Ordonnantie betreffende de goedkeuring van het Samenwerkingsakkoord van 29 november 2013 tussen de Federale Overheid, de Gemeenschappen, de Gewesten en de Gemeenschapscommissies betreffende de uitvoering van artikel 3, § 1, van het Verdrag inzake stabiliteit, coördinatie en bestuur in de Economische en Monetaire Unie en houdende goedkeuring van gewestelijke op begrotingsgebied geldende bepalingen, die aangepast zijn aan sommige bepalingen van voornoemd Akkoord | Ordonnance portant sur l'approbation de l'Accord de coopération du 29 novembre 2013 entre l'Etat fédéral, les Communautés, les Régions et les Commissions communautaires relatif à la mise en oeuvre de l'article 3, § 1er, du Traité sur la stabilité, la coordination et la gouvernance au sein de l'Union économique et monétaire et adoptant des dispositions régionales en matière budgétaire, adaptées à certaines dispositions dudit Accord |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
20 DECEMBER 2013. - Ordonnantie betreffende de goedkeuring van het | 20 DECEMBRE 2013. - Ordonnance portant sur l'approbation de l'Accord |
Samenwerkingsakkoord van 29 november 2013 tussen de Federale Overheid, | de coopération du 29 novembre 2013 entre l'Etat fédéral, les |
de Gemeenschappen, de Gewesten en de Gemeenschapscommissies | Communautés, les Régions et les Commissions communautaires relatif à |
betreffende de uitvoering van artikel 3, § 1, van het Verdrag inzake | la mise en oeuvre de l'article 3, § 1er, du Traité sur la stabilité, |
stabiliteit, coördinatie en bestuur in de Economische en Monetaire Unie en houdende goedkeuring van gewestelijke op begrotingsgebied geldende bepalingen, die aangepast zijn aan sommige bepalingen van voornoemd Akkoord De Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie heeft aangenomen en Wij, Executieve, bekrachtigen, het geen volgt : Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid zoals bedoeld in |
la coordination et la gouvernance au sein de l'Union économique et monétaire et adoptant des dispositions régionales en matière budgétaire, adaptées à certaines dispositions dudit Accord l'Assemblée réunie de la Commission communautaire commune a adopté et Nous, Exécutif, sanctionnons ce qui suit : Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
artikel 135 van de Grondwet. | l'article 135 de la Constitution. |
Art. 2.Instemming wordt verleend met het Samenwerkingsakkoord van 29 |
Art. 2.Assentiment est donné à l'Accord de coopération du 29 novembre |
november 2013 tussen de Federale Overheid, de Gemeenschappen, de | 2013 entre l'Etat fédéral, les Communautés, les Régions et les |
Gewesten en de Gemeenschapscommissies betreffende de uitvoering van | Commissions communautaires relatif à la mise en oeuvre de l'article 3, |
artikel 3, § 1, van het Verdrag inzake stabiliteit, coördinatie en | § 1er, du Traité sur la stabilité, la coordination et la gouvernance |
bestuur in de Economische en Monetaire Unie. | au sein de l'Union économique et monétaire. |
Art. 3.Met het oog op de toepassing in de Gemeenschappelijke |
Art. 3.Pour l'application par la Commission Communautaire Commune de |
Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad, van dit | |
Samenwerkingsakkoord en de op begrotingsgebied geldende Europese | Bruxelles-capitale du présent Accord de coopération et des règles |
regels, wordt verstaan onder : | européennes en matière budgétaire, on entend par : |
1° VWEU : verdrag betreffende de werking van de Europese Unie. | 1° TFUE : traité sur le fonctionnement de l'Union européenne. |
2° Verdrag : Verdrag inzake stabiliteit, coördinatie en bestuur in de | 2° Traité : Traité sur la stabilité, la coordination et la gouvernance |
Economische en Monetaire Unie : het Verdrag inzake stabiliteit, | au sein de l'Union économique et monétaire : le Traité sur la |
coördinatie en bestuur in de Economische en Monetaire Unie tussen het | stabilité, la coordination et la gouvernance au sein de l'Union |
Koninkrijk België, de Republiek Bulgarije, het Koninkrijk Denemarken, | économique et monétaire entre le Royaume de Belgique, la République de |
Bulgarie, le Royaume du Danemark, la République fédérale d'Allemagne, | |
de Bondsrepubliek Duitsland, de Republiek Estland, Ierland, de | la République d'Estonie, l'Irlande, la République hellénique, le |
Helleense Republiek, het Koninkrijk Spanje, de Franse Republiek, de | Royaume d'Espagne, la République française, la République italienne, |
Italiaanse Republiek, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de | la République de Chypre, la République de Lettonie, la République de |
Republiek Litouwen, het Groothertogdom Luxemburg, Hongarije, Malta, | Lituanie, le grand-duché de Luxembourg, la Hongrie, Malte, le Royaume |
het Koninkrijk der Nederlanden, de Republiek Oostenrijk, de Republiek | des Pays-Bas, la république d'Autriche, la République de Pologne, la |
Polen, de Portugese Republiek, Roemenië, de Republiek Slovenië, de | République portugaise, la Roumanie, la République de Slovénie, la |
Slowaakse Republiek, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden, | République slovaque, la République de Finlande et le Royaume de Suède, |
opgemaakt te Brussel op 2 maart 2012. | fait à Bruxelles le 2 mars 2012. |
3° Europa 2020-strategie : de vijf doelstellingen die de Europese Raad | 3° Stratégie Europe 2020 : les cinq objectifs définis par le Conseil |
bepaald heeft tijdens haar vergadering van 24 en 25 maart 2011, met | européen lors de sa réunion des 24 et 25 mars 2011, visant à stimuler |
het oog op het stimuleren van slimme groei, door meer efficiënte | une croissance qui soit intelligente, en investissant de façon plus |
investeringen in onderwijs, onderzoek en innovatie; duurzame groei | efficace dans l'éducation, la recherche et l'innovation; durable, en |
dankzij vastberaden stappen richting een CO2-arme economie en een | donnant la priorité à une économie à faibles émissions de carbone et |
concurrerend bedrijfsleven, en inclusieve groei met nadruk op | une industrie compétitive; et inclusive, en mettant clairement |
banengroei en armoedebestrijding. | l'accent sur la création d'emplois et la réduction de la pauvreté. |
4° Significante afwijking : afwijking van de | 4° Ecart important : écart par rapport à l'objectif budgétaire à moyen |
middellangetermijndoelstelling voor de begroting of van het passende | terme ou par rapport à la trajectoire d'ajustement appropriée en vue |
aanpassingstraject ter verwezenlijking van deze doelstelling, die als | de la réalisation de cet objectif, considéré comme important en |
belangrijk beschouwd wordt in toepassing van nationale criteria en/of | application de critères nationaux et/ou en application de l'article 6, |
in toepassing van artikel 6, punt 3 van Verordening (EG) nr. 1466/97. | point 3, du Règlement (CE) n° 1466/97. |
