, est inséré dans la même

luidend : ordonnance :
« Het volledige dossier van het ontwerp van bijzonder bestemmingsplan « Le dossier complet du projet de plan particulier d'affectation du
wordt, samen met het advies van de overlegcommissie en, in voorkomend sol accompagné de l'avis de la commission de concertation et, le cas
geval, met het advies van de Gewestelijke Commissie aan de Regering échéant, de l'avis de la Commission régionale est transmis au
medegedeeld. Gouvernement.
Binnen negentig dagen na ontvangst van het volledige dossier kan de Regering het bijzonder bestemmingsplan ofwel goedkeuren, ofwel weigeren goed te keuren, ofwel aan de goedkeuring ervan bijzondere voorwaarden verbinden. Het goedkeuringsbesluit wordt bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. Het plan treedt in werking vijftien dagen na de bekendmaking ervan. Binnen drie dagen na de bekendmaking ervan ligt het volledige plan ter beschikking van de bevolking in het gemeentehuis. Wanneer de Regering weigert het plan goed te keuren, wordt het besluit van de Regering met redenen omkleed. Wanneer de Regering de goedkeuring afhankelijk stelt van bijzondere voorwaarden, keurt zij het dossier goed als basisdossier. De procedure Dans les nonante jours de la réception du dossier complet, le Gouvernement peut soit approuver le plan particulier d'affectation du sol, soit approuver le plan particulier d'affectation du sol, soit refuser son approbation, soit subordonner son approbation à des conditions particulières. L'arrêté d'approbation est publié au Moniteur belge. Le plan entre en vigueur quinze jours après sa pubication. Le plan complet est mis à la dispositions du public à la maison communale dans les trois jours de sa publication. Lorsque le Gouvernement refuse son approbation, l'arrêté du Gouvernement est motivé. Lorsque le Gouvernement subordonne son approbation à des conditions particulières, il approuve le dossier au titre de dossier de base. La
wordt voortgezet overeenkomstig artikel 56 en volgende. procédure se poursuit conformément aux articles 56 et suivants.
Bij ontstentenis van beslissing van de Regering binnen de termijn A défaut de décision du Gouvernement dans le délai énoncé à l'alinéa
gesteld in het tweede lid, wordt het dossier geacht goedgekeurd te 2, le dossier est réputé approuvé au titre de dossier de base. La
zijn als basisdossier. De procedure wordt voortgezet overeenkomstig artikel 56 en volgende. procédure se poursuit conformément aux articles 56 et suivants.
Wanneer de Regering vaststelt of van oordeel is dat er een Au cas où le Gouvernement constate ou estime qu'il y a lieu de faire
effectenstudie moet worden verricht, keurt zijn het dossier goed als réaliser une étude d'incidences, il approuve le dossier au titre de
basisdossier. De procedure wordt voortgezet overeenkomstig artikelen dossier de base. La procédure se poursuit conformément aux articles
58bis, A, en volgende. ». 58bis, A, et suivants. ».

Art. 8.In artikel 54 van dezelfde ordonnantie worden de volgende

Art. 8.A l'article 54 de la même ordonnance sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° het volgende lid wordt ingevoegd vóór het eerste lid : 1° l'alinéa suivant est inséré avant l'alinéa 1er :
« Het volledige dossier van het basisdossier wordt samen met het « Le dossier complet du dossier de base accompagné de l'avis de la
advies van de overlegcommissie en, in voorkomend geval, het advies van commission de concertation et, le cas échéant, de l'avis de la
de Gewestelijke Commissie aan de Regering medegedeeld. »; Commission régionale est transmis au Gouvernement. »;
2° in het eerste lid, dat het tweede lid wordt, worden de woorden « 2° à l'alinéa 1er qui devient l'alinéa 2, les mots « soixante jours »
zestig dagen » vervangen door de woorden » negentig dagen ». sont remplacés par les mots « nonante jours ».

Art. 9.In artikel 55, vierde lid, van dezelfde ordonnantie worden de

Art. 9.Dans l'article 55, alinéa 4, de la même ordonnance, les mots «

woorden « 53bis, 53ter, » ingevoegd tussen de woorden « 53, » en « 54, 53bis, 53ter, » sont insérés entre les mots « 53, » et « 54, ».
».

Art. 10.In artikel 56bis, eerste lid, van dezelfde ordonnantie worden

Art. 10.Dans l'article 56bis, alinéa 1er, de la même ordonnance, les

de woorden « artikel 51, § 1, tweede lid, of » ingevoegd tussen de mots « à l'article 51, § 1er, alinéa 2, ou « sont insérés entre les
woorden « bedoeld in » en « artikel 56, eerste lid ». mots « visé à » et « l'article 56, alinéa 1er|$$|Ad.

Art. 11.In de eerste en de tweede zin van artikel 58, tweede lid, van

Art. 11.Dans les première et seconde phrases de l'article 58, alinéa

dezelfde ordonnantie worden de woorden « drie maanden » vervangen door 2, de la même ordonnance, les mots « trois mois » sont remplacés par
de woorden « zestig dagen« . les mots « soixante jours ».

