← Terug naar "Ordonnantie houdende instemming met volgende internationale akten : - de Overeenkomst inzake politieke dialoog en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lid-Staten, enerzijds, en de Andesgemeenschap en haar lid-Staten , anderzijds, en de Bijlage, gedaan te Rome op 15 december 2003, - de Overeenkomst inzake politieke dialoog en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lid-Staten, enerzijds, en de Republieken Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua en Panama, anderzijds, en de Bijlage, gedaan te Rome op 15 december 2003 "
Ordonnantie houdende instemming met volgende internationale akten : - de Overeenkomst inzake politieke dialoog en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lid-Staten, enerzijds, en de Andesgemeenschap en haar lid-Staten , anderzijds, en de Bijlage, gedaan te Rome op 15 december 2003, - de Overeenkomst inzake politieke dialoog en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lid-Staten, enerzijds, en de Republieken Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua en Panama, anderzijds, en de Bijlage, gedaan te Rome op 15 december 2003 | Ordonnance portant assentiment aux actes internationaux suivants : - l'Accord de dialogue politique et de coopération entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et la Communauté andine et ses pays membres , d'autre part, et l'Annexe, faits à Rome le 15 décembre 2003, - l'Accord de dialogue politique et de coopération entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et les républiques du Costa Rica, d'El Salvador, du Guatemala, du Honduras, du Nicaragua et du Panama, d'autre part, et l'Annexe, faits à Rome le 15 décembre 2003 |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
20 JULI 2005. - Ordonnantie houdende instemming met volgende | 20 JUILLET 2005. - Ordonnance portant assentiment aux actes |
internationale akten : - de Overeenkomst inzake politieke dialoog en | internationaux suivants : - l'Accord de dialogue politique et de |
samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lid-Staten, | coopération entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une |
enerzijds, en de Andesgemeenschap en haar lid-Staten (Bolivia, | part, et la Communauté andine et ses pays membres (Bolivie, Colombie, |
Colombia, Ecuador, Peru en Venezuela), anderzijds, en de Bijlage, | Equateur, Pérou et Venezuela), d'autre part, et l'Annexe, faits à Rome |
gedaan te Rome op 15 december 2003, - de Overeenkomst inzake politieke | le 15 décembre 2003, - l'Accord de dialogue politique et de |
dialoog en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar | coopération entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une |
lid-Staten, enerzijds, en de Republieken Costa Rica, El Salvador, | part, et les républiques du Costa Rica, d'El Salvador, du Guatemala, |
Guatemala, Honduras, Nicaragua en Panama, anderzijds, en de Bijlage, | du Honduras, du Nicaragua et du Panama, d'autre part, et l'Annexe, |
gedaan te Rome op 15 december 2003 | faits à Rome le 15 décembre 2003 |
Het Brussels Hoofdstedelijk Parlement heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
artikel 39 van de Grondwet. | l'article 39 de la Constitution. |
Art. 2.De Overeenkomst inzake politieke dialoog en samenwerking |
Art. 2.L'Accord de dialogue politique et de coopération entre la |
tussen de Europese Gemeenschap en haar lid-Staten, enerzijds, en de | Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et la |
Andesgemeenschap en haar lid-Staten (Bolivia, Colombia, Ecuador, Peru | Communauté andine et ses pays membres (Bolivie, Colombie, Equateur, |
en Venezuela), anderzijds, en de Bijlage, gedaante Rome op 15 december | Pérou et Venezuela), d'autre part, et l'Annexe, faits à Rome le 15 |
2003, zullen volkomen uitwerking hebben. | décembre 2003, sortiront leur plein et entier effet. |
Art. 3.De Overeenkomst inzake politieke dialoog en samenwerking |
Art. 3.L' Accord de dialogue politique et de coopération entre la |
tussen de Europese Gemeenschap en haar lid-Staten, enerzijds, en de | Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et les |
Republieken Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua en | républiques du Costa Rica, d'El Salvador, du Guatemala, du Honduras, |
du Nicaragua et du Panama, d'autre part, et l'Annexe, faits à Rome le | |
Panama, anderzijds, en de Bijlage, gedaan te Rome op 15 december 2003, | 15 décembre 2003, sortiront leur plein et entier effet. |
zullen volkomen uitwerking hebben. Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au |
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Brussel, 20 juli 2005. | Bruxelles, le 20 juillet 2005. |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en | Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du |
Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au | |
Ontwikkelingssamenwerking, | développement, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, | des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations |
extérieures, | |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Tewerkstelling, Economie, Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding | de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique et de la |
en Dringende Medische Hulp, | Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
belast met Mobiliteit en Openbare Werken, | de la Mobilité et des Travaux publics, |
P. SMET | P. SMET |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
belast met Leefmilieu, Energie en Waterbeleid, | chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Gewone zitting 2004-205. | (1) Session ordinaire 2004-2005. |
Parlementaire stukken. - Ontwerp van ordonnantie, nr. A-134/1. - | Documents parlementaires. - Projet d'ordonnance, n° A-134/1. - |
Verslag, nr. A-134/2. | Rapport, n° A-134/2. |
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag | Compte rendu intégral. - Discussion et adoption : séances du vendredi |
15 juli 2005 en van zaterdag 16 juli 2005. | 15 juillet 2005 et du samedi 16 juillet 2005. |