5° Uitzonderlijke omstandigheden : in de zin van artikel 2, punt 2 van | 5° Circonstances exceptionnelles : au sens de l'article 2, point 2 du |
Verordening (EG) nr. 1467/97, een buiten de macht van de betrokken | Règlement (CE) n° 1467/97, des faits inhabituels indépendants de la |
verdragsluitende partij vallende ongewone gebeurtenis die een | volonté de la partie contractante concernée et ayant des effets |
aanzienlijke invloed heeft op de financiële positie van de overheid of | sensibles sur la situation financière des administrations publiques ou |
perioden van ernstige economische neergang zoals neergelegd in het | des périodes de grave récession économique telles que visées dans le |
herziene stabiliteits- en groeipact, mits de budgettaire houdbaarheid | pacte de stabilité et de croissance révisé, pour autant que l'écart |
op middellange termijn door de tijdelijke afwijking door de | temporaire de la partie contractante concernée ne mette pas en péril |
verdragsluitende partij niet in gevaar komt. | sa soutenabilité budgétaire à moyen terme. |
6° Gini-coëfficiënt : de Gini-coëfficiënt is een statistische maatstaf | 6° Coefficient de Gini : le coefficient de Gini est une mesure |
van ongelijke inkomensverdeling binnen een bepaalde samenleving die | statistique du degré d'inégalité de la distribution des revenus dans |
gebaseerd is op de Lorenz-curve. | une société donnée se basant sur la courbe de Lorenz. |
7° BISA : Het Brussels Instituut voor Statistiek en Analyse (BISA). | 7° IBSA : l'Institut Bruxellois de Statistique et d'Analyse (IBSA). |
8° Economische en Sociale Raad : de openbare instelling die in het | 8° Conseil Economique et Social : l'établissement public, institué en |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest is opgericht via de ordonnantie van 8 | Région de Bruxelles-Capitale par l'ordonnance du 8 septembre 1994. |
september 1994. Art. 4.§ 1. - Bij het nastreven van de in artikel 2 van het |
Art. 4.§ 1er. - En poursuivant les objectifs et obligations |
samenwerkingsakkoord van 29 november 2013 bedoelde | budgétaires visés à l'article 2 de l'accord de coopération du 29 |
begrotingsdoelstellingen en -verplichtingen, ziet het Verenigd College | |
eveneens toe op het bereiken van de doelstellingen die de Europese | novembre 2013, le Collège Réuni veille également à atteindre |
Unie vooropgesteld heeft in haar Europa 2020-strategie en in het VWEU. | l'ensemble des objectifs que l'Union européenne s'est fixés dans sa |
Voor wat inzonderheid laatstgenoemd verdrag aangaat, ziet zij in het | Stratégie Europe 2020 et dans le TFUE. En particulier pour ce dernier, |
kader van deze ordonnantie toe op de naleving van de bepalingen | pour ce qui concerne la présente ordonnance, il veille à respecter les |
bedoeld in de artikelen 8, 9, 11, 14, 106.2, en 153 van het VWEU en | prescrits visés aux articles 8, 9, 11, 14, 106.2, et 153 du TFUE et de |
van artikel 2 van het daaraan gehechte Protocol 26 met betrekking tot | l'article 2 du Protocole 26 sur les Services d'Intérêt Général annexé. |
de diensten van algemeen belang. | |
§ 2. - De begroting kadert in een convergentie naar de in de vorige | § 2. - Le budget s'inscrit dans une convergence vers l'ensemble des |
paragraaf bedoelde doelstellingen, met inachtneming van het door de | objectifs visés au paragraphe précédent, en prenant en compte le |
Europese Commissie voorgestelde tijdschema in overeenstemming met de | calendrier proposé par la Commission européenne conformément aux |
rechtsregels van de Europese Unie wanneer deze van toepassing zijn. | règles du droit de l'Union européenne applicable lorsque c'est le cas. |
§ 3. - Het Brussels Instituut voor Statistiek en Analyse maakt, ten | § 3. - L'Institut Bruxellois de Statistique et d'Analyse réalise, au |
minste één keer per jaar, een openbare evaluatie van de naleving van | moins une fois l'an, une évaluation publique du respect des objectifs |
de sociale en milieudoelstellingen in de zin van de artikelen 8, 9, | sociaux et environnementaux, au sens des articles 8, 9, 11, 14, 106.2, |
11, 14, 106.2, en 153 van het VWEU en van artikel 2 van het daaraan | et 153 du TFUE et de l'article 2 du Protocole 26 sur les Services |
gehechte Protocol 26 met betrekking tot de diensten van algemeen | d'Intérêt Général annexé à celui-ci, ainsi que des objectifs sociaux |
belang, alsook van de sociale en milieudoelstellingen die de Europese | et environnementaux que l'Union européenne s'est fixés dans sa |
Unie vooropgesteld heeft in haar Europa 2020-strategie. | Stratégie Europe 2020. |
De sociale partners hebben, bij monde van de Economische en Sociale | Les partenaires sociaux, par la voix du Conseil économique et social |
Raad voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, eveneens de mogelijkheid | de la Région de Bruxelles-Capitale, ont également la possibilité de |
om te allen tijde een advies te formuleren aan het Verenigd College. | formuler un avis à tout moment, à destination du Collège Réuni. |
§ 4. - De begroting mag in uitzonderlijke omstandigheden tijdelijk | § 4. - Le budget peut s'écarter temporairement de l'objectif |
afwijken van de in § 1 bedoelde begrotingsdoelstelling, mits de | budgétaire visé au § 1er en cas de circonstances exceptionnelles, pour |
budgettaire houdbaarheid van de Gemeenschappelijke | autant que l'écart temporaire ne mette pas en péril la soutenabilité |
Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstad Gewest op lange | budgétaire de la Commission Communautaire commune de |
termijn niet in gevaar komt door deze tijdelijke afwijking. | Bruxelles-Capitale à long terme. |
§ 5. - 1° Het Verenigd College hecht haar goedkeuring aan een | § 5. - 1° Le Collège Réuni adopte un mécanisme de correction conforme |
correctiemechanisme in overeenstemming met het samenwerkingsakkoord | |
van 29 november 2013, dat zal worden toegepast wanneer door de Hoge | à l'accord de coopération du 29 novembre 2013, applicable en cas |
Raad van Financiën een significante afwijking wordt vastgesteld. 2° In geval het in het eerste lid bedoelde correctiemechanisme in werking wordt gesteld, zal het Verenigd College een ontwerp van correctieplan opstellen. Dit leidt tot een ontwerp van aanpassing van de begroting voor het lopende jaar dat wordt ingediend in de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie. Dit ontwerpplan beoogt de verwezenlijking van de in § 1 bedoelde begrotingsdoelstelling door tegelijkertijd bij te dragen tot het bereiken van de doelstellingen die nagestreefd worden door de Gemeenschapscommissie en die kaderen in de Europa 2020-Strategie en het VWEU. Voor wat inzonderheid laatstgenoemd verdrag aangaat, beoogt | d'écart important constaté par le Conseil supérieur des Finances. 2° En cas de mise en oeuvre du mécanisme de correction visé à l'alinéa 1er, le Collège Réuni élabore un projet de plan de correction. Il donne lieu à un projet d'ajustement au budget de l'année en cours déposé à la Commission Communautaire commune. Ce projet de plan vise à tendre vers l'objectif budgétaire visé au § 1er en contribuant concomitamment à atteindre l'ensemble des objectifs que poursuit la Commission communautaire et qui s'inscrivent dans la Stratégie Europe 2020 et du TFUE. En particulier pour ce dernier il |
