Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 22 januari 2009 houdende de organisatie van het parkeerbeleid en de oprichting van het Brussels Hoofdstedelijk Parkeeragentschap en van de ordonnantie van 3 april 2014 betreffende de aanvullende reglementen op het wegverkeer en de plaatsing en bekostiging van de verkeersteken | Ordonnance portant modification de l'ordonnance du 22 janvier 2009 portant organisation de la politique du stationnement et création de l'Agence du stationnement de la Région de Bruxelles-Capitale et de l'ordonnance du 3 avril 2014 relative aux règlements complémentaires sur la circulation routière et sur la pose et le coût de la signalisation routière |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
20 JULI 2016. - Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 22 | 20 JUILLET 2016. - Ordonnance portant modification de l'ordonnance du |
januari 2009 houdende de organisatie van het parkeerbeleid en de | 22 janvier 2009 portant organisation de la politique du stationnement |
oprichting van het Brussels Hoofdstedelijk Parkeeragentschap en van de | et création de l'Agence du stationnement de la Région de |
ordonnantie van 3 april 2014 betreffende de aanvullende reglementen op | Bruxelles-Capitale et de l'ordonnance du 3 avril 2014 relative aux |
het wegverkeer en de plaatsing en bekostiging van de verkeersteken | règlements complémentaires sur la circulation routière et sur la pose et le coût de la signalisation routière |
Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, |
Executieve, bekrachtigen, het geen volgt : | Exécutif, sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling | CHAPITRE Ier. - Disposition générale |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
artikel 39 van de Grondwet. | l'article 39 de la Constitution. |
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen aan de ordonnantie van 22 januari 2009 | CHAPITRE II. - Modification de l'ordonnance du 22 janvier 2009 portant |
houdende de organisatie van het parkeerbeleid en de oprichting van het | organisation de la politique du stationnement et création de l'Agence |
Brussels Hoofdstedelijk Parkeeragentschap | du stationnement de la Région de Bruxelles-Capitale |
Art. 2.In artikel 2 van de ordonnantie van 22 januari 2009 houdende |
Art. 2.A l'article 2 de l'ordonnance du 22 janvier 2009 portant |
de organisatie van het parkeerbeleid en de oprichting van het Brussels | organisation de la politique du stationnement et création de l'Agence |
Hoofdstedelijk Parkeeragentschap worden de volgende wijzigingen | du stationnement de la Région de Bruxelles-Capitale, les modifications |
aangebracht : | suivantes sont apportées : |
a) in de bepaling onder 2° worden de woorden « voor voertuigen | a) au 2°, les mots « aux véhicules utilisés par des personnes |
gebruikt door gehandicapte personen » vervangen door de woorden « , | handicapées » sont remplacés par les mots « , selon les cas, aux |
naar gelang van het geval, voor voertuigen gebruikt door personen met een handicap »; | véhicules utilisés par des personnes présentant un handicap »; |
b) in de Nederlandse tekst van de bepaling onder 4° wordt het woord « | b) dans le texte néerlandais du 4°, le mot « vrijgesteldenkaart » est |
vrijgesteldenkaart » vervangen door het woord « vrijstellingskaart »; | remplacé par le mot « vrijstellingskaart »; |
c) in de bepaling onder 8° worden de woorden « het ophalen van het | c) au 8°, les mots « la collecte de l'argent des horodateurs, la |
geld van de parkeerautomaten, het ontvangen van betalingen in geval | réception des paiements en cas de non-respect des règles de |
van niet-naleving van de parkeerregels » vervangen door de woorden « | stationnement » sont remplacés par les mots « la réception de l'argent |
het ontvangen van het geld van de parkeerautomaten, het ontvangen van | des horodateurs, la réception des paiements en cas de méconnaissance |
