Ordonnantie betreffende het beheer van de verkeersveiligheid van weginfrastructuur | Ordonnance relative à la gestion de la sécurité des infrastructures routières |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
19 MEI 2011. - Ordonnantie betreffende het beheer van de | 19 MAI 2011. - Ordonnance relative à la gestion de la sécurité des |
verkeersveiligheid van weginfrastructuur (1) | infrastructures routières (1) |
Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, |
Executieve, bekrachtigen, het geen volgt : | Exécutif, sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
artikel 39 van de Grondwet. | l'article 39 de la Constitution. |
Art. 2.Deze ordonnantie voorziet in de gedeeltelijke omzetting van |
Art. 2.La présente ordonnance transpose partiellement la Directive |
Richtlijn 2008/96/EG van het Europees Parlement en de Raad van 19 | 2008/96/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 novembre 2008 |
november 2008 betreffende het beheer van de verkeersveiligheid van | concernant la gestion de la sécurité des infrastructures routières. |
weginfrastructuur. Art. 3.In deze ordonnantie worden de procedures vastgesteld en |
Art. 3.La présente ordonnance prescrit l'instauration et la mise en |
uitgevoerd met betrekking tot veiligheidseffectbeoordelingen, | oeuvre des procédures relatives aux évaluations des incidences sur la |
verkeersveiligheidsaudits, het beheer van de verkeersveiligheid van | sécurité routière, aux audits de sécurité routière, à la gestion de la |
het wegennet en verkeersveiligheidsinspecties. | sécurité du réseau routier et aux inspections de sécurité. |
Deze ordonnantie is van toepassing op wegen die deel uitmaken van het | La présente ordonnance s'applique aux routes qui appartiennent au |
trans-Europese wegennet en heeft betrekking op zowel wegen in de | réseau routier transeuropéen, qu'elles en soient au stade de la |
ontwerp- of aanlegfase als op wegen die reeds in gebruik zijn. | conception, de la construction ou de l'exploitation. |
Het staat de Regering vrij om de bepalingen van deze ordonnantie toe | Le Gouvernement peut appliquer les dispositions de la présente |
te passen op de wegen die zich op het grondgebied van het Brussels | ordonnance aux infrastructures routières sur le territoire de la |
Hoofdstedelijk Gewest bevinden, maar geen deel uitmaken van het | Région de Bruxelles-Capitale mais ne faisant pas partie dudit réseau |
trans-Europese netwerk. | routier transeuropéen. |
Deze ordonnantie is niet van toepassing op tunnels die onder de | La présente ordonnance ne s'applique pas aux tunnels routiers, |
ordonnantie van 10 juli 2008 betreffende de minimumveiligheidseisen | couverts par l'ordonnance du 10 juillet 2008 relative aux exigences de |
voor tunnels in het trans-Europese wegennet vallen. | sécurité minimales applicables aux tunnels du réseau routier |
Art. 4.Voor de toepassing van onderhavige ordonnantie wordt verstaan |
transeuropéen. Art. 4.Aux fins de la présente ordonnance, on entend par : |
onder : 1° « trans-Europees wegennet » : het wegennet, beschreven bij | 1° « réseau routier transeuropéen » : le réseau routier défini par la |
Beschikking nr. 661/2010/EU van het Europees Parlement en de Raad van | |
7 juli betreffende uniale richtsnoeren voor de ontwikkeling van een | Décision n° 661/2010/UE du Parlement européen et du Conseil du 7 |
juillet 2010 sur les orientations de l'Union pour le développement du | |
trans-Europees vervoersnet; | réseau transeuropéen de transport; |
2° « bevoegde instantie » : alle publieke of private organisaties op | 2° « organe compétent » : tout organisme public ou privé, établi au |
regionaal of lokaal niveau die ingevolge hun bevoegdheden betrokken | niveau régional ou local et participant, en raison de ses compétences, |
zijn bij de tenuitvoerlegging van deze ordonnantie, met inbegrip van | à la mise en oeuvre de la présente ordonnance, y compris des |
de als bevoegde instanties aangewezen instanties die reeds vóór de | organismes désignés comme étant des organes compétents qui existaient |
inwerkingtreding van deze ordonnantie bestonden, mits zij voldoen aan | déjà avant l'entrée en vigueur de la présente ordonnance, s'ils |
de eisen van deze ordonnantie. | répondent aux exigences de la présente ordonnance. |
