Ordonnantie om bijzondere machten toe te kennen aan het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie in het kader van de gezondheidscrisis Covid-19 | Ordonnance visant à octroyer des pouvoirs spéciaux au Collège réuni de la Commission communautaire commune dans le cadre de la crise sanitaire du Covid-19 |
---|---|
GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD 19 MAART 2020. - Ordonnantie om bijzondere machten toe te kennen aan het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie in het kader van de gezondheidscrisis Covid-19 De Verenigde Vergadering heeft aangenomen en Wij, Verenigd College, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE 19 MARS 2020. - Ordonnance visant à octroyer des pouvoirs spéciaux au Collège réuni de la Commission communautaire commune dans le cadre de la crise sanitaire du Covid-19 L'Assemblée réunie a adopté et Nous, Collège réuni, sanctionnons ce qui suit : Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
artikel 135 van de Grondwet. | l'article 135 de la Constitution. |
Art. 2.§ 1. Teneinde de Gemeenschappelijke Gemeenschaps-commissie in |
Art. 2.§ 1er. Afin de permettre à la Commission communautaire commune |
staat te stellen om te reageren op de COVID-19-pandemie kan het | de réagir à la pandémie de COVID-19, le Collège réuni peut, dans les |
Verenigd College, binnen de bevoegdheden van de Gemeenschappelijke | matières qui relèvent de la compétence de la Commission communautaire |
Gemeenschaps-commissie alle passende maatregelen nemen om, onder | commune, prendre toutes les mesures utiles pour prévenir et traiter |
bedreiging van ernstig gevaar, elke situatie die een probleem vormt te | d'urgence, sous peine de péril grave, toute situation qui pose |
voorkomen en met spoed aan te pakken binnen het strikte kader van de | problème dans le cadre strict de la pandémie COVID-19. |
COVID-19-pandemie. § 2. De in § 1 bedoelde besluiten kunnen de geldende ordonnantiële | § 2. Les arrêtés prévus au § 1er peuvent abroger, compléter, modifier |
bepalingen opheffen, aanvullen, wijzigen of vervangen. | ou remplacer les dispositions ordonnantielles en vigueur. |
§ 3. De in § 1 bedoelde besluiten kunnen de administratieve en | § 3. Les arrêtés prévus au § 1er peuvent déterminer les sanctions |
strafrechtelijke sancties bepalen die van toepassing zijn bij de | administratives et pénales applicables à leur infraction. |
schending ervan. | |
De strafrechtelijke sancties mogen geen grotere straffen bevatten dan | Les sanctions pénales ne peuvent comporter de peines supérieures à |
degene die de aangevulde, gewijzigde of vervangen wetgeving hecht aan | celles que la législation complétée, modifiée ou remplacée attache aux |
de overtredingen in kwestie op de datum van inwerkingtreding van deze | infractions en cause au moment de l'entrée en vigueur de la présente |
ordonnantie. | ordonnance. |
§ 4. De in § 1 bedoelde besluiten kunnen worden aangenomen zonder dat | § 4. Les arrêtés visés au § 1er peuvent être adoptés sans que les avis |
de wettelijk of reglementair vereiste adviezen vooraf worden | légalement ou réglementairement requis soient préalablement |
ingewonnen. In voorkomend geval, kunnen die adviezen worden ingewonnen | recueillis. Le cas échéant, ces avis peuvent être recueillis dans un |
binnen een kortere termijn dan de wettelijk of reglementair vereiste | délai abrégé par rapport au délai légalement ou réglementairement |
termijn. | requis. |
Het vorige lid is niet van toepassing op de adviezen van de afdeling | L'alinéa précédent ne s'applique pas aux avis de la section de |
wetgeving van de Raad van State. | législation du Conseil d'Etat. |
Art. 3.§ 1. Wanneer het voor de Verenigde Vergadering van de |
Art. 3.§ 1er. En cas d'impossibilité de réunir l'Assemblée réunie de |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie onmogelijk is om bijeen te | la Commission communautaire commune due à la pandémie de COVID-19 ou à |
komen wegens de COVID-19-pandemie of wegens - algemene of bijzondere - | des mesures ou des recommandations de confinement, générales ou |
afzonderingsmaatregelen of -aanbevelingen, die naar behoren zijn | |
vastgesteld door het bureau van het Parlement, mag het Verenigd | particulières, et dûment constatées par le bureau du Parlement, le |
College, na overleg met de Voorzitter en na advies van het bureau van | Collège réuni peut, après concertation avec le Président et avis du |
het Parlement, alle nuttige maatregelen treffen op de gebieden die | bureau du Parlement, prendre toutes les mesures utiles dans les |
onder de bevoegdheid van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie | matières qui relèvent de la compétence de la Commission communautaire |
vallen, uitsluitend met de bedoeling om de continuïteit van de | commune aux seules fins d'assurer la continuité du service public et |
openbare dienst te verzekeren en voor zover de urgentie van haar actie | dans la mesure où l'urgence de son action est motivée. |
gemotiveerd wordt. | |
Het einde van de onmogelijkheid om bijeen te komen wordt naar behoren | La fin de l'impossibilité de se réunir est dûment constatée par le |
vastgesteld door het bureau van het Parlement. | bureau du Parlement. |
§ 2. De in § 1 bedoelde besluiten kunnen de geldende ordonnantiële | § 2. Les arrêtés prévus au § 1er peuvent abroger, compléter, modifier |