betalingen in geval van overtreding van de parkeerregels »; | des règles de stationnement »; |
d) het artikel wordt aangevuld met 10° en 11°, luidend : | d) l'article est complété par un 10° et un 11° rédigés comme suit : |
« 10° leveringszone : parkeerzone gericht op het laden en lossen; | « 10° zone de livraison : zone de stationnement destinée au chargement |
11° zone « kiss & ride » : parkeerzone gericht op het ophalen of | et au déchargement; 11° zone « kiss & ride » : zone de stationnement destinée à |
afzetten van personen. ». | l'embarquement et au débarquement de personnes. ». |
Art. 3.§ 1. - In artikel 4, 1° van dezelfde ordonnantie worden de |
Art. 3.§ 1er. - A l'article 4, 1° de la même ordonnance, les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
1° de woorden « gericht op kortstondig parkeren » worden ingevoegd | 1° les mots « destinée au stationnement de courte durée, » sont |
tussen de woorden « rode zone » en het woord « waarin »; | insérés entre les mots « zone rouges, » et les mots « dans laquelle »; |
2° de woorden « behoudens afwijking » worden vervangen door de woorden | 2° les mots « sauf dérogation » sont remplacés par les mots « sauf |
« behoudens afwijkingen vastgesteld door de Regering »; | dérogations arrêtées par le Gouvernement »; |
3° de woorden « , van deze ordonnantie » worden opgeheven. | 3° les mots « , de la présente ordonnance » sont abrogés. |
§ 2. - In artikel 4, 2° van dezelfde ordonnantie worden de volgende | § 2. - A l'article 4, 2° de la même ordonnance, les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° de woorden « behoudens afwijking » worden vervangen door de woorden | 1° les mots « sauf dérogation » sont remplacés par les mots « sauf |
« behoudens afwijkingen vastgesteld door de Regering »; | dérogations arrêtées par le Gouvernement »; |
2° de woorden « artikel 38, § 2, van deze ordonnantie » worden | 2° les mots « l'article 38, § 2, de la présente ordonnance » sont |
vervangen door de woorden « artikel 38, § 1 ». | remplacés par les mots « l'article 38, § 1er ». |
§ 3. - In artikel 4, 3° van dezelfde ordonnantie worden de volgende | § 3. - A l'article 4, 3° de la même ordonnance, les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° de woorden « behoudens afwijking » worden vervangen door de woorden | 1° les mots « sauf dérogation » sont remplacés par les mots « sauf |
« behoudens afwijkingen vastgesteld door de Regering »; | dérogations arrêtées par le Gouvernement »; |
2° de woorden « , van deze ordonnantie » worden opgeheven. | 2° les mots « , de la présente ordonnance » sont abrogés. |
Art. 4.§ 1. - In artikel 6, eerste lid, van dezelfde ordonnantie |
Art. 4.§ 1er. - A l'article 6, premier alinéa, de la même ordonnance, |
wordt de bepaling onder 4° vervangen als volgt : | le 4° est remplacé par ce qui suit : |
« 4° personen met een handicap ». | « 4° aux personnes présentant un handicap ». |
§ 2. - In het tweede lid worden de woorden « Elke vrijgesteldenkaart » | § 2. - Dans le deuxième alinéa, les mots « Toute carte de dérogation » |
vervangen door de woorden « Elke andere vrijstellingskaart ». | sont remplacés par les mots « Toute autre carte de dérogation ». |
§ 3. - Het tweede lid wordt aangevuld als volgt : | § 3. - Le deuxième alinéa est complété comme suit : |
« Voor personen met een handicap geldt de Europese parkeerkaart voor | « Pour les personnes présentant un handicap, la carte européenne de |
personen met een handicap als vrijstellingskaart. ». | stationnement pour les personnes présentant un handicap tient lieu de |
Art. 5.Artikel 22 van dezelfde ordonnantie wordt vervangen als volgt |
carte de dérogation. ». Art. 5.L'article 22 de la même ordonnance est remplacé par ce qui |
: | suit : |
« Art. 22.- De parkeeractieplannen zijn verbindend ten aanzien van de |
« Art. 22.- Les plans d'action de stationnement sont contraignants à |