De Regering wijst de bevoegde instanties aan voor de uitvoering van | Le Gouvernement désigne les organes compétents pour la mise en oeuvre |
deze ordonnantie; | de la présente ordonnance; |
3° « verkeersveiligheidseffectbeoordeling van een weg » : een | 3° « évaluation des incidences sur la sécurité routière » : une |
strategische vergelijkende beoordeling van het effect dat een nieuwe | analyse comparative stratégique des incidences qu'une nouvelle route |
weg of een grondige wijziging van het bestaande wegennet heeft op het | ou une modification substantielle du réseau existant auront sur le |
verkeersveiligheidsniveau van het wegennet; | niveau de sécurité du réseau routier; |
4° « verkeersveiligheidsaudit van een weg » : een onafhankelijke, | 4° « audit de sécurité routière » : une vérification indépendante, |
gedetailleerde, systematische en technische | détaillée, systématique et technique de la sécurité portant sur les |
verkeersveiligheidscontrole van de ontwerpkenmerken van een | caractéristiques de conception d'un projet d'infrastructure routière |
infrastructuurproject, in alle fasen van het project, van planning tot | et couvrant toutes les étapes depuis la planification jusqu'au début |
eerste gebruik; | de l'exploitation; |
5° « classificeren van gedeelten met een hoog aantal | 5° « classification des tronçons à forte concentration d'accidents » : |
verkeersongevallen » : methode voor het identificeren, analyseren en | une méthode d'identification, d'analyse et de classification des |
classificeren van gedeelten van het wegennet die meer dan drie jaar in | tronçons du réseau routier ouverts à la circulation depuis plus de |
gebruik zijn en waarop een groot aantal verkeersongevallen met | trois ans et sur lesquels a été enregistré un nombre important |
dodelijke afloop heeft plaatsgevonden; | d'accidents mortels; |
6° « classificatie van de verkeersveiligheid van het wegennet » : een | 6° « classification de la sécurité du réseau » : une méthode visant à |
methode voor het afbakenen, analyseren en indelen van gedeelten van | identifier, à analyser et à classer les sections du réseau routier |
het bestaande wegennet volgens hun potentieel voor de ontwikkeling van | existant en fonction de leur potentiel d'amélioration de la sécurité |
de verkeersveiligheid en het besparen van de kosten van ongevallen; | et d'économie des coûts liés aux accidents; |
7° « verkeersveiligheidsinspectie » : een gewone periodieke | 7° « inspection de sécurité » : la vérification ordinaire périodique |
beoordeling van de kenmerken en gebreken waarvoor | des caractéristiques et des défauts exigeant une intervention |
onderhoudswerkzaamheden nodig zijn met het oog op de | d'entretien pour des raisons de sécurité; |
verkeersveiligheid; | |
8° « richtsnoeren » : maatregelen waarin is bepaald welke stappen | 8° « lignes directrices » : les mesures qui indiquent les étapes à |
moeten worden genomen en welke elementen in overweging moeten worden | suivre et les éléments à prendre en considération lors de |
genomen bij de toepassing van de in deze ordonnantie uiteengezette | l'application des procédures de sécurité établies dans la présente |
verkeersveiligheidsprocedures; | ordonnance; |
9° « infrastructuurproject » : een project voor de bouw van nieuwe weginfrastructuur of voor de grondige wijziging van het bestaande wegennet met gevolgen voor de verkeersstroom. Art. 5.De bevoegde instantie voert een verkeersveiligheidseffectbeoordeling uit van alle infrastructuurprojecten. Deze beoordeling wordt uitgevoerd in de planningsfase voordat het infrastructuurproject is goedgekeurd. Daarbij wordt geprobeerd in de mate van het mogelijke te voldoen aan de criteria vermeld in bijlage I. De beoordeling van de gevolgen op het vlak van verkeersveiligheid bevat de overwegingen inzake verkeersveiligheid die bijdragen tot de keuze voor de voorgestelde oplossing. De beoordeling bevat voorts ook alle relevante informatie die nodig is voor een kosten-batenanalyse van de verschillende beoordeelde opties. |
