Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Beschikking van 19/03/2020
← Terug naar "Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het Brussels Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing met het oog op de omzetting van de richtlijn 2018/410 "
Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het Brussels Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing met het oog op de omzetting van de richtlijn 2018/410 Ordonnance modifiant l'ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code bruxellois de l'Air, du Climat et de la Maîtrise de l'Energie en vue de la transposition de la directive 2018/410
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 19 MAART 2020. - Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het Brussels Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing met het oog op de omzetting van de richtlijn (EU) 2018/410 Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen, het geen volgt : TITEL I. - Algemene bepalingen

Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in

REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 19 MARS 2020. - Ordonnance modifiant l'ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code bruxellois de l'Air, du Climat et de la Maîtrise de l'Energie en vue de la transposition de la directive (UE) 2018/410 Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : TITRE Ier. - Dispositions générales

Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à

artikel 39 van de Grondwet. l'article 39 de la Constitution.

Art. 2.Onderhavige ordonnantie zet integraal de richtlijn (EU)

Art. 2.La présente ordonnance transpose intégralement la directive

2018/410 van het Europees Parlement en de Raad van 14 maart 2018 tot (UE) 2018/410 du Parlement européen et du Conseil du 14 mars 2018
wijziging van richtlijn 2003/87/EG ter bevordering van modifiant la directive 2003/87/CE afin de renforcer le rapport
coût-efficacité des réductions d'émissions et de favoriser les
kosteneffectieve emissiereducties en koolstofarme investeringen en van investissements à faible intensité de carbone, et la décision (UE)
besluit (EU) 2015/1814 om. 2015/1814.
TITEL II. - Wijzigingen aan de ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het TITRE II. - Modifications à l'ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code
Brussels Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing bruxellois de l'Air, du Climat et de la Maîtrise de l'Energie

Art. 3.In artikel 1.1.2 van de ordonnantie van 2 mei 2013 houdende

Art. 3.A l'article 1.1.2 de l'ordonnance du 2 mai 2013 portant le

het Brussels Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing wordt een Code Bruxellois de l'Air, du Climat et de la Maîtrise de l'Energie, il
punt 9° toegevoegd, luidend als volgt : est ajouté un point 9° rédigé comme suit :
« 9° gedeeltelijk, de Richtlijn 2016/2284/EU van het Europees « 9° de manière partielle, la Directive 2016/2284/UE du Parlement
Parlement en de Raad van 14 december 2016 betreffende de vermindering européen et du Conseil du 14 décembre 2016 concernant la réduction des
van de nationale emissies van bepaalde luchtverontreinigende stoffen, émissions nationales de certains polluants atmosphériques, modifiant
tot wijziging van Richtlijn 2003/35/EG en tot intrekking van Richtlijn 2001/81/EG. ». la directive 2003/35/CE et abrogeant la Directive 2001/81/CE. ».

Art. 4.De bepaling onder II, 2), van bijlage 1.1 van dezelfde

Art. 4.Le II, 2), de l'annexe 1.1 de la même ordonnance est complété

ordonnantie wordt aangevuld met de bepaling onder c), luidend als volgt : par le c), rédigé comme suit :
« c) Op het vlak van emissies van luchtverontreinigende stoffen : « c) En matière d'émissions de polluants atmosphériques :
i) beleid en maatregelen om de emissies van luchtverontreinigende i) les politiques et mesures visant à limiter les émissions de
stoffen te beperken. ». polluants atmosphériques. ».

Art. 5.In artikel 3.1.1 van dezelfde ordonnantie worden de volgende

Art. 5.A l'article 3.1.1 de la même ordonnance, les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes sont apportées :
1° de bepaling onder 29° wordt vervangen als volgt : 1° le 29° est remplacé par ce qui suit :
« 29° « Nieuwkomer » : elke installatie die één of meer van de in « 29° « Nouvel entrant » : toute installation poursuivant une ou
bijlage 3.3 vermelde activiteiten uitvoert, en waaraan voor het eerst plusieurs des activités énumérées à l'annexe 3.3, qui a obtenu une
een vergunning voor broeikasgasemissies is verleend in de periode die autorisation d'émettre des gaz à effet de serre pour la première fois
au cours du délai commençant à courir trois mois avant la date prévue
begint 3 maanden vóór de indiening van de in artikel 3.3.3, eerste lid pour la présentation de la liste visée à l'article 3.3.3, alinéa 1er,
bedoelde lijst, en die afloopt 3 maanden vóór de datum van indiening et expirant trois mois avant la date prévue pour la présentation de la
van de volgende lijst uit hoofde van dat artikel ; » ; liste suivante au titre dudit article ; » ;
2° de bepalingen onder 37°, 38° en 39° worden opgeheven. 2° les 37°, 38° et 39° sont abrogés.