gemeenten waarop de plannen betrekking hebben. ». | l'égard des communes auxquelles les plans ont trait. ». |
Art. 6.Artikel 25 van dezelfde ordonnantie wordt aangepast als volgt |
Art. 6.A l'article 25 de la même ordonnance, les modifications |
: | suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 2 worden de zinnen « Het door het Gewest onderschreven | 1° dans le paragraphe 2, les phrases « Le capital souscrit par la |
kapitaal bedraagt minstens 81 %. Alle gemeenten van het Gewest kunnen | Région s'élève à un minimum de 81 %. Toutes les communes de la Région |
het kapitaal onderschrijven, elkeen met een maximum van 1 %. Elk | peuvent souscrire au capital avec un maximum de 1 % chacune. Chaque |
aandeel geeft recht op één stem. » vervangen door de volgende zin : | part sociale donne droit à une voix. » sont remplacées par la phrase |
« Het kapitaal wordt volledig onderschreven door het Gewest. »; | suivante : « Le capital est intégralement souscrit par la Région. »; |
2° in paragraaf 3 wordt het woord « contrôle » in de Neder|Uplandse | 2° dans le texte néerlandais du paragraphe 3, le mot « contrôle » est |
tekst vervangen door het woord « controle »; | remplacé par le mot « controle »; |
3° in paragraaf 3 wordt het woord « commissarissen » telkens vervangen | 3° dans le paragraphe 3, le mot « commissaires » est à chaque fois |
door het woord « Regeringscommissarissen ». | remplacé par les mots « commissaires du Gouvernement ». |
Art. 7.In artikel 26, § 2, eerste lid, eerste streepje, van dezelfde |
Art. 7.Dans l'article 26, paragraphe 2, premier alinéa, premier |
ordonnantie wordt het woord « betrokken » geschrapt. | tiret, de la même ordonnance, le mot « associées » est supprimé. |
Art. 8.In artikel 27, eerste lid, van dezelfde ordonnantie worden de |
Art. 8.Dans l'article 27, premier alinéa, de la même ordonnance, les |
woorden « met respectieve titels van directeur-generaal en adjunct | mots « portant respectivement les titres de directeur-général et |
directeur-generaal, » ingevoegd tussen het woord « ambtenaar, » en het | directeur-général adjoint, » sont insérés entre le mot « adjoint, » et |
woord « die ». | le mot « appartenant ». |
Art. 9.In artikel 29, eerste lid, 8° van dezelfde ordonnantie worden |
Art. 9.Dans l'article 29, premier alinéa, 8°, de la même ordonnance, |
de woorden « , buiten de openingsuren van kantoren, ondernemingen en | les mots « en dehors des heures d'ouverture des bureaux, des |
winkels » opgeheven. | entreprises ou des magasins » sont abrogés. |
Art. 10.In artikel 37, eerste lid, van dezelfde ordonnantie worden de |
Art. 10.Dans l'article 37, premier alinéa, de la même ordonnance, les |
woorden « in een gereglementeerde rode of groene zone in de zin van | |
artikel 4 » vervangen door de woorden « in een gereglementeerde zone | mots « dans une zone réglementée rouge ou verte au sens de l'article 4 |
» sont remplacés par les mots « dans une zone réglementée au sens de | |
in de zin van artikel 4, de blauwe zone uitgezonderd, ». | l'article 4, à l'exception de la zone bleue, ». |
Art. 11.§ 1. - In artikel 38 van dezelfde ordonnantie wordt paragraaf |
Art. 11.§ 1er. - L'article 38, § 1er de la même ordonnance est |
1 vervangen als volgt : | remplacé par ce qui suit : |
« § 1. - De Regering bepaalt de maximale parkeertijd en het bedrag van | « § 1er. - Le Gouvernement fixe la durée de stationnement maximale et |
de retributie die verschuldigd is voor het parkeren in elk van de | le montant de la redevance due pour le stationnement dans chaque zone |
gereglementeerde zones, de blauwe zone uitgezonderd. | réglementée, à l'exception de la zone bleue. |
Het tarief bevindt zich binnen een vork : | Le tarif se situe dans une fourchette : |
- van 0,50 EUR tot 3 EUR voor het eerste half uur; | - de 0,50 EUR à 3 EUR pour la première demi-heure; |
- van 0,50 EUR tot 5 EUR voor het tweede half uur; | - de 0,50 EUR à 5 EUR pour la deuxième demi-heure; |