het de naleving van de bepalingen bedoeld in de artikelen 8, 9, 11, | vise à respecter les prescrits visés aux articles 8, 9, 11, 14, 106.2, |
14, 106.2, en 153 van het VWEU en artikel 2 van het daaraan gehechte | et 153 du TFUE et de l'article 2 du Protocole 26 sur les Services |
Protocol 26 met betrekking tot de diensten van algemeen belang. | d'Intérêt Général annexé. |
Het steunt op een inspanning op het gebied van uitgaven en ontvangsten | Il s'appuie aussi bien sur un effort en recettes qu'en dépenses et |
en kan, in voorkomend geval, bepaalde uitgaven vrijstellen. | peut, le cas échéant, immuniser certaines dépenses. |
Het Verenigd College ziet in het bijzonder toe op het vrijwaren van de | Le Collège Réuni veille, en particulier, à préserver les missions de |
openbare dienstopdrachten en het vermogen om te investeren in | service public et la capacité d'investissement dans les outils qui |
instrumenten die de duurzame ontwikkeling van Gemeenschapscommissie | favorisent le développement durable de la Commission communautaire. Le |
bevorderen. Het ontwerpplan doet op generlei wijze afbreuk aan de bevoegdheid van de Gemeenschapscommissie om niet-economische diensten van algemeen belang te verstrekken, te doen verrichten en te organiseren. 3° Elk ontwerp van correctieplan dat door het Verenigd College wordt voorgelegd aan de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, maakt het voorwerp uit van een ex ante evaluatie van de sociale, milieugerelateerde en economische effecten door het Brussels Instituut voor Statistiek en Analyse en van een voorafgaand advies van de sociale partners in de Economische en Sociale Raad, volgens de modaliteiten die door het Verenigd College zijn vastgesteld. Deze evaluatie zal onder meer een analyse omvatten van het herverdelingseffect van de geplande maatregelen, met name op basis van de GINI-coëfficiënt, en een analyse van de gendereffecten van de geplande maatregelen. Het ontwerp van correctieplan, de ex ante evaluatie en de adviezen van de sociale partners worden overgemaakt aan de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie op hetzelfde moment dat het ontwerp van aanpassing van de begroting ingediend wordt. 4° Nadat het correctieplan is uitgevoerd, zal het, op grond van de | projet de plan ne porte aucune atteinte à la compétence de la Commission communautaire de fournir, faire exécuter et organiser des services non économiques d'intérêt général. 3° Chaque projet de plan de correction proposé par le Collège Réuni à la Commission Communautaire commune fait l'objet d'une évaluation ex ante des impacts sociaux, environnementaux et économiques par l'Institut Bruxellois de Statistique et d'Analyse et d'un avis préalable des partenaires sociaux réunis au sein du Conseil économique et social, selon les modalités fixées par le Collège Réuni. Cette évaluation comprendra notamment une analyse de l'impact redistributif des mesures projetées, notamment sur la base du coefficient de GINI, et une analyse des effets genrés des mesures projetées. Le projet de plan de correction, l'évaluation ex ante et les avis des partenaires sociaux sont transmis à la Commission Communautaire commune simultanément au dépôt du projet d'ajustement du budget. |
modaliteiten en binnen de termijnen die vastgesteld zijn door het | 4° Au terme de sa mise en oeuvre, le plan de correction fait l'objet, |
Verenigd College, door het Brussels Instituut voor Statistiek en | selon les modalités et dans les délais fixés par le Collège Réuni, |
Analyse onderworpen worden aan een ex post evaluatie van de effecten | d'une évaluation ex post, quant à ses impacts au regard de l'ensemble |
ervan op de doelstellingen van de EU 2020-Strategie. Deze evaluatie | des objectifs de la Stratégie UE 2020, par l'Institut Bruxellois de |
zal onder meer een analyse omvatten van het herverdelingseffect van de | Statistique et d'Analyse. Cette évaluation comprendra notamment une |
geplande maatregelen, met name op basis van de GINI-coëfficiënt, en | analyse de l'impact redistributif des mesures projetées, notamment sur |
een analyse van de gendereffecten van de geplande maatregelen. | la base du coefficient de GINI, et une analyse des effets genrés des |
Deze evaluatie zal vermelden of de maatregelen die werden genomen voor | mesures projetées. |
het bereiken van de jaarlijkse begrotingsdoelstelling gewijzigd zouden | Cette évaluation mentionne si les mesures prises pour atteindre |
moeten worden, met het oog op het bereiken van de doelstellingen en | l'objectif budgétaire annuel devraient être modifiées, en vue |
het naleven van de bepalingen vervat in de artikelen 8, 9, 11, 14, | d'atteindre les objectifs et respecter le prescrit des articles 8, 9, |
106.2, en 153 van het VWEU en artikel 2 van het daaraan gehechte | 11, 14, 106.2, et 153 du TFUE et l'article 2 du Protocole 26 sur les |
Protocol 26 met betrekking tot de diensten van algemeen belang, alsook | Services d'Intérêt Général annexé à celui-ci, ainsi que des objectifs |
van de sociale en milieudoelstellingen die de Europese Unie | sociaux et environnementaux que l'Union européenne s'est fixée dans sa |
vooropgesteld heeft in haar Europa 2020-strategie. | Stratégie Europe 2020. |
Het Verenigd College zal deze evaluatie mededelen aan de Economische | Le Collège Réuni communique cette évaluation au Conseil économique et |
en Sociale Raad en aan de Gemeenschappelijk Gemeenschapscommissie. | social à la Commission communautaire commune. |
§ 6. - Het BISA krijgt de opdracht om uiterlijk op 31 december 2017 over te gaan tot een algehele evaluatie van de toepassing van het Verdrag. Het Verenigd College wint vooraf via de Economische en Sociale Raad het advies van de sociale partners in en bezorgt dit aan het BISA. Het Verenigd College deelt deze evaluatie mee aan de Economische en Sociale Raad en aan de Verenigde vergadering. Zij bezorgt de Verenigde Vergadering eveneens het voorafgaand advies van de Economische en Sociale Raad. Art. 5.Deze ordonnantie treedt in werking de dag waarop ze wordt bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