bepalingen opheffen, aanvullen, wijzigen of vervangen. | ou remplacer les dispositions ordonnantielles en vigueur. |
Die besluiten kunnen met name de administratieve en strafrechtelijke | Ces arrêtés peuvent notamment déterminer les sanctions administratives |
sancties bepalen die van toepassing zijn bij de schending ervan. | et pénales applicables à leur infraction. |
De strafrechtelijke sancties mogen geen grotere straffen bevatten dan | Les sanctions pénales ne peuvent comporter de peines supérieures à |
degene die de aangevulde, gewijzigde of vervangen wetgeving hecht aan | celles que la législation complétée, modifiée ou remplacée attache aux |
de overtredingen in kwestie op de datum van inwerkingtreding van deze | infractions en cause au moment de l'entrée en vigueur de la présente |
ordonnantie. | ordonnance. |
Art. 4.De in artikelen 2 en 3 bedoelde besluiten dienen bij |
Art. 4.Les arrêtés visés aux articles 2 et 3 doivent être confirmés |
ordonnantie te worden bevestigd binnen een termijn van zes maanden die | |
ingaat aan het einde van de periode van de bijzondere machen die door | par ordonnance dans un délai de six mois prenant cours à la fin de la |
deze ordonnantie worden georganiseerd. | période des pouvoirs spéciaux organisés par la présente ordonnance. |
Indien ze niet binnen de in het vorige lid bedoelde termijn worden | A défaut de confirmation dans le délai visé à l'alinéa précédent, ils |
bevestigd, worden ze verondersteld nooit effecten te hebben | sont réputés n'avoir jamais produit leurs effets. |
gesorteerd. De in artikelen 2 en 3 bedoelde besluiten worden aan de Voorzitter en | Les arrêtés visés aux articles 2 et 3 sont communiqués au Président et |
aan de griffier van het Parlement meegedeeld vóór de bekendmaking | au greffier du Parlement avant leur publication au Moniteur belge. |
ervan in het Belgisch Staatsblad. | |
Art. 5.§ 1. De machtiging die aan het Verenigd College krachtens |
Art. 5.§ 1er. L'habilitation conférée au Collège réuni par l'article |
artikel 2 van deze ordonnantie toegekend wordt is drie maanden geldig | 2 de la présente ordonnance est valable trois mois à dater de son |
vanaf de inwerkingtreding ervan. | entrée en vigueur. |
De termijn bedoeld in het eerste lid kan eenmaal verlengd worden voor | Le délai fixé à l'alinéa 1er est prorogeable une fois pour une durée |
een even lange duur. Die beslissing kan genomen worden door het bureau | équivalente. Cette décision peut être adoptée par le bureau du |
van het Parlement dat in voorkomend geval via e-mail een beslissing | Parlement, statuant le cas échéant par courrier électronique, dans |
neemt, in de hypothese dat de onmogelijkheid tot vergaderen van de | l'hypothèse où l'impossibilité de réunir l'Assemblée réunie est dûment |
Verenigde Vergadering behoorlijk vastgesteld wordt. | constatée. |
§ 2. De machtiging die aan het Verenigd College krachtens artikel 3 | § 2. L'habilitation conférée au Collège réuni par l'article 3 de la |
van deze ordonnantie toegekend wordt is geldig tijdens de door het | présente ordonnance est valable durant la période d'impossibilité de |
bureau van het Parlement behoorlijk vastgestelde periode van | se réunir dûment constatée par le bureau du Parlement, sans pouvoir |
onmogelijkheid tot vergaderen, zonder een periode van zes maanden te | être supérieure à une période de six mois à compter de l'entrée en |
overschrijden te rekenen vanaf de inwerkingtreding van deze | vigueur de la présente ordonnance. |
ordonnantie. Art. 6.Deze ordonnantie treedt in werking de dag na de bekrachtiging |
Art. 6.La présente ordonnance entre en vigueur le lendemain du jour |
ervan door het Verenigd College van de Gemeenschappelijke | de sa promulgation par le Collège réuni de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie. | commune. |
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au |
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Brussel, 19 maart 2020. | Bruxelles, le 19 mars 2020. |
Het Lid van het Verenigd College, | Le Membre du Collège réuni, |
bevoegd voor Welzijn en Gezondheid, | en charge de l'Action sociale et de la Santé, |
A. MARON | A. MARON |
Het Lid van het Verenigd College, | La Membre du Collège réuni, |
bevoegd voor Welzijn en Gezondheid, | en charge de l'Action sociale et de la Santé, |
E. VAN DEN BRANDT | E. VAN DEN BRANDT |
Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor de Gezinsbijslagen, | Le Membre du Collège réuni, en charge des Prestations familiales, |
Begroting, Openbaar Ambt en Externe betrekkingen, | du Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures, |
B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |
Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor de Gezinsbijslagen, | Le Membre du Collège réuni, en charge des Prestations familiales, |
Begroting, Openbaar Ambt en Externe betrekkingen, | du Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures, |
S. GATZ | S. GATZ |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Documenten van de Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke | Documents de l'Assemblée réunie de la Commission communautaire commune |
Gemeenschapscommissie : | : |
Gewone zitting 2019-2020 | Session ordinaire 2019-2020 |
B-28/1 Voorstel van ordonnantie. | B-28/1 Proposition d'ordonnance. |
Integraal verslag : | Compte rendu intégral : |
Bespreking en aanneming : vergadering van donderdag 19 maart 2020. | Discussion et adoption : séance du jeudi 19 mars 2020. |