- van 2 EUR tot 10 EUR voor het tweede uur; | - de 2 EUR à 10 EUR pour la deuxième heure; |
- van 1,50 EUR tot 15 EUR per extra uur. | - de 1,50 EUR à 15 EUR par heure supplémentaire. |
De Regering kan beslissen om gratis parkeren toe te laten voor maximum | Le Gouvernement peut décider d'autoriser le stationnement gratuit |
een kwartier. ». | pendant un quart d'heure au maximum. ». |
§ 2. - In artikel 38 van dezelfde ordonnantie wordt paragraaf 2 | § 2. - L'article 38, § 2, de la même ordonnance est remplacé par ce |
vervangen als volgt : | qui suit : |
« § 2. - In geval van niet-betaling van de retributie of | « § 2. - En cas de non-paiement de la redevance ou de méconnaissance |
overschrijding van de gratis parkeertijd of parkeertijd waarvoor een | de la durée de stationnement gratuit ou de la durée de stationnement |
pour laquelle une redevance a été payée, la personne visée à l'article | |
retributie werd betaald, wordt de persoon bedoeld in artikel 37 geacht | 37 est réputée avoir opté pour le paiement d'une redevance forfaitaire |
gekozen te hebben voor de betaling van een forfaitaire retributie | |
waarvan de Regering het bedrag bepaalt binnen een vork van 20 tot 50 | dont le Gouvernement fixe le montant dans une fourchette de 20 à 50 |
EUR, behalve voor de leveringszone en de zone « kiss & ride » waarvoor | EUR, sauf pour la zone de livraison et la zone « kiss & ride » pour |
een vork van 20 tot 100 EUR geldt. ». | lesquelles la fourchette de 20 à 100 EUR s'applique. ». |
§ 3. - Artikel 38, § 4, eerste lid van dezelfde ordonnantie wordt | § 3. - L'article 38, § 4, alinéa 1er, de la même ordonnance est |
vervangen als volgt : | remplacé par ce qui suit : |
« In de gevallen bedoeld in paragraaf 2 en in paragraaf 3, tweede lid, | « Dans les hypothèses visées au paragraphe 2 et au paragraphe 3, |
maakt een van de parkeerstewards bedoeld in artikel 42 van deze | deuxième alinéa, un des stewards de stationnement visés à l'article 42 |
ordonnantie, op de voorruit van het voertuig of op elektronische | de la présente ordonnance appose, sur le pare-brise du véhicule ou de |
wijze, een verzoek tot betaling over, binnen een termijn van vijf | manière électronique, une invitation à acquitter la redevance |
dagen, van de forfaitaire retributie. ». | forfaitaire dans un délai de cinq jours. ». |
§ 4. - In artikel 38, § 4, tweede lid, worden de woorden « alle | § 4. - A l'article 38, § 4, alinéa 2, les mots « et de tous les frais |
verzendingskosten en » ingevoegd tussen de woorden « verhoogt met » en | d'envoi » sont insérés entre les mots « de 15 EUR » et les mots « , le |
de woorden « een administratieve sanctie ». | recouvrement ». |
Art. 12.Artikel 39 van dezelfde ordonnantie wordt vervangen als volgt |
Art. 12.L'article 39 de la même ordonnance est remplacé par ce qui |
: | suit : |
« Art. 39.§ 1. - De houders van een vrijstellingskaart bedoeld in |
« Art. 39.§ 1er. - Les détenteurs d'une carte de dérogation visés à |
artikel 6, eerste lid, 2°, zijn niet onderworpen aan het verplichte | l'article 6, alinéa 1er, 2°, ne sont pas soumis à l'obligation |
gebruik van de parkeerschijf noch aan de betaling van enige retributie | d'utiliser un disque de stationnement ni au paiement d'une quelconque |
zoals bedoeld in artikel 38 voor de duur van de effectieve | redevance telle que visée à l'article 38 pendant la durée de la |
verstrekking van dringende medische hulp. | dispensation effective de l'aide médicale urgente. |
§ 2. - De houders van een vrijstellingskaart bedoeld in artikel 6, | § 2. - Les détenteurs d'une carte de dérogation visés à l'article 6, |
eerste lid, 4°, zijn niet onderworpen aan het verplichte gebruik van | alinéa 1er, 4°, ne sont pas soumis à l'obligation d'utiliser un disque |
de parkeerschijf noch aan de betaling van enige retributie zoals | de stationnement ni au paiement d'une quelconque redevance telle que |
