Ordonnantie om bijzondere machten toe te kennen aan de Brusselse Hoofdstedelijke Regering in het kader van de gezondheidscrisis Covid-19 | Ordonnance visant à octroyer des pouvoirs spéciaux au Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale dans le cadre de la crise sanitaire du Covid-19 |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
19 MAART 2020. - Ordonnantie om bijzondere machten toe te kennen aan | 19 MARS 2020. - Ordonnance visant à octroyer des pouvoirs spéciaux au |
de Brusselse Hoofdstedelijke Regering in het kader van de | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale dans le cadre de la |
gezondheidscrisis Covid-19 | crise sanitaire du Covid-19 |
Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen, het geen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
artikel 39 van de Grondwet. | l'article 39 de la Constitution. |
Art. 2.§ 1. Teneinde het Brussels Hoofdstedelijk Gewest in staat te |
Art. 2.§ 1er. Afin de permettre à la Région de Bruxelles-Capitale de |
stellen om te reageren op de COVID-19-pandemie kan de Regering alle | réagir à la pandémie de COVID-19, le Gouvernement peut prendre toutes |
passende maatregelen nemen om, onder bedreiging van ernstig gevaar, | les mesures utiles pour prévenir et traiter d'urgence, sous peine de |
elke situatie die een probleem vormt te voorkomen en met spoed aan te | péril grave, toute situation qui pose problème dans le cadre strict de |
pakken binnen het strikte kader van de COVID-19-pandemie en de | la pandémie COVID-19 et de ses conséquences, notamment dans les |
gevolgen ervan, onder meer op de volgende gebieden : | domaines suivants : |
- aanpassing van de wetteksten betreffende de in de wetgeving van het | - l'adaptation des textes légaux relatifs aux délais fixés par la |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest bepaalde termijnen of aangenomen op | législation de la Région de Bruxelles-Capitale ou adoptés en vertu de |
grond daarvan ; | celle-ci ; |
- aanpassing van de wetteksten betreffende de door de crisis getroffen | - l'adaptation des textes légaux relatifs aux domaines impactés par la |
gebieden die onder het toepassingsgebied van gewestelijke aangelegenheden vallen ; | crise et relevant des matières régionales ; |
- het aanpakken van de sociaaleconomische gevolgen van de pandemie ; | - la prise en charge des effets socio-économiques de la pandémie ; |
- maatregelen in verband met preventie en veiligheid op het | - les mesures liées à la prévention et la sécurité sur le territoire |
gewestelijk grondgebied ; | régional ; |
- dringende gezondheidsmaatregelen in verband met gewestelijke | - les mesures sanitaires urgentes en relation avec les matières |
aangelegenheden ; | régionales ; |
- maatregelen met betrekking tot het gewestelijk openbaar ambt. | - les mesures relatives à la fonction publique régionale. |
§ 2. De in § 1 bedoelde besluiten kunnen de geldende ordonnantiële | § 2. Les arrêtés prévus au § 1er peuvent abroger, compléter, modifier |
bepalingen opheffen, aanvullen, wijzigen of vervangen. | ou remplacer les dispositions ordonnantielles en vigueur. |
§ 3. De in § 1 bedoelde besluiten kunnen de administratieve en | § 3. Les arrêtés prévus au § 1er peuvent déterminer les sanctions |
strafrechtelijke sancties bepalen die van toepassing zijn bij de | administratives et pénales applicables à leur infraction. |
schending ervan. | |
De strafrechtelijke sancties mogen geen grotere straffen bevatten dan | Les sanctions pénales ne peuvent comporter de peines supérieures à |
degene die de aangevulde, gewijzigde of vervangen wetgeving hecht aan | celles que la législation complétée, modifiée ou remplacée attache aux |
de overtredingen in kwestie op de datum van inwerkingtreding van deze | infractions en cause au moment de l'entrée en vigueur de la présente |
ordonnantie. | ordonnance. |
§ 4. De in § 1 bedoelde besluiten kunnen worden aangenomen zonder dat | § 4. Les arrêtés visés au § 1er peuvent être adoptés sans que les avis |