9° « projet d'infrastructure » : un projet concernant la construction d'infrastructures routières nouvelles ou une modification substantielle du réseau existant ayant des effets sur les débits de circulation. Art. 5.L'organe compétent effectue une évaluation des incidences sur la sécurité routière de tous les projets d'infrastructure. L'évaluation des incidences sur la sécurité routière est effectuée lors de la phase de planification initiale avant l'approbation du projet d'infrastructure. Elle est réalisée, dans la mesure du possible, sur la base des critères fixés à l'annexe Ire. L'évaluation des incidences sur la sécurité routière indique les considérations en matière de sécurité routière qui contribuent au choix de la solution proposée. Elle fournit, en outre, toutes les informations nécessaires à l'analyse coûts/avantages des différentes options évaluées. |
Art. 6.§ 1. Voor alle infrastructuurprojecten wordt een |
Art. 6.§ 1er. Des audits de sécurité routière sont effectués pour |
verkeersveiligheidsaudit van een weg uitgevoerd. | tous les projets d'infrastructure. |
§ 2. Bij de uitvoering van verkeersveiligheidsaudits van een weg | § 2. Lors de la réalisation d'audits de sécurité routière, les |
streeft de auditor ernaar dat in de mate van het mogelijke wordt | critères fixés à l'annexe II sont respectés, dans la mesure du |
voldaan aan de criteria, vermeld in bijlage II. | possible, par l'auditeur. |
Een auditor wordt aangesteld om een audit van de ontwerpkenmerken van | Un auditeur est désigné pour effectuer l'audit des caractéristiques de |
een infrastructuurproject uit te voeren. | conception d'un projet d'infrastructure. |
De auditor wordt aangesteld overeenkomstig artikel 10, vierde lid en | L'auditeur est désigné conformément à l'article 10, alinéa 4, et |
beschikt over de krachtens artikel 10 vereiste bekwaamheid en | possède les compétences et la formation nécessaires prévues à |
opleiding. Wanneer audits door teams worden uitgevoerd, bezit ten | l'article 10. Lorsque les audits sont confiés à des équipes, au moins |
minste één lid van het team het in artikel 10, derde lid bedoelde | un membre de l'équipe est en possession d'un certificat d'aptitude |
bekwaamheidscertificaat. | visé à l'article 10, alinéa 3. |
§ 3. Verkeersveiligheidsaudits van wegen zijn een integrerend | § 3. Les audits de sécurité routière font partie intégrante du |
onderdeel van het ontwerpproces van het infrastructuurproject in de | processus de conception du projet d'infrastructure aux stades de la |
fasen van het voorontwerp, het gedetailleerde ontwerp, de | conception, de la conception détaillée, de la pré-mise en service et |
vooringebruikneming en in het eerste gebruik. | du début de l'exploitation. |
§ 4. De auditor vermeldt in zijn auditverslag voor elke fase van het | § 4. L'auditeur expose les aspects de la conception qui mettent en jeu |
infrastructuurproject de verkeersveiligheidskritieke ontwerpelementen. | la sécurité dans un rapport d'audit pour chaque étape du projet |
Wanneer tijdens de uitvoering van de audit onveilige kenmerken worden | d'infrastructure. Lorsque des aspects dangereux sont mis en lumière au |
vastgesteld maar het ontwerp niet wordt verbeterd vóór het einde van | cours de l'audit mais que la conception n'est pas rectifiée avant |
de desbetreffende fase zoals vermeld in bijlage II, vermeldt de | l'achèvement de l'étape en cause selon les indications de l'annexe II, |
bevoegde instantie de redenen hiervoor in een bijlage bij het | l'organe compétent justifie ce choix dans une annexe au rapport. |
auditverslag. § 5. Het auditverslag vermeld in § 4 mondt uit in gepaste | § 5. Le rapport visé au § 4 doit se traduire par des recommandations |
aanbevelingen op het vlak van veiligheid. | appropriées du point de vue de la sécurité. |
Art. 7.De classificatie van weggedeelten met een hoog aantal |
Art. 7.La classification des tronçons à forte concentration |
verkeersongevallen en van de verkeersveiligheid van het wegennet zijn | d'accidents et la classification de la sécurité du réseau sont fondées |
gebaseerd op beoordelingen van de exploitatie van het wegennet door de | sur des examens de l'exploitation du réseau routier réalisés par |
bevoegde instantie, en dit minstens om de drie jaar. Daarbij wordt | l'organe compétent au moins tous les trois ans. Les critères visés à |
getracht om in de mate van het mogelijke te voldoen aan de criteria | l'annexe III sont respectés dans la mesure du possible lors de la mise |
vermeld in bijlage III. | en oeuvre de ces procédures. |
Weggedeelten met een hogere prioriteit op grond van de resultaten van | Les tronçons routiers présentant une priorité essentielle conformément |