Art. 6.In artikel 3.2.1, 6°, van dezelfde ordonnantie worden de

Art. 6.A l'article 3.2.1, 6°, de la même ordonnance, les mots «

woorden « luchtemissie-inventarissen opmaken » vervangen door de d'émissions atmosphériques » sont remplacés par les mots « et les
woorden « inventarissen en de prognoses van de luchtverontreinigende projections d'émissions de polluants atmosphériques et de gaz à effet
stoffen en broeikasgassenemissies overeenkomstig de Europese de serre, conformément à la réglementation européenne ou aux
regelgeving of internationale instrumenten opmaken ; deze instruments internationaux ; ces inventaires et projections font
inventarissen en prognoses worden bekend gemaakt op de website van notamment l'objet d'une publication sur le site internet de Bruxelles
Leefmilieu Brussel ». Environnement ».

Art. 7.Artikel 3.3.1 van dezelfde ordonnantie wordt aangevuld met een

Art. 7.L'article 3.3.1 de la même ordonnance est complété par un

paragraaf 4, luidend als volgt : paragraphe 4 rédigé comme suit :
« § 4. Leefmilieu Brussel kan, na de uitbater te hebben geraadpleegd, « § 4. Bruxelles Environnement peut, après avoir consulté
installaties met in elk van de drie jaren voorafgaand aan de onder 1° l'exploitant, exclure du système d'échange de quotas d'émission de gaz
bedoelde melding gerapporteerde emissies van minder dan 25.000 ton à effet de serre les installations qui lui ont déclaré des émissions
koolstofdioxide-equivalent, en die, wanneer ze inférieures à 25.000 tonnes d'équivalent-dioxyde de carbone, et qui,
verbrandingsactiviteiten hebben, een calorisch verbrandingsvermogen lorsqu'elles ont des activités de combustion, ont une puissance
van minder dan 35 MW hebben, en die het voorwerp uitmaken van calorifique de combustion inférieure à 35 MW, à l'exclusion des
maatregelen die toelaten een vermindering van equivalente emissies te émissions provenant de la biomasse, pour chacune des trois années
bereiken, emissies uit biomassa niet meegerekend, van het systeem van précédant la notification visée au 1°, et qui font l'objet de mesures
handel in broeikasgasemissierechten uitsluiten, op voorwaarde dat qui permettront d'atteindre des réductions d'émissions équivalentes,
Leefmilieu Brussel : 1° elk van deze installaties bij de Europese Commissie aanmeldt uiterlijk op de in artikel 3.3.13 van huidig Wetboek bedoelde datum, met vermelding van de ingevoerde equivalente maatregelen die toelaten een vermindering van de equivalente emissies te bereiken ; 2° bevestigt dat er een bewakingsregeling is om te bepalen of een installatie in enig kalenderjaar 25.000 ton of meer CO2-equivalent uitstoot, emissies uit biomassa niet meegerekend ; 3° bevestigt dat een installatie die in enig kalenderjaar 25.000 ton of meer CO2-equivalent uitstoot, emissies uit biomassa niet meegerekend, weer in het systeem van handel in broeikasgasemissierechten zal worden opgenomen ; en 4° de onder 1°, 2° en 3° bedoelde informatie ter beschikking stelt van het publiek. Wanneer een installatie krachtens het eerste lid, 3°, weer in het systeem van handel in broeikasgasemissierechten wordt opgenomen, worden alle op grond van artikel 3.3.5, eerste lid, van huidig Wetboek toegewezen emissierechten verleend met ingang van het jaar van wederopneming. Aan een dergelijke installatie toegewezen emissierechten worden afgetrokken van de op grond van artikel 3.3.5, tweede lid, te veilen hoeveelheid. De ziekenhuizen kunnen ook worden uitgesloten indien ze gelijkaardige maatregelen treffen. Leefmilieu Brussel kan ook installaties die aan de bevoegde overheid van de betrokken lidstaat emissies van minder dan 2.500 ton CO2-equivalent hebben aangegeven en reservevoorzieningen die niet meer pour autant que Bruxelles Environnement : 1° notifie chacune de ces installations à la Commission européenne au plus tard à la date visée à l'article 3.3.13 du présent Code, en précisant les mesures équivalentes en place permettant d'atteindre des réductions d'émissions équivalentes ; 2° confirme que des mesures de surveillance ont été mises en place pour vérifier si l'une de ces installations produit une quantité égale ou supérieure à 25.000 tonnes d'équivalent-dioxyde de carbone, indépendamment des émissions provenant de la biomasse, au cours d'une année civile ; 3° confirme que si une installation émet une quantité égale ou supérieure à 25.000 tonnes d'équivalent-dioxyde de carbone, indépendamment des émissions provenant de la biomasse, au cours d'une année civile, cette installation réintégrera le système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre ; et 4° mette les informations visées aux 1°, 2° et 3° à la disposition du public. Lorsqu'une installation réintègre le système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre en application de l'alinéa 1er, 3°, tous les quotas alloués conformément à l'article 3.3.5, alinéa 1er, du présent Code sont alloués à partir de l'année de la réintégration. Les quotas alloués à une telle installation sont déduits de la quantité à mettre aux enchères, en vertu de l'article 3.3.5, alinéa 2. Les hôpitaux peuvent également être exclus s'ils adoptent des mesures équivalentes. Bruxelles Environnement peut également exclure du système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre des installations qui ont déclaré à l'autorité compétente de l'Etat membre concerné des émissions inférieures à 2.500 tonnes d'équivalent-dioxyde de carbone, ainsi que des installations de secours qui n'ont pas fonctionné plus
dan 300 uur per jaar operationeel waren in elk van de drie jaren de 300 heures par an au cours de chacune des trois années précédant la
voorafgaand aan de melding bedoeld in het eerste lid, 1°, van het notification visée à l'alinéa 1er, 1°, et ce dans les mêmes conditions
systeem van handel in broeikasgasemissierechten uitsluiten, en dit
onder dezelfde voorwaarden als in het eerste tot derde lid. ». que celles énoncées aux alinéas 1er à 3. ».