bedoeld in artikel 38, tenzij de Regering dit uitdrukkelijk uitsluit | visée à l'article 38, sauf si le Gouvernement l'exclut expressément |
voor een welbepaalde gereglementeerde zone. | pour une zone réglementée bien définie. |
§ 3. - De houders van een andere vrijstellingskaart dan deze bedoeld | § 3. - Les détenteurs d'une autre carte de dérogation que celles |
in § 1 of § 2 zijn niet onderworpen aan de retributie die van | visées au paragraphe 1er et au paragraphe 2 ne sont pas soumis à la |
toepassing is in gereglementeerde zones zoals bedoeld in artikel 38, | redevance applicable dans les zones réglementées telles que visées à |
de rode zones en andere door de Regering vastgestelde zones | l'article 38, à l'exception des zones rouges et des autres zones |
uitgezonderd. Zij zijn niet onderworpen aan het verplichte gebruik van | fixées par le Gouvernement. Ils ne sont pas soumis à l'obligation |
de parkeerschijf noch aan de betaling van de forfaitaire retributie, | d'utiliser un disque de stationnement ni au paiement de la redevance |
die van toepassing zijn in de blauwe zone zoals bedoeld in artikel 4, 3°. ». | forfaitaire applicables en zone bleue visée à l'article 4, 3°. ». |
Art. 13.In artikel 40 van dezelfde ordonnantie worden de volgende |
Art. 13.A l'article 40 de la même ordonnance, les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt : | 1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : |
« § 1. - Behoudens in de gevallen zoals bepaald in § 2 of § 3, oefent | « § 1er. - Sauf dans les cas visés aux paragraphes 2 et 3, chaque |
elke gemeente de controleopdracht en de inningsopdracht van de | commune exerce les missions de contrôle et de perception de la |
retributie bedoeld in artikel 38 uit op de gemeente- en gewestwegen | redevance visées à l'article 38 sur les voiries communales et |
gelegen op haar grondgebied. »; | régionales situées sur son territoire. »; |
2° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt : | 2° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : |
« § 2. - In afwijking van § 1 kan de gemeente de controleopdracht en | « § 2. - Par dérogation au § 1er, la commune peut transférer la |
de inningsopdracht gezamenlijk aan het Parkeeragentschap overdragen. | mission de contrôle et la mission de perception, ensemble, à l'Agence |
du stationnement. L'Agence du stationnement exerce la mission de | |
Het Parkeeragentschap oefent de controleopdracht en de inningsopdracht | contrôle et la mission de perception de la redevance visée à l'article |
van de retributie bedoeld in artikel 38 uit op de gewest- en de | 38 sur les voiries régionales et communales sur le territoire des |
gemeentewegen op het grondgebied van de gemeenten die het | |
uitdrukkelijk belast hebben deze opdrachten in hun plaats uit te | communes l'ayant expressément chargée d'exercer ces missions à leur |
oefenen. »; | place. »; |
3° paragraaf 3 wordt vervangen als volgt : | 3° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : |
« § 3. - In afwijking van § 1 kan de gemeente de controleopdracht en | « § 3. - Par dérogation au § 1er, la commune peut transférer la |
de inningsopdracht gezamenlijk aan het Parkeeragentschap overdragen. | mission de contrôle et la mission de perception, ensemble, à l'Agence du stationnement. |
Het Parkeeragentschap kan de uitoefening van de controleopdracht en de | L'Agence du stationnement peut déléguer l'exercice de la mission de |
inningsopdracht gezamenlijk delegeren aan één enkele private | contrôle et la mission de perception, ensemble, à un seul |
concessiehouder. Op voorstel van het Parkeeragentschap, bepaalt de | concessionnaire privé. Sur proposition de l'Agence du stationnement, |
Regering de voorwaarden en de modaliteiten van deze delegatie van | le Gouvernement définit les conditions et modalités de cette |
opdracht voor een bepaalde duur. De concessie is beperkt tot het | |