§ 6. - L'IBSA est chargé de procéder à une évaluation globale de l'application du Traité au plus tard le 31 décembre 2017. Le Collège Réuni recueille, au préalable, l'avis des partenaires sociaux par la voie du Conseil économique et social et le transmet à l'IBSA. Le Collège Réuni communique cette évaluation au Conseil économique et social et à l'Assemblée réunie. Il transmet également à l'Assemblée réunie l'avis préalable du Conseil économique et social Art. 5.La présente ordonnance entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. |
SAMENWERKINGSAKKOORD van 29 november 2013 tussen de Federale Overheid, | ACCORD DE COOPERATION du 29 novembre 2013 entre l'Etat fédéral, les |
de Gemeenschappen, de Gewesten en de Gemeenschapscommissies | Communautés, les Régions et les Commissions communautaires relatif à |
betreffende de uitvoering van artikel 3, § 1, van het verdrag inzake | la mise en oeuvre de l'article 3, § 1er, du Traité sur la stabilité, |
stabiliteit, coördinatie en bestuur in de Economische en Monetaire | la coordination et la gouvernance au sein de l'Union économique et |
Unie | monétaire |
Gelet op de artikelen 1, 2, 3 en 34 van de Grondwet; | Vu les articles 1er, 2, 3 et 34 de la Constitution; |
Gelet op artikel 92bis, § 1 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 | Vu l'article 92bis, § 1er, de la loi spéciale du 8 août 1980 de |
tot hervorming der instellingen; | réformes institutionnelles; |
Gelet op artikel 42 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met | Vu l'article 42 de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux |
betrekking tot de Brusselse instellingen; | Institutions bruxelloises; |
Gelet op artikel 49 van de bijzondere wet van 16 januari 1989 | Vu l'article 49 de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au |
betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten; | financement des Communautés et Régions; |
Gelet op artikel 55bis van de wet van 31 december 1983 tot hervorming | Vu l'article 55bis de la loi du 31 décembre 1983 de réformes |
der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap; | institutionnelles pour la Communauté germanophone; |
Gelet op het samenwerkingsakkoord van 8 maart 1994 tussen de Federale | Vu l'accord de coopération du 8 mars 1994 entre l'Etat fédéral, les |
Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten over de nadere regelen voor | Communautés et les Régions relatif aux modalités de conclusion des |
het sluiten van gemengde verdragen; | traités mixtes; |
Gelet op de wet van [...] houdende instemming met het Verdrag inzake | Vu la loi du [...] portant assentiment au Traité sur la stabilité, la |
stabiliteit, coördinatie en bestuur in de Economische en Monetaire | coordination et la gouvernance au sein de l'Union économique et |
Unie; | monétaire; |
Gelet op het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 21 december 2012 | Vu le décret de la Communauté flamande du 21 décembre 2012 portant |
tot instemming met het Verdrag inzake stabiliteit, coördinatie en | assentiment au Traité sur la stabilité, la coordination et la |
bestuur in de Economische en Monetaire Unie; | gouvernance au sein de l'Union économique et monétaire; |
Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van [...] tot | Vu le décret de la Communauté française du [...] portant assentiment |
instemming met het Verdrag inzake stabiliteit, coördinatie en bestuur | au Traité sur la stabilité, la coordination et la gouvernance au sein |
in de Economische en Monetaire Unie; | de l'Union économique et monétaire; |
Gelet op het decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 14 oktober | Vu le décret de la Communauté germanophone du 14 octobre 2013 portant |
2013 tot instemming met het Verdrag inzake stabiliteit, coördinatie en | assentiment au Traité sur la stabilité, la coordination et la |
bestuur in de Economische en Monetaire Unie; | gouvernance au sein de l'Union économique et monétaire; |
Gelet op het decreet van het Waals Gewest van [...] tot instemming met | Vu le décret de la Région wallonne du [...] portant assentiment au |
het Verdrag inzake stabiliteit, coördinatie en bestuur in de | Traité sur la stabilité, la coordination et la gouvernance au sein de |
Economische en Monetaire Unie; | l'Union économique et monétaire; |
Gelet op de ordonnantie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van | Vu l'ordonnance de la Région de Bruxelles-Capitale du [...] portant |
[...] houdende instemming met het Verdrag inzake stabiliteit, | assentiment au Traité sur la stabilité, la coordination et la |
coördinatie en bestuur in de Economische en Monetaire Unie; | gouvernance au sein de l'Union économique et monétaire; |
Gelet op de ordonnantie van de Gemeenschappelijke | Vu l'ordonnance de la Commission communautaire commune du [...] |
Gemeenschapscommissie van [...] tot instemming met het Verdrag inzake | portant assentiment au Traité sur la stabilité, la coordination et la |
stabiliteit, coördinatie en bestuur in de Economische en Monetaire | gouvernance au sein de l'Union économique et monétaire; |
Unie; Gelet op het decreet van de Commission communautaire française van | Vu le décret de la Commission communautaire française du [...] portant |
[...] tot instemming met het Verdrag inzake stabiliteit, coördinatie | assentiment au Traité sur la stabilité, la coordination et la |
en bestuur in de Economische en Monetaire Unie; | gouvernance au sein de l'Union économique et monétaire; |
Gelet op de beslissing van het Overlegcomité van [...] houdende | Vu la décision du Comité de Concertation du [...] portant approbation |
goedkeuring van voorliggende samenwerkingsovereenkomst; | |
Overwegende dat het Koninkrijk België, vertegenwoordigd door de | du présent accord de coopération; |
federale regering die hiertoe werd gemachtigd door de deelstaten, het | Considérant que le Royaume de Belgique, représenté par le Gouvernement |
Verdrag inzake stabiliteit, coördinatie en bestuur in de Economische | fédéral après octroi des pleins pouvoirs par les entités fédérées, a |
en Monetaire Unie ondertekend heeft op 2 maart 2012 en het op | signé le 2 mars 2012 et ratifié le xx/12/2013 le Traité sur la |
stabilité, la coordination et la gouvernance au sein de l'Union | |
xx/12/2013 geratificeerd heeft; | économique et monétaire; |
Overwegende dat het Verdrag op 1 januari 2013 in werking is getreden; | Considérant que le Traité est entré en vigueur le 1er janvier 2013; |