Art. 8.Artikel 3.3.3 van dezelfde ordonnantie wordt vervangen als

Art. 8.L'article 3.3.3 de la même ordonnance est remplacé par ce qui

volgt : suit :
« Art. 3.3.3. Uiterlijk op 30 september 2019 publiceert Leefmilieu « Art. 3.3.3. Pour le 30 septembre 2019 au plus tard, Bruxelles
Environnement publie sur son site internet la liste des installations
Brussel op zijn website de lijst van de installaties die onder het couvertes par le système européen d'échange de quotas d'émission de
Europese systeem voor de handel in broeikasgasemissierechten op het gaz à effet de serre qui se trouvent sur le territoire de la Région,
grondgebied van het Gewest vallen, zoals gericht aan de Europese telle qu'adressée à la Commission européenne.
Commissie. De lijsten voor elke volgende periode van vijf jaar worden daarna om Les listes pour chaque période ultérieure de cinq ans sont présentées
de vijf jaar ingediend. tous les cinq ans par la suite.
Elke lijst bevat informatie over de productieactiviteit, de overdracht Chaque liste contient des informations relatives à l'activité de
van warmte en gassen, de elektriciteitsproductie en de emissies op het production, aux transferts de chaleur et de gaz, à la production
niveau van de subinstallaties betreffende de vijf kalenderjaren d'électricité et aux émissions au niveau des sous-installations au
voorafgaand aan de indiening ervan. ». cours des cinq années civiles précédant sa présentation. ».