grondgebied van de gemeenten die hebben beslist de controleopdracht en | délégation de mission pour une durée déterminée. La concession est |
de inningsopdracht over te dragen aan het Parkeeragentschap met het | limitée au territoire des communes qui ont décidé de transférer les |
oog op het delegeren van bovengenoemde opdrachten aan een private | missions de contrôle et de perception à l'Agence en vue de déléguer |
concessiehouder. »; | les missions susmentionnées au concessionnaire privé. »; |
4° paragraaf 4 wordt opgeheven; | 4° le paragraphe 4 est abrogé; |
5° in paragraaf 5, eerste lid en tweede lid, worden de woorden « § 2 | 5° dans le paragraphe 5, premier et deuxième alinéas, les mots « aux |
en § 3 » telkens vervangen door de woorden « § 1 ». | §§ 2 et 3 » sont à chaque fois remplacés par les mots « au § 1er ». |
Art. 14.§ 1. - In artikel 42 van dezelfde ordonnantie worden de |
Art. 14.§ 1er. - Dans l'article 42 de la même ordonnance, les mots « |
woorden « of van de gemeenten » vervangen door de woorden « , de | ou des communes » sont remplacés par les mots « , du concessionnaire |
concessiehouder van het Parkeeragentschap of van de gemeenten ». | de l'Agence du stationnement ou des communes ». |
§ 2. - Artikel 42 van dezelfde ordonnantie wordt aangevuld met een | § 2. - L'article 42 de la même ordonnance est complété par un alinéa |
lid, luidend : « De Regering bepaalt de functieomschrijving van de in | rédigé comme suit : « Le Gouvernement détermine la description de |
het eerste lid vermelde parkeerstewards, en de voorwaarden om als | fonction des stewards de stationnement dont question à l'alinéa 1er, |
parkeersteward te kunnen worden aangeduid. ». | et les conditions pour pouvoir être désigné comme steward de stationnement. ». |
Art. 15.De artikelen 44 en 45 van dezelfde ordonnantie worden |
Art. 15.Les articles 44 et 45 de la même ordonnance sont abrogés. |
opgeheven. HOOFDSTUK III. - Wijzigingen aan de ordonnantie van 3 april 2014 | CHAPITRE III. - Modification de l'ordonnance du 3 avril 2014 relative |
betreffende de aanvullende reglementen op het wegverkeer en de | aux règlements complémentaires sur la circulation routière et sur la |
plaatsing en bekostiging van de verkeersteken | pose et le coût de la signalisation routière |
Art. 16.In artikel 16 van de ordonnantie van 3 april 2014 betreffende |
Art. 16.Dans l'article 16 de l'ordonnance du 3 avril 2014 relative |
de aanvullende reglementen op het wegverkeer en de plaatsing en | aux règlements complémentaires sur la circulation routière et sur la |
bekostiging van de verkeersteken worden de woorden « en het | pose et le coût de la signalisation routière, les mots « et l'Agence |
Parkeeragentschap van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest » vervangen | du Stationnement de la Région de Bruxelles-Capitale » sont remplacés |
door de woorden « , het Parkeeragentschap van het Brussels | par les mots « , l'Agence du Stationnement de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest en hun respectievelijke concessiehouders ». | Bruxelles-Capitale et leurs concessionnaires respectifs ». |
HOOFDSTUK IV. - Overgangsbepaling | CHAPITRE IV. - Disposition transitoire |
Art. 17.§ 1. - Alle overeenkomsten van gemeenten of het |
Art. 17.§ 1er. - Toutes les conventions entre les communes ou |
Parkeeragent|Upschap met private natuurlijke personen of private | l'Agence du Stationnement et les personnes physiques ou morales de |
rechtspersonen, inzake controle op het parkeren, of inning van de | droit privé, relatives au contrôle du stationnement ou à la perception |
parkeerretributies, of deze beide opdrachten samen, die geen | des redevances de stationnement ou à ces deux tâches ensemble, qui ne |
betrekking hebben op de concessie als bedoeld in artikel 40, § 3 van | portent pas sur la concession visée à l'article 40, § 3, de |