de classificatie van weggedeelten met een hoog aantal | aux résultats de la classification des tronçons à forte concentration |
verkeersongevallen en van de verkeersveiligheid van het wegennet | d'accidents et de la classification de la sécurité du réseau sont |
worden door deskundigenteams geïnspecteerd tijdens plaatsbezoeken | |
uitgevoerd aan de hand van de elementen vermeld in bijlage III, punt | évalués par des équipes d'experts à l'aide de visites sur place sur la |
3. Ten minste één lid van het deskundigenteam moet voldoen aan de in | base des éléments visés à l'annexe III, point 3. Un membre au moins de |
artikel 10, vierde lid, 1° vastgestelde eisen. De verbeteringsmaatregelen worden gericht op de weggedeelten vermeld in het tweede lid. Daarbij wordt prioriteit gegeven aan de in bijlage III, punt 3, e) bedoelde maatregelen en wordt aandacht geschonken aan de maatregelen met de beste kosten-batenverhouding. Om weggebruikers te waarschuwen dat weggedeelten worden hersteld en dat de veiligheid van de weggebruikers gevaar kan lopen, wordt passende verkeerssignalisatie aangebracht. Die signalisatie omvat borden die zowel overdag als 's nachts goed zichtbaar zijn, op een | l'équipe d'experts répond aux exigences visées à l'article 10, alinéa 4, 1°. Les mesures correctives sont axées sur les tronçons routiers visés à l'alinéa 2. La priorité est donnée aux mesures visées à l'annexe III, point 3, e), en privilégiant celles qui présentent le rapport avantages/coûts le plus élevé. Une signalisation adéquate est mise en place pour avertir les usagers de la route lorsque des travaux de voirie sont réalisés sur des tronçons routiers et peuvent par conséquent compromettre leur sécurité. Cette signalisation comporte également des signaux visibles de jour et de nuit et placés à une distance de sécurité et est |
veilige afstand zijn geplaatst en voldoen aan de bepalingen van het | conforme aux dispositions de la convention de Vienne du 8 novembre |
Verdrag van Wenen van 8 november 1968 inzake verkeerstekens. | 1968 sur la signalisation routière. |
De weggebruikers worden met gepaste middelen geïnformeerd van het | Les usagers de la route sont informés, par des moyens adéquats, de la |
bestaan van een weggedeelte met een hoog aantal verkeersongevallen. | présence d'un tronçon à forte concentration d'accidents. Si une |
Als verkeerssignalisatie wordt gebruikt, voldoet deze aan de | signalisation est utilisée, celle-ci est conforme aux dispositions de |
bepalingen van het Verdrag van Wenen van 8 november 1968 inzake | la convention de Vienne du 8 novembre 1968 sur la signalisation |
verkeerstekens. | routière. |
Art. 8.Verkeersveiligheidsinspecties van wegen die in gebruik zijn, worden uitgevoerd om de veiligheidskenmerken van de wegen te identificeren en ongevallen te voorkomen. Deze inspecties bestaan uit periodieke inspecties van het wegennet en onderzoek naar mogelijke verkeersveiligheidseffecten van wegwerkzaamheden in relatie tot de verkeersstroom. De bevoegde instantie voert periodieke inspecties uit. De frequentie van deze inspecties is toereikend om een adequaat verkeersveiligheidsniveau voor de desbetreffende weginfrastructuur te verzekeren. De Regering stelt richtsnoeren vast voor tijdelijke verkeersveiligheidsmaatregelen die van toepassing zijn op wegwerkzaamheden. Zij stelt ook een passend inspectieschema vast om zeker te zijn dat die richtsnoeren worden nageleefd. Art. 9.De Regering stelt uiterlijk op 19 december 2011 de richtsnoeren vast, teneinde de bevoegde instanties bij te staan bij de uitvoering van deze ordonnantie. |
Art. 8.Les routes en exploitation font l'objet d'inspections de sécurité dans le but d'identifier les problèmes liés à la sécurité routière et de prévenir les accidents. Les inspections de sécurité comprennent des inspections périodiques du réseau routier et des études sur les incidences éventuelles des travaux de voirie sur la sécurité du débit de circulation. Les inspections périodiques sont menées par l'organe compétent. La fréquence de ces inspections est suffisante pour garantir des niveaux de sécurité adéquats pour l'infrastructure routière en question. Le Gouvernement adopte des lignes directrices relatives aux mesures de sécurité temporaires applicables aux travaux de voirie. Il met également en place un programme d'inspection adapté pour veiller à la bonne application de ces lignes directrices. Art. 9.Le Gouvernement adopte des lignes directrices pour le 19 décembre 2011 au plus tard afin d'aider les organes compétents dans l'application de la présente ordonnance. Art. 10.Le Gouvernement adopte des programmes de formation pour les |