Overwegende dat de in artikel 3 van het Verdrag vermelde regels uiterlijk een jaar na de inwerkingtreding van het Verdrag, hetzij op 1 januari 2014, van kracht moeten worden in het nationaal recht van de verdragsluitende partijen, middels bindende en permanente bepalingen; Overwegende dat de verdragsluitende partijen zich ertoe verbinden om samen te werken om de economische, sociale en milieudoelstellingen te bereiken die door de Europese Unie in haar Strategie Europa 2020 vastgelegd werden; Overwegende de begrotingsdoelstelling op middellange termijn (MTO) die voor België is vastgelegd; Overwegende dat de regels van het Verdrag van toepassing zijn op de gezamenlijke overheid, met inbegrip van de lokale overheden; Overwegende dat de afdeling Wetgeving van de Raad van State in punt 8.4.3 van zijn advies nr. 51.725/VR over het wetsontwerp houdende instemming met het Verdrag stelt dat de verschillende bevoegdheidsniveaus die het federale België vormen een samenwerkingsakkoord zouden kunnen sluiten voor de uitvoering van de | Considérant que les règles inscrites à l'article 3 du Traité doivent prendre effet dans le droit national des parties contractantes au plus tard un an après l'entrée en vigueur du Traité, soit le 1er janvier 2014, au moyen de dispositions contraignantes et permanentes; Considérant que les parties contractantes s'engagent à collaborer en vue d'atteindre les objectifs économiques, sociaux et environnementaux que l'Union européenne s'est fixés dans sa stratégie Europe 2020; Considérant l'objectif à moyen terme (MTO) fixé pour la Belgique; Considérant que les règles du Traité doivent s'appliquer à l'ensemble des administrations publiques, y compris les pouvoirs locaux; Considérant que la section législation du Conseil d'Etat établit au point 8.4.3 de son avis n° 51.725/VR à propos du projet de loi portant assentiment au Traité que les différents niveaux de pouvoir formant la Belgique fédérale pourraient conclure un accord de coopération afin de |
regels die vervat zijn in artikel 3 van het Verdrag; | mettre en oeuvre les règles mentionnées à l'article 3 du Traité; |
Overwegende dat een in het Overlegcomité afgesloten samenwerkingsakkoord voor elke ondertekenende partij bindende en permanente bepalingen kan voorzien en permanent karakter biedt waarvan de volledige inachtneming en naleving gedurende de nationale begrotingsprocessen gewaarborgd kunnen worden; Overwegende dat de verdragsluitende partijen uitvoering moeten geven aan richtlijn 2011/85/EU; Overwegende de begrotingsverplichtingen die al op grond van de verordeningen Six-Pack en Two-Pack op het Koninkrijk België opgelegd worden; De Federale Staat, vertegenwoordigd door de federale regering in de persoon van de Eerste Minister, van de Minister van Financiën en van de Minister van Begroting; De Vlaamse Gemeenschap, vertegenwoordigd door haar regering, in de persoon van haar Minister-President, en van de Minister van Financiën en Begroting; De Franse Gemeenschap, vertegenwoordigd door haar regering, in de persoon van haar Minister-President, en van de Minister van Financiën en Begroting; De Duitstalige Gemeenschap, vertegenwoordigd door haar regering, in de persoon van haar Minister-President, bevoegd voor Financiën en Begroting; Het Waals Gewest, vertegenwoordigd door zijn regering, in de persoon van zijn Minister-President, en van de Minister van Financiën en Begroting; Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, vertegenwoordigd door zijn regering, in de persoon van zijn Minister-President, en van de Minister van Financiën en Begroting; De Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, vertegenwoordigd door haar Verenigd College, in de persoon van de leden bevoegd voor Financiën en Begroting; De Franse Gemeenschapscommissie, vertegenwoordigd door haar College, in de persoon van de Minister-President, bevoegd voor Financiën en Begroting. Kwamen overeen wat volgt : | Considérant qu'un accord de coopération conclu en Comité de concertation peut prévoir des dispositions contraignantes pour chaque partie signataire et offre un caractère permanent dont le plein respect et la stricte observance tout au long des processus budgétaires nationaux peuvent être garantis; Considérant que les parties contractantes doivent mettre en oeuvre la directive 2011/85/UE; Considérant les obligations budgétaires qui s'imposent déjà au Royaume de Belgique en vertu des règlements du Six-Pack et du Two-Pack; L'Etat fédéral, représenté par le Gouvernement fédéral en la personne du Premier Ministre, du Ministre des Finances et du Ministre du Budget; La Communauté flamande, représentée par son gouvernement en la personne du Ministre-Président et du Ministre des Finances et du Budget; La Communauté française, représentée par son Gouvernement, en la personne du Ministre-Président et du Ministre des Finances et du Budget; La Communauté germanophone, représentée par son gouvernement en la personne du Ministre-Président, compétent pour les Finances et le Budget; La Région wallonne, représentée par son Gouvernement, en la personne du Ministre-Président et du Ministre des Finances et du Budget; La Région de Bruxelles-Capitale, représentée par son gouvernement en la personne du Ministre-Président et du Ministre des Finances et du Budget La Commission communautaire commune, représentée par son Collège réuni, en la personne des membres compétents pour les Finances et le Budget; La Commission communautaire française, représentée par son Collège, en la personne du Ministre-Président, compétent pour les Finances et le Budget. Ont convenu ce qui suit : |
Artikel 1.§ 1. - Met het oog op de uitvoering van voorliggende |
Article 1er.§ 1er. - Aux fins de l'application du présent accord de |
samenwerkingsovereenkomst, zijn de definities vervat in artikel 2 van | coopération, les définitions énoncées à l'article 2 du protocole n° 12 |
het Protocol nr. 12 betreffende de procedure voor buitensporige | sur la procédure concernant les déficits excessifs, annexés aux |
tekorten, gehecht aan de verdragen betreffende de Europese Unie, van toepassing. | traités de l'Union européenne, sont applicables. |
§ 2. - Voor de toepassing van dit samenwerkingsakkoord moet bovendien | § 2. - Pour l'application du présent accord de coopération, il y a, en |
worden verstaan onder : | outre, lieu d'entendre par : |
a) « Verdrag » : Verdrag inzake stabiliteit, coördinatie en bestuur in | a) « Traité » : le Traité sur la stabilité, la coordination et la |
de Economische en Monetaire Unie tussen het Koninkrijk België, de | gouvernance au sein de l'Union économique et monétaire entre le |
Republiek Bulgarije, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek | Royaume de Belgique, la République de Bulgarie, le Royaume du |
Danemark, la République fédérale d'Allemagne, la République d'Estonie, | |
l'Irlande, la République hellénique, le Royaume d'Espagne, la | |
Duitsland, de Republiek Estland, Ierland, de Helleense Republiek, het | République française, la République italienne, la République de |
Koninkrijk Spanje, de Franse Republiek, de Italiaanse Republiek, de | Chypre, la République de Lettonie, la République de Lituanie, le |
Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, het | grand-duché de Luxembourg, la Hongrie, Malte, le Royaume des Pays-Bas, |