Art. 9.Artikel 3.3.5 van dezelfde ordonnantie wordt aangevuld met een

Art. 9.L'article 3.3.5 de la même ordonnance est complété par un

lid ingevoegd, luidend als volgt : alinéa rédigé comme suit :
« De emissierechten worden alleen kosteloos toegewezen aan « Les quotas ne sont alloués à titre gratuit qu'aux installations pour
installaties waarvoor de in artikel 3.3.3, derde lid, bedoelde lesquelles les informations visées à l'article 3.3.3, alinéa 3, sont
informatie wordt verstrekt. ». fournies. ».

Art. 10.In artikel 3.3.7, eerste lid, van dezelfde ordonnantie worden

Art. 10.A l'article 3.3.7, alinéa 1er, de la même ordonnance, les

de woorden « de emissies tijdens periodes van acht jaar te rekenen mots « les émissions produites au cours de périodes de huit ans
vanaf 1 januari 2013. » vervangen door de woorden « onbepaalde tijd. commençant le 1er janvier 2013. » sont remplacés par les mots « une
Emissierechten die met ingang van 1 januari 2021 worden verleend, durée indéterminée. Les quotas délivrés à partir du 1er janvier 2021
bevatten een aanduiding waaruit blijkt in welke periode van tien jaar comportent une mention indiquant au cours de quelle période de dix ans
te rekenen vanaf 1 januari 2021 zij zijn verstrekt, en zijn geldig à compter du 1er janvier 2021 ils ont été délivrés, et ils sont
voor emissies met ingang van het eerste jaar van die periode. ». valables pour les émissions produites dès la première année de cette période. ».

Art. 11.In artikel 3.3.8, § 1 van dezelfde ordonnantie worden de

Art. 11.A l'article 3.3.8, § 1er, de la même ordonnance, les mots «

woorden « of wanneer een installatie haar capaciteit aanzienlijk heeft ou lorsqu'une installation a fait l'objet d'une extension
uitgebreid na 30 juni 2011 » en de woorden « of zodra de uitbreiding » significative de capacité après le 30 juin 2011 » et les mots « ou une
opgeheven. fois que l'extension concernée » sont abrogés.

Art. 12.Artikel 3.3.9 van dezelfde ordonnantie wordt vervangen als

Art. 12.L'article 3.3.9 de la même ordonnance est remplacé par ce qui

volgt : suit :
« Art. 3.3.9. Wanneer de activiteiten van een installatie volgens een « Art. 3.3.9. Lorsque les activités d'une installation ont augmenté ou
beoordeling op basis van een voortschrijdend gemiddelde van twee jaar, diminué, selon une évaluation réalisée sur la base d'une moyenne
meer dan 15 % of minder in bedrijf zijn geweest vergeleken met het mobile de deux années, de plus de 15 % par rapport au niveau
niveau dat aanvankelijk werd gebruikt om de kosteloze toewijzing van initialement retenu pour déterminer l'allocation de quotas à titre
emissierechten voor de relevante periode als bedoeld in artikel 3.3.3, gratuit pour la période concernée visée à l'article 3.3.3, alinéa 1er,
eerste lid, te bepalen, past Leefmilieu Brussel in voorkomend geval Bruxelles Environnement adapte, le cas échéant, le niveau des quotas
het niveau van de kosteloos toegewezen emissierechten aan. alloués à titre gratuit.
De Regering legt, in voorkomend geval, aanvullende regelingen voor Le Gouvernement fixe, le cas échéant, des modalités supplémentaires
dergelijke aanpassingen vast, in overeenstemming met de door de pour ces adaptations, conformément aux actes délégués adoptés par la
Europese Commissie vastgestelde gedelegeerde handelingen uit hoofde Commission européenne en vertu de la Directive 2003/87/CE établissant
van de Richtlijn 2003/87/EG tot vaststelling van een regeling voor de un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre dans
handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap. ». la Communauté. ».

Art. 13.Artikel 3.3.12 van dezelfde ordonnantie wordt opgeheven.

Art. 13.L'article 3.3.12 de la même ordonnance est abrogé.

Art. 14.Bijlage 3.5 van dezelfde ordonnantie wordt opgeheven.

Art. 14.L'annexe 3.5 de la même ordonnance est abrogée.