Art. 10.De Regering ziet erop toe dat uiterlijk op 19 december 2011 opleidingscurricula voor verkeersveiligheidsauditoren worden vastgesteld. De verkeersveiligheidsauditoren die taken uitvoeren die in deze ordonnantie zijn vastgesteld, moeten een eerste opleiding volgen, waarna zij een bekwaamheidscertificaat ontvangen. Vervolgens moeten zij regelmatig verdere vervolmakingscursussen volgen. Verkeersveiligheidsauditoren moeten houder zijn van een bekwaamheidscertificaat. Certificaten die vóór de inwerkingtreding van deze ordonnantie zijn afgegeven, worden erkend. De auditoren worden aangesteld overeenkomstig de volgende vereisten : 1° ze hebben relevante ervaring of opleiding op het gebied van wegenontwerp, wegenverkeersveiligheidstechnieken en ongevalsanalyse; 2° twee jaar nadat overeenkomstig artikel 9 richtsnoeren zijn |
auditeurs de sécurité routière pour le 19 décembre 2011 au plus tard. Les auditeurs de sécurité routière qui assument les fonctions requises par la présente ordonnance suivent une formation initiale sanctionnée par un certificat d'aptitude et participent à des cours de perfectionnement organisés régulièrement. Les auditeurs de sécurité routière doivent être en possession d'un certificat d'aptitude. Les certificats délivrés avant l'entrée en vigueur de la présente ordonnance sont reconnus. Les auditeurs sont désignés conformément aux exigences suivantes : 1° ils possèdent une expérience ou une formation appropriée dans les domaines de la conception des routes, de l'ingénierie de la sécurité routière et de l'analyse des accidents; 2° deux ans après l'adoption des lignes directrices conformément à |
vastgesteld en uiterlijk vanaf 19 december 2013, mogen | l'article 9 et au plus tard à partir du 19 décembre 2013, les audits |
verkeersveiligheidsaudits alleen nog worden uitgevoerd door auditoren | de sécurité routière sont exclusivement menés par des auditeurs ou par |
of teams waar auditoren deel van uitmaken die aan de in het tweede en | des équipes comprenant des auditeurs, satisfaisant aux exigences |
derde lid bedoelde eisen voldoen; | visées aux alinéas 2 et 3; |
3° de auditoren mogen niet betrokken zijn bij het ontwerp of de | 3° aux bonnes fins de l'audit du projet d'infrastructure, l'auditeur |
exploitatie van het infrastructuurproject waarop de door hen | ne participe pas à la conception ou à l'exploitation du projet |
uitgevoerde audit betrekking heeft. | d'infrastructure concerné. |
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au |
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Brussel, 19 mei 2011. | Bruxelles, le 19 mai 2011. |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, | territoire, des Monuments et Sites, et de la Propreté publique et de |
la Coopération au Développement, | |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, | chargée des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures, |
J.-L. VANRAES | J.-L. VANRAES |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Leefmilieu, Energie, Waterbeleid, Stadsvernieuwing, Brandbestrijding | chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, |
de la Rénovation urbaine, de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide | |
en Dringende Medische Hulp en Huisvesting, | médicale urgente et du Logement, |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Openbare Werken en Vervoer, | chargée des Travaux publics et des Transports, |
Mevr. B. GROUWELS | B. GROUWELS |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Tewerkstelling, Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, | chargé de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherge scientifique, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Gewone zitting 2010-2011. | (1) Session ordinaire 2010-2011. |
Documenten van het Parlement. - Ontwerp van ordonnantie, A-144/1. - | Documents du Parlement. - Projet d'ordonnance, A-144/1. - Rapport, |
Verslag, A-144/2. | A-144/2. |
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van vrijdag 6 mei 2011. | Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du vendredi 6 |
mai 2011. |