Groothertogdom Luxemburg, Hongarije, Malta, het Koninkrijk der | la République d'Autriche, la République de Pologne, la République |
Nederlanden, de Republiek Oostenrijk, de Republiek Polen, de Portugese | portugaise, la Roumanie, la République de Slovénie, la République |
Republiek, Roemenië, de Republiek Slovenië, de Slowaakse Republiek, de | slovaque, la République de Finlande et le Royaume de Suède signé à |
Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden, gedaan te Brussel op 2 | Bruxelles le 2 mars 2012; |
maart 2012; b) « middellangetermijndoelstelling » : de | b) « objectif à moyen terme » : l'objectif à moyen terme de la |
middellangetermijndoelstelling van België zoals bepaald in artikel | Belgique défini conformément à l'article 2bis du Règlement (CE) n° |
2bis van de Verordening (EG) nr. 1466/97 van de Raad van 7 juli 1997 | 1466/97 du Conseil du 7 juillet 1997 relatif au renforcement de la |
over versterking van het toezicht op begrotingssituaties en het | surveillance des positions budgétaires ainsi que de la surveillance et |
toezicht op en de coördinatie van het economisch beleid; | de la coordination des politiques économiques; |
c) « Stabiliteitsprogramma » : het Stabiliteitsprogramma van België, | c) « Programme de Stabilité » : le Programme de Stabilité de la |
zoals vastgelegd in artikel 3 van de Verordening (EG) nr. 1466/97 van | Belgique, fixé conformément à l'article 3 du Règlement (CE) n° 1466/97 |
de Raad van 7 juli 1997 over versterking van het toezicht op | du Conseil du 7 juillet 1997 relatif au renforcement de la |
begrotingssituaties en het toezicht op en de coördinatie van het | surveillance des positions budgétaires ainsi que de la surveillance et |
economisch beleid; | de la coordination des politiques économiques; |
d) « uitzonderlijke omstandigheden » : een buiten de macht van de | d) « circonstances exceptionnelles » : des faits inhabituels |
betrokken verdragsluitende partij vallende ongewone gebeurtenis die | indépendants de la volonté de la partie contractante concernée et |
een aanzienlijke invloed heeft op de financiële positie van de | ayant des effets sensibles sur la situation financière des |
overheid of, perioden van ernstige economische neergang zoals bepaald | administrations publiques ou à des périodes de grave récession |
in het herziene stabiliteits- en groeipact, mits de budgettaire | économique telles que visées dans le Pacte de Stabilité et de |
houdbaarheid op middellange termijn door de tijdelijke afwijking door | Croissance révisé, pour autant que l'écart temporaire de la partie |
de verdragsluitende partij niet in gevaar komt; | contractante concernée ne mette pas en péril sa soutenabilité |
e) « Het Stabiliteits- en Groeipact » : Het Stabiliteits- en Groeipact | budgétaire à moyen terme; e) « Pacte de stabilité et de croissance » : le Pacte de stabilité et |
van de Europese Unie berust op de resolutie van de Europese Raad van | de croissance de l'Union européenne constitué par la résolution du |
17 juni 1997 betreffende het Stabiliteits- en Groeipact, de | Conseil européen du 17 juin 1997 relative au Pacte de stabilité et de |
Verordening (EG) nr. 1466/97 van de Raad van 7 juli 1997 over | croissance, le Règlement (CE) n° 1466/97 du Conseil du 7 juillet 1997 |
versterking van het toezicht op begrotingssituaties en het toezicht op | relatif au renforcement de la surveillance des positions budgétaires |
en de coördinatie van het economisch beleid, en de Verordening (EG) | ainsi que de la surveillance et de la coordination des politiques |
nr. 1467/97 van 7 juli 1997 over de bespoediging en verduidelijking | économiques et le Règlement (CE) n° 1467/97 du 7 juillet 1997 visant à |
van de tenuitvoerlegging van de procedure bij buitensporige tekorten. | accélérer et à clarifier la mise en oeuvre de la procédure concernant |
Art. 2.§ 1. - De begrotingen van de verdragsluitende partijen moeten |
les déficits excessifs. Art. 2.§ 1er. - Les budgets des parties contractantes doivent |
in de lijn liggen van de evenwichtsdoelstelling van de rekeningen van | s'inscrire dans l'objectif d'équilibre des comptes des administrations |
de overheid zoals bepaald in artikel 3 van het Verdrag. | publiques inscrit à l'article 3 du Traité. |
§ 2. - Aan deze regel wordt geacht voor België voldaan te zijn indien | § 2. - Cette règle est considérée comme respectée pour la Belgique si |
het jaarlijks structureel saldo van de gezamenlijke overheid voldoet | le solde structurel annuel de l'ensemble des pouvoirs publics atteint |
aan de middellangetermijndoelstelling of het aanpassingstraject naar | l'objectif à moyen terme ou respecte la trajectoire de convergence |
deze doelstelling zoals bepaald in het stabiliteitsprogramma | vers celui-ci telle que définie dans le Programme de Stabilité, la |
respecteert, met als benedengrens een structureel tekort van 0,5 % van het bbp. | limite inférieure étant un déficit structurel de 0,5 % du PIB. |
Deze benedengrens kan echter verlaagd worden tot een structureel | Cette limite peut cependant être portée à un déficit structurel de |
tekort van maximum 1 % wanneer de verhouding tussen de algemene | maximum 1 % lorsque le rapport entre la dette publique générale et le |
overheidsschuld en het bruto binnenlands product aanzienlijk kleiner | |
is dan 60 % en wanneer de risico's wat betreft de houdbaarheid op | PIB est sensiblement inférieur à 60 % et que les risques à long terme |
lange termijn van de overheidsfinanciën laag zijn. | pour la soutenabilité des finances publiques sont faibles. |
§ 3. - Een tijdelijke afwijking van de middellangetermijndoelstelling | § 3. - Un écart temporaire par rapport à l'objectif à moyen terme ou à |
of van het aanpassingstraject wordt enkel toegestaan in uitzonderlijke | la trajectoire d'ajustement est uniquement autorisé en cas de |
omstandigheden. | circonstances exceptionnelles. |
§ 4. - In het raam van de actualisering van het stabiliteitsprogramma | § 4. - Dans le cadre de la mise à jour du Programme de Stabilité, les |
worden de jaarlijkse begrotingsdoelstellingen van de gezamenlijke | objectifs budgétaires annuels de l'ensemble des pouvoirs publics |
overheid, bepaald in structurele termen overeenkomstig de methodes van | définis en termes structurels conformément aux méthodes de la |
de Europese Commissie, verdeeld in nominale en structurele termen | Commission européenne sont répartis en termes nominaux et structurels |
onder de diverse geledingen van de gezamenlijke overheid, op basis van | entre les différents niveaux de pouvoir de l'ensemble des pouvoirs |
een advies van de Afdeling Financieringsbehoeften van de Hoge Raad van | publics, en s'appuyant sur un avis de la Section Besoins de |