de ordonnantie van 22 januari 2009 houdende de organisatie van het | l'ordonnance du 22 janvier 2009 portant organisation de la politique |
du stationnement et création de l'Agence du stationnement de la région | |
parkeerbeleid en de oprichting van het Brussels Hoofdstedelijk | de Bruxelles-Capitale, tel qu'il a été modifié par la présente |
Parkeeragentschap, zoals gewijzigd door deze ordonnantie, en die nog | ordonnance, et qui sont encore en vigueur, prennent fin au plus tard |
in werking zijn, worden beëindigd op 31 december 2019. Deze | le 31 décembre 2019. Ces conventions ne peuvent ni être étendues ni |
overeenkomsten mogen niet worden uitgebreid, en kunnen niet worden | |
verlengd of vernieuwd, ook niet stilzwijgend. | prolongées ou renouvelées, même tacitement. |
§ 2. - In afwijking van § 1, kan het Parkeeragentschap uitzonderlijk | § 2. - Par dérogation au § 1er, l'Agence du Stationnement peut |
een verlenging van deze overeenkomsten toestaan tot uiterlijk 1 juni | exceptionnellement autoriser une prolongation de ces contrats jusqu'au |
1er juin 2018 au plus tard. Chaque contrat ayant été prolongé | |
2018. Elke overeenkomst die op grond van deze paragraaf werd verlengd, | conformément à ce paragraphe cessera d'exister de plein droit au 1er |
zal van rechtswege ophouden te bestaan op 1 juni 2018. | juin 2018. |
HOOFDSTUK V. - Inwerkingtreding | CHAPITRE V. - Entrée en vigueur |
Art. 18.§ 1. - De hoofdstukken I en II treden in werking op een door |
Art. 18.§ 1er. - Les chapitres Ier et II entrent en vigueur à la date |
de Regering te bepalen datum, en uiterlijk op 1 januari 2017. | fixée par le Gouvernement et au plus tard le 1er janvier 2017. |
§ 2. - Hoofdstuk III treedt in werking op 24 mei 2014. | § 2. - Le chapitre III entre en vigueur le 24 mai 2014. |
§ 3. - Hoofdstuk IV treedt in werking op 1 maart 2014. | § 3. - Le chapitre IV entre en vigueur le 1er mars 2014. |
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au |
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Brussel, 20 juli 2016. | Bruxelles, le 20 juillet 2016. |
Rudi VERVOORT | Rudi VERVOORT |
Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast | Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk | chargé des Pouvoirs locaux, du Développement territorial, de la |
Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, | Politique de la ville, des Monuments et Sites, des Affaires |
Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare | étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la Recherche |
Netheid | scientifique et de la Propreté publique |
Guy VANHENGEL | Guy VANHENGEL |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Financiën, Begroting, Externe Betrekkingen en | des Finances, du Budget, des Relations extérieures et de la |
Ontwikkelingssamenwerking | Coopération au Développement |
Didier GOSUIN | Didier GOSUIN |
Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de |
Tewerkstelling, Economie en Brandbestrijding en Dringende Medische | l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide |
Hulp | médicale urgente |
Pascal SMET | Pascal SMET |
Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de |
Mobiliteit en Openbare Werken | la Mobilité et des Travaux publics |
Céline FREMAULT | Céline FREMAULT |
Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée |
Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie | du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Documenten van het Parlement : | Documents du Parlement : |
Gewone zitting 2015-2016 | Session ordinaire 2015-2016 |
A-352/1 Ontwerp van ordonnantie | A-352/1 Projet d'ordonnance |
A-352/2 Verslag | A-352/2 Rapport |
A-352/3 Amendementen na verslag | A-352/3 Amendements après rapport |
Integraal verslag : | Compte rendu intégral : |
Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 8 juli 2016 | Discussion et adoption : séance du vendredi 8 juillet 2016 |