Art. 15.In bijlage 3.6 van dezelfde ordonnantie worden de volgende

Art. 15.A l'annexe 3.6 de la même ordonnance sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in punt 1 worden de woorden « vastgelegd in het besluit 2011/278/EU 1° au point 1, les mots « conformément à la décision 2011/278/UE »
» vervangen door de woorden « bepaald tot 2030 in overeenstemming met sont remplacés par les mots « conformément aux actes délégués adoptés
de door de Europese Commissie vastgestelde gedelegeerde handelingen in par la Commission européenne en exécution de la Directive 2003/87/CE
uitvoering van de Richtlijn 2003/87/EG tot vaststelling van een
regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de établissant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet
Gemeenschap » ; de serre dans la Communauté » ;
2° in punt 2 worden de woorden « om de emissierechten in 2027 2° au point 2, les mots « , en vue de parvenir à la suppression de
uiteindelijk volledig te kunnen opheffen. » vervangen door de woorden
« . Na 2026 blijft ze met een gelijke hoeveelheid dalen om de quotas en 2027. » sont remplacés par les mots « . Après 2026, elle
afschaffing van de kosteloze emissierechten in 2030 te bereiken, met continue à diminuer d'une quantité égale de manière à parvenir à la
uitzondering van de toewijzing van emissierechten aan de sector suppression des quotas à titre gratuit en 2030, à l'exception des
stadsverwarming. ». allocations de quotas au secteur du chauffage urbain. ».
TITEL III. - Wijzigings- en slotbepalingen TITRE III. - Dispositions modificative et finale

Art. 16.Artikel 15, vierde lid, van de ordonnantie van 1 april 2004

Art. 16.L'article 15, alinéa 4, de l'ordonnance du 1er avril 2004

betreffende de organisatie van de gasmarkt in het Brussels relative à l'organisation du marché du gaz en Région de
Hoofdstedelijk Gewest, betreffende wegenisretributies inzake gas en Bruxelles-Capitale, concernant des redevances de voiries en matière de
elektriciteit en houdende wijziging van de ordonnantie van 19 juli gaz et d'électricité et portant modification de l'ordonnance du 19
2001 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt in het juillet 2001 relative à l'organisation du marché de l'électricité en
Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt aangevuld met de volgende zin : « Région de Bruxelles-Capitale est complété par la phrase suivante : «
Elke leveringsvergunning waarvan sprake in dit artikel wordt Toute licence de fourniture visée dans le présent article est
verstrekt, overgedragen, hernieuwd, of desgevallend ingetrokken door délivrée, transférée, renouvelée, ou, le cas échéant, retirée par
Brugel. ». Brugel. ».
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. Moniteur belge.
Brussel, 19 maart 2020. Bruxelles, le 19 mars 2020.
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de
belast met Territoriale Ontwikkeling en Stadsvernieuwing, Toerisme, de Bruxelles-Capitale, chargé du Développement territorial et de la
promotie van het Imago van Brussel en Biculturele zaken van Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de
gewestelijk belang, Bruxelles et du Biculturel d'intérêt régional,
R. VERVOORT R. VERVOORT
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
belast met Mobiliteit, Openbare Werken en Verkeersveiligheid, chargée de la Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité routière,
E. VAN DEN BRANDT E. VAN DEN BRANDT
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé
belast met Klimaattransitie, Leefmilieu, de la Transition climatique, de l'Environnement, de l'Energie et de la
Energie en Participatieve Democratie, Démocratie participative,
A. MARON A. MARON
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé
Financiën, Begroting, Openbaar Ambt, de Promotie van Meertaligheid en des Finances, du Budget, de la Fonction publique, de la Promotion du
van het Imago van Brussel, Multilinguisme et de l'Image de Bruxelles,
S. GATZ S. GATZ
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Werk Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé
en Beroepsopleiding, Digitalisering en de Plaatselijke Besturen, de l'Emploi et de la Formation professionnelle, de la Transition
numérique et des Pouvoirs locaux,
B. CLERFAYT B. CLERFAYT
_______ _______
Nota Note
Documenten van het Parlement : Documents du Parlement :
Gewone zitting 2019-2020 Session ordinaire 2019-2020
A-117/1 Ontwerp van ordonnantie. A-117/1 Projet d'ordonnance.
A-117/2 Verslag. A-117/2 Rapport.
Integraal verslag : Compte rendu intégral :
Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 13 maart 2020. Discussion et adoption : séance du vendredi 13 mars 2020.
^