Financiën. De afdeling Financieringsbehoeften van de overheid van de | financement du Conseil supérieur des Finances. La Section « Besoins de |
Hoge Raad van Financiën zal bij die gelegenheid het gedrag van de lokale overheden inzake investeringen onderzoeken en rekening houden met de eventuele update van de middellangetermijndoelstelling. Over de algemene begrotingsdoelstelling van de overheden wordt vooraf onderhandeld in het Overlegcomité. De akkoordsluitende partijen verbinden zich ertoe een maximale inspanning te leveren om tot een consensus te komen. De vaststelling van de individuele budgettaire doelstellingen van de akkoordsluitende partijen en van de lokale overheden in nominale en structurele termen moet worden goedgekeurd door een beslissing van het Overlegcomité. Art. 3.Elke verdragsluitende partij verbindt zich ertoe om in de uitoefening van haar bevoegdheden en/of van haar voogdij alle maatregelen te nemen die noodzakelijk zijn zodat de lokale overheden de begrotingsdoelstellingen bepaald in artikel 2 naleven. |
financement des pouvoirs publics » du CSF examinera, à cette occasion, le comportement des pouvoirs locaux en matière d'investissements et tiendra compte de la mise à jour éventuelle du MTO. L'objectif budgétaire global des pouvoirs publics fait l'objet d'une concertation préalable en Comité de concertation. Les parties contractantes s'engagement à faire un effort maximal pour aboutir à un consensus. La fixation en termes nominaux et structurels des objectifs budgétaires individuels des parties contractantes et des pouvoirs locaux devra être approuvée par une décision de Comité de concertation. Art. 3.Chaque partie contractante s'engage à prendre, dans l'exercice de ses compétences et/ou de sa tutelle à leur égard, toutes les mesures nécessaires pour que les pouvoirs locaux respectent les objectifs budgétaires tels qu'établis par l'article 2. |
Art. 4.§ 1. - De Afdeling Financieringsbehoeften van de overheid van |
Art. 4.§ 1er. - Chaque année, la Section Besoins de financement des |
de Hoge Raad van Financiën wordt ermee belast jaarlijks de naleving te | pouvoirs publics du Conseil supérieur des Finances est chargée |
evalueren van de verbintenissen van de verdragsluitende partijen in | d'évaluer le respect des engagements pris par les parties |
het raam van voorliggend samenwerkingsakkoord en van de beslissingen | contractantes dans le cadre du présent accord de coopération et des |
van het Overlegcomité bedoeld in artikel 2, paragraaf 4. | décisions du Comité de concertation visées à l'article 2, paragraphe |
Bij deze gelegenheid identificeert zij in geval van vastgestelde | 4. A cette occasion, elle identifie, en cas d'écart constaté dans le |
afwijking in het resultaat van de lokale overheden, het aandeel van | |
deze afwijking voortvloeiend uit de nieuwe impact van de maatregelen | résultat des pouvoirs locaux, la part de cet écart découlant de |
genomen door de Federale Overheid en waarvoor de Gewesten en | l'impact nouveau des mesures prises par l'Etat fédéral et dont la |
Gemeenschappen niet verantwoordelijk zijn. Zij formuleert eveneens een | responsabilité n'incombe dès lors pas aux Régions et Communautés. Elle |
advies met betrekking tot het bestaan van uitzonderlijke | formule également un avis relatif notamment à l'existence de |
omstandigheden bedoeld in artikel 2, paragraaf 3. | circonstances exceptionnelles visées à l'article 2, paragraphe 3. |
§ 2. - Indien de Afdeling Financieringsbehoeften van de overheid van | § 2. - Si la Section Besoins de financement des pouvoirs publics du |
de Hoge Raad van Financiën een significante afwijking van een | Conseil supérieur des finances constate un écart important d'une |
verdragsluitende partij vaststelt in verband met haar verbintenissen | partie contractante par rapport à ses engagements dans le cadre de |
in het raam van de in § 1 vermelde evaluatie, moet de betrokken | l'évaluation visée au § 1er, la partie contractante concernée est |
verdragsluitende partij deze afwijking onmiddellijk rechtvaardigen en | tenue de justifier cet écart et de prendre des mesures immédiates de |
correctiemaatregelen treffen. De correctiemaatregelen moeten een einde | correction. Les mesures de correction doivent permettre de remédier à |
maken aan de afwijking binnen een termijn van 18 maanden, tenzij | l'écart dans un délai de 18 mois, sauf si la réalité économique ou |
volgens het advies van de afdeling Financieringsbehoeften van de | institutionnelle justifie une période plus longue selon l'avis de la |
overheid van de Hoge Raad van Financiën de economische of | Section Besoins de financement des pouvoirs publics du Conseil |
institutionele realiteit een langere termijn rechtvaardigt. In elk | supérieur des finances. Dans tous les cas, le délai précité ne peut |
geval mag de voormelde termijn niet in tegenspraak zijn met een | être en contradiction avec un éventuel délai fixé par l'Union |
eventuele termijn die door de Europese Unie aan België wordt opgelegd. | européenne à l'égard de la Belgique. |
De Afdeling Financieringsbehoeften van de overheid van de Hoge Raad | La Section Besoins de financement des pouvoirs publics du Conseil |
van Financiën wordt ermee belast advies uit te brengen over de omvang | supérieur des Finances est chargée d'émettre un avis sur l'ampleur des |
van de te treffen correctiemaatregelen. | mesures de correction à prendre. |
§ 3. - De Afdeling Financieringsbehoeften van de overheid van de Hoge | § 3. - La Section Besoins de financement des pouvoirs publics du |
Raad van Financiën wordt met het toezicht op de implementatie van de | Conseil supérieur des Finances est chargée de vérifier la mise en |
correctiemaatregelen belast zoals bedoeld in alinea 2 en met het | oeuvre des mesures de corrections visées au paragraphe 2 et d'émettre |
jaarlijks uitbrengen van advies daarover. Ten dien einde zullen alle | un avis annuel à ce sujet. A cette fin, toutes les données nécessaires |
gegevens die vereist zijn voor het uitoefenen van deze opdracht aan de | à l'exercice de cette mission par le Conseil supérieur des finances |
Hoge Raad van Financiën door de betrokken regeringen bezorgd worden. | lui seront fournies par les Gouvernements concernés. |
§ 4. - De Afdeling Financieringsbehoeften van de overheid van de Hoge | § 4. - La Section Besoins de financement des pouvoirs publics du |
Raad van Financiën wordt belast met een globale evaluatie van de | Conseil supérieur des Finances est chargée de procéder à une |
toepassing van het Verdrag en van de samenwerkingsovereenkomsten door | évaluation globale de l'application du Traité et de l'accord de |
de diverse geledingen van de gezamenlijke Belgische overheid tegen | coopération par les différents niveaux de pouvoir de l'ensemble des |
uiterlijk 31 december 2017 belast. | pouvoirs publics belges au plus tard le 31 décembre 2017. |