de wettelijk of reglementair vereiste adviezen vooraf worden | légalement ou réglementairement requis soient préalablement |
ingewonnen. In voorkomend geval, kunnen die adviezen worden ingewonnen | recueillis. Le cas échéant, ces avis peuvent être recueillis dans un |
binnen een kortere termijn dan de wettelijk of reglementair vereiste | délai abrégé par rapport au délai légalement ou réglementairement |
termijn. | requis. |
Het vorige lid is niet van toepassing op de adviezen van de afdeling | L'alinéa précédent ne s'applique pas aux avis de la section de |
wetgeving van de Raad van State. | législation du Conseil d'Etat. |
Art. 3.§ 1. Wanneer het voor het Brussels Hoofdstedelijk Parlement |
Art. 3.§ 1er. En cas d'impossibilité de réunir le Parlement de la |
onmogelijk is om bijeen te komen wegens de COVID-19-pandemie of wegens | Région de Bruxelles-Capitale due à la pandémie de COVID-19 ou à des |
- algemene of bijzondere - afzonderingsmaatregelen of -aanbevelingen, | mesures ou des recommandations de confinement, générales ou |
die naar behoren zijn vastgesteld door het bureau van het Parlement, | particulières, et dûment constatées par le bureau du Parlement, le |
mag de Regering, na overleg met de Voorzitter en na advies van het | Gouvernement peut, après concertation avec le Président et avis du |
bureau van het Parlement, alle nuttige maatregelen treffen op de | bureau du Parlement, prendre toutes les mesures utiles dans les |
gebieden die onder de bevoegdheid van het Brussels Hoofdstedelijk | matières qui relèvent de la compétence de la Région de |
Gewest vallen, uitsluitend met de bedoeling om de continuïteit van de | Bruxelles-Capitale aux seules fins d'assurer la continuité du service |
openbare dienst te verzekeren en voor zover de urgentie van haar actie | public et dans la mesure où l'urgence de son action est motivée. |
gemotiveerd wordt. | |
Het einde van de onmogelijkheid om bijeen te komen wordt naar behoren | La fin de l'impossibilité de se réunir est dûment constatée par le |
vastgesteld door het bureau van het Parlement. | bureau du Parlement. |
§ 2. De in § 1 bedoelde besluiten kunnen de geldende ordonnantiële | § 2. Les arrêtés prévus au § 1er peuvent abroger, compléter, modifier |
bepalingen opheffen, aanvullen, wijzigen of vervangen. | ou remplacer les dispositions ordonnantielles en vigueur. |
Die besluiten kunnen met name de administratieve en strafrechtelijke | Ces arrêtés peuvent notamment déterminer les sanctions administratives |
sancties bepalen die van toepassing zijn bij de schending ervan. | et pénales applicables à leur infraction. |
De strafrechtelijke sancties mogen geen grotere straffen bevatten dan | Les sanctions pénales ne peuvent comporter de peines supérieures à |
degene die de aangevulde, gewijzigde of vervangen wetgeving hecht aan | celles que la législation complétée, modifiée ou remplacée attache aux |
de overtredingen in kwestie op de datum van inwerkingtreding van deze | infractions en cause au moment de l'entrée en vigueur de la présente |
ordonnantie. | ordonnance. |
Art. 4.De in artikelen 2 en 3 bedoelde besluiten dienen bij |
Art. 4.Les arrêtés visés aux articles 2 et 3 doivent être confirmés |
ordonnantie te worden bevestigd binnen een termijn van zes maanden die | |
ingaat aan het einde van de periode van de bijzondere machten die door | par ordonnance dans un délai de six mois prenant cours à la fin de la |
deze ordonnantie worden georganiseerd. | période des pouvoirs spéciaux organisés par la présente ordonnance. |
Indien ze niet binnen de in het vorige lid bedoelde termijn worden | A défaut de confirmation dans le délai visé à l'alinéa précédent, ils |
bevestigd, worden ze verondersteld nooit effecten te hebben | sont réputés n'avoir jamais produit leurs effets. |
gesorteerd. De in artikelen 2 en 3 bedoelde besluiten worden aan de Voorzitter en | Les arrêtés visés aux articles 2 et 3 sont communiqués au Président et |