Art. 12.Artikel 58bis, A, van dezelfde ordonnantie wordt als volgt

Art. 12.A l'article 58bis, A de la même ordonnance, sont apportées

gewijzigd : les modifications suivantes :
1° in het zesde lid worden de woorden « of van het in artikel 53ter, 1° dans l'alinéa 6, les mots« ou du plan visé à l'article 53ter,
tweede lid, bedoelde plan » ingevoegd tussen de woorden « artikel 54 alinéa 2, »sont insérés entre les mots « l'article 54 » et « statue
bedoelde basisdossier« en « , uitspraak over de opportuniteit van deze
studie« ; sur »;
2° in het tiende lid worden de woorden « artikel 53ter, zesde lid, of 2° dans l'alinéa 10, les mots « à l'article 53ter, alinéa 6, ou » sont
» ingevoegd tussen de woorden « bedoeld in » en « artikel 54, eerste insérés entre les mots « visé à » et « l'article 54, alinéa 1er, ».
lid, ».

Art. 13.In artikel 59, eerste lid, van dezelfde ordonnantie worden de

Art. 13.Dans l'article 59, alinéa 1er, de la même ordonnance, les

woorden « 53bis, 53ter, » ingevoegd tussen de cijfers « 53, » en « 54, ». mots « 53bis; 53ter, » sont insérés entre les mots « 53, » et « 54, ».

Art. 14.In artikel 62 van dezelfde ordonnantie worden de woorden «

Art. 14.Dans l'article 62 de la même ordonnance, les mots « 53bis,

53bis, 53ter, » ingevoegd tussen de woorden « 53, » en « 54, ». 53ter, » sont insérés entre les mots « 53, » et « 54, ».

Art. 15.Artikel 116, § 4, eerste lid, van dezelfde ordonnatie wordt

Art. 15.L'article 116, § 4, alinéa 1er, de la même ordonnance est

als volgt aangevuld : complété comme suit :
« 3° de aanvraag heeft betrekking op een geval bedoeld in artikel 31, « 3° la demande concerne un cas visé à l'article 31, alinéa 4. »
vierde lid. »

Art. 16.Artikel 118, § 3, eerste lid, van dezelfde ordonnantie wordt

Art. 16.L'article 118, § 3, alinéa 1er, de la même ordonnance est

aangevuld met de woorden « of een geval bedoeld in artikel 31, vierde complété par les mots suivants « ou concerne un cas visé à l'article
lid betreft. ». 31, alinéa 4. ».

Art. 17.In artikel 123, eerste lid, 2°, van dezelfde ordonnantie

Art. 17.Dans l'article 123, alinéa 1er, 2°, de la même ordonnance les

worden de woorden « in het in 2° bedoeld geval » vervangen door de mots « dans le cas visé au 2° » sont remplacés par les mots « dans les
woorden « in de in 2° en 3° bedoelde gevallen ». cas visés au 2° et 3° ».

Art. 18.Artikel 125, § 2, eerste lid, van dezelfde ordonnantie wordt

Art. 18.L'article 125, § 2, alinéa 1er, de la même ordonnance, est

aangevuld met de woorden « of een geval bedoeld in artikel 31, vierde complété par les mots suivants » ou concerne un cas visé à l'article
lid betreft. ». 31, alinéa 4. ».

Art. 19.Artikel 203, § 2, van dezelfde ordonnantie wordt aangevuld

Art. 19.L'article 203, § 2, de la même ordonnance est complété par

met het volgende lid : l'alinéa suivant :
« Het eerste gewestelijk ontwikkelingsplan dat op 3 maart 1995 werd « Le premier plan régional de développement arrêté le 3 mars 1995
vastgesteld, treedt uiterlijk op 31 december 2000 buiten werking. ». cesse de produire ses effets au plus tard le 31 décembre 2000. »
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. Moniteur belge
Brussel, 20 mei 1999. Bruxelles, le 20 mai 1999.
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de
belast met Plaatselijke Besturen, Werkgelegenheid, Huisvesting en Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Emploi, du
Monumenten en Landschappen, Logement et des Monuments et Sites,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
De Minister belast met Economie, Financiën, Begroting, Energie en Le Ministre de l'Economie, des Finances, du Budget de l'Energie et des
Externe Betrekkingen, Relations extérieures,
J. CHABERT J. CHABERT
De Minister belast met Ruimtelijke Ordening, Openbare Werken en Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics et du
Vervoer, Transport,
H. HASQUIN H. HASQUIN
De Minister belast met Openbaar Ambt, Buitenlandse Handel, Le Ministre de la Foncton publique, du Commerce extérieur, de la
Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding en Dringende Medische Recherche scientifique, de la Lutte contre l'Incendie et de l'Aide
Hulp, médicale urgente,
R. GRIJP R. GRIJP
De Minister belast met Leefmilieu en Waterbeleid, Renovatie, Le Ministre de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, de la
Natuurbehoud en Openbare Netheid, Rénovation, de la Conservation de la Nature et de la Propreté publique,
D. GOSUIN D. GOSUIN
_______ _______
Nota Note
(1) Gewone zitting 1998-1999 (1) Session ordinaire 1998-1999
Document van de Raad. - Ontwerp van ordonnantie A-324/1. - Verslag A-324/2 Documents du Conseil. - Projet d'ordonnance A-324/1. - Rapport A-324/2
Volledig verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van vrijdag 7 Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du vendredi 7
mei 1999. mai 1999.
^