Art. 5.In voorkomend geval zal een door de Raad de Europese Unie |
Art. 5.Une sanction financière infligée par le Conseil de l'Union |
opgelegde financiële sanctie wegens het niet nakomen van aangegane | européenne pour non-respect des engagements budgétaires pris sera |
begrotingsverbintenissen worden verdeeld tussen de verdragsluitende | répartie, le cas échéant, entre les parties contractantes au prorata |
partijen a rato van de door de Hoge Raad van Financiën geïdentificeerde tekortkomingen. | des manquements identifiés par le Conseil supérieur des Finances. |
Art. 6.§ 1. - Voorliggende samenwerkingsovereenkomst wordt afgesloten |
Art. 6.§ 1er. - Le présent accord de coopération est conclu pour une |
voor onbepaalde duur. | durée indéterminée. |
§ 2. - De Kanselarij van de Eerste Minister wordt belast met de | § 2. - La Chancellerie du Premier Ministre est chargée de la |
bekendmaking van voorliggende samenwerkingsovereenkomst in het | publication du présent accord de coopération au Moniteur belge. |
Belgisch Staatsblad. | |
§ 3. - Voorliggende samenwerkingsovereenkomst wordt ingestemd door | § 3. - Le présent accord de coopération fait l'objet d'un assentiment |
alle parlementen van de verdragsluitende partijen. | par l'ensemble des parlements des parties contractantes. |
§ 4. - Voorliggende samenwerkingsovereenkomst treedt in werking op 1 | § 4. - Le présent accord de coopération entre en vigueur le 1er |
januari 2014. | janvier 2014. |
Gedaan te Brussel, op [...], in zes originelen in de Nederlandse, | Fait à Bruxelles, le [...], en six originaux en langue française, |
Franse en Duitse taal. | néerlandaise et allemande. |
Voor de Federale Staat : | Pour L'Etat fédéral : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken, | Le Ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, |
K. GEENS | K. GEENS |
De Minister van Begroting en Administratieve Vereenvoudiging, | Le Ministre du Budget et de la Simplification administrative, |
O. CHASTEL | O. CHASTEL |
Voor de Vlaamse Gemeenschap : | Pour la Communauté flamande : |
De Minister-President van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse Minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke | Le Ministre des Finances, du Budget, de l'Emploi, de l'Aménagement du |
Ordening en Sport, | Territoire et de Sports, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
Voor de Franse Gemeenschap : | Pour la Communauté française : |
De Minister-President van de Franse Gemeenschapsregering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté française, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Begroting, Financiën en Sport, | Le Ministre du Budget, des Finances et des Sports, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
Voor de Duitstalige Gemeenschap : | Pour la Communauté germanophone : |
De Minister-President van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
Voor de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie : | Pour la Commission communautaire commune : |
De Voorzilter van het Verenigd College, | Le Président du Collège réuni, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke | Le Ministre du Collège réuni de la Commission communautaire commune |
Gemeenschapscommissie (GGC), bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, de | (COCOM), compétent pour la politique de la Santé, les Finances, le |
Financiën, de Begroting en de Externe Betrekkingen, | Budget et les Relations extérieures, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
De Minister van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke | Le Ministre du Collège réuni de la Commission communautaire commune |
Gemeenschapscommissie (GGC), bevoegd voor het beleid inzake Bijstand | (COCOM), compétente pour la Politique de l'Aide aux Personnes, les |
aan personen, de Financiën, de Begroting en de Externe Betrekkingen, | Finances, le Budget et les Relations extérieures, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |
Voor het Vlaamse Gewest : | Pour la Région flamande : |
De Minister-President van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse Minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke | Le Ministre des Finances, du Budget, de l'Emploi, de l'Aménagement du |
Ordening en Sport, | Territoire et de Sports, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
Voor het Waals Gewest : | Pour la Région wallonne : |
De Minister-President van de Waalse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Begroting, Financiën, Werk, Vorming en Sport, | Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et des Sports, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
Voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : | Pour la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe | Le Ministre des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des |
Betrekkingen, | Relations extérieures, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Voor de Franse Gemeenschapscommissie : | Pour la Commission communautaire française : |
De Voorzitter van het College, | Le Président du Collège, |
Ch. DOULKERIDIS | Ch. DOULKERIDIS |
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au |
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Brussel, 20 december 2013. | Bruxelles, le 20 décembre 2013. |
Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, | Le Membre du Collège réuni compétent pour la politique de la santé, |
Financiën, Begroting en Externe Betrekkingen, | les Finances, le Budget et les Relations extérieures, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Gezondheidsbeleid en | Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique de la santé, |
het Openbaar Ambt, | |
Mevr. C. FREMAULT | Mme C. FREMAULT |
Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Beleid inzake | Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique d'aide aux |
Bijstand aan Personen en het Openbaar Ambt, | Personnes, |
Mevr. Br. GROUWELS | Mevr. Br. GROUWELS |
Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Beleid inzake | Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique d'aide aux |
Bijstand aan Personen, Financiën, Begroting en Externe Betrekkingen, | Personnes, |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Documenten van de Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke | Documents de l'Assemblée réunie de la Commission communautaire commune : |
Gemeenschapscommissie : | Session ordinaire 2013/2014 : |
Gewone zitting 2013/2014 | |
B-87/1 Ontwerp van ordonnantie. | B-87/1 Projet d'ordonnance. |
B-87/2 Verslag (verwijzing). | B-87/2 Rapport (renvoi). |
Integraal verslag : | Compte rendu intégral : |
Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 20 december 2013. | Discussion et adoption : séance du vendredi 20 décembre 2013. |