aan de griffier van het Parlement meegedeeld vóór de bekendmaking | au greffier du Parlement avant leur publication au Moniteur belge. |
ervan in het Belgisch Staatsblad. | |
Art. 5.§ 1. De machtiging die aan de Regering krachtens artikel 2 van |
Art. 5.§ 1er. L'habilitation conférée au Gouvernement par l'article 2 |
deze ordonnantie toegekend wordt is drie maanden geldig vanaf de | de la présente ordonnance est valable trois mois à dater de son entrée |
inwerkingtreding ervan. | en vigueur. |
De termijn bedoeld in het eerste lid kan eenmaal verlengd worden voor | Le délai fixé à l'alinéa 1er est prorogeable une fois pour une durée |
een even lange duur. Die beslissing kan genomen worden door het bureau | équivalente. Cette décision peut être adoptée par le bureau du |
van het Parlement dat in voorkomend geval via e-mail een beslissing | Parlement, statuant le cas échéant par courrier électronique, dans |
neemt, in de hypothese dat de onmogelijkheid tot vergaderen van het | l'hypothèse où l'impossibilité de réunir le Parlement est dûment |
Parlement naar behoren vastgesteld wordt. | constatée. |
§ 2. De machtiging die aan de Regering krachtens artikel 3 van deze | § 2. L'habilitation conférée au Gouvernement par l'article 3 de la |
ordonnantie toegekend wordt is geldig tijdens de door het bureau van | présente ordonnance est valable durant la période d'impossibilité de |
het Parlement naar behoren vastgestelde periode van onmogelijkheid tot | se réunir dûment constatée par le bureau du Parlement, sans pouvoir |
vergaderen, zonder een periode van zes maanden te overschrijden te | être supérieure à une période de six mois à compter de l'entrée en |
rekenen vanaf de inwerkingtreding van deze ordonnantie. | vigueur de la présente ordonnance. |
Art. 6.Deze ordonnantie treedt in werking de dag na de afkondiging |
Art. 6.La présente ordonnance entre en vigueur le lendemain du jour |
ervan door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering. | de sa promulgation par le Gouvernement de la Région de |
Bruxelles-Capitale. | |
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au |
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Brussel, 19 maart 2020. | Bruxelles, le 19 mars 2020. |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Territoriale Ontwikkeling en Stadsvernieuwing, Toerisme, de | Bruxelles-Capitale, chargé du Développement territorial et de la |
promotie van het Imago van Brussel en Biculturele zaken van | Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de |
gewestelijk belang, | Bruxelles et du Biculturel d'intérêt régional, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
belast met Mobiliteit, Openbare Werken en Verkeersveiligheid, | chargée de la Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité routière, |
E. VAN DEN BRANDT | E. VAN DEN BRANDT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé |
Klimaattransitie, Leefmilieu, Energie en Participatieve Democratie, | de la Transition climatique, de l'Environnement, de l'Energie et de la |
Démocratie participative, | |
A. MARON | A. MARON |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Financiën, Begroting, Openbaar Ambt, de Promotie van Meertaligheid en | des Finances, du Budget, de la Fonction publique, de la Promotion du |
van het Imago van Brussel, | Multilinguisme et de l'Image de Bruxelles, |
S. GATZ | S. GATZ |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Werk | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
en Beroepsopleiding, Digitalisering en de Plaatselijke Besturen, | de l'Emploi et de la Formation professionnelle, de la Transition |
numérique et des Pouvoirs locaux, | |
B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Documenten van het Parlement : | Documents du Parlement : |
Gewone zitting 2019-2020 | Session ordinaire 2019-2020 |
A-167/1 Voorstel van ordonnantie. | A-167/1 Proposition d'ordonnance. |
Integraal verslag : | Compte rendu intégral : |
Bespreking en aanneming : vergadering van donderdag 19 maart 2020. | Discussion et adoption : séance du jeudi 19 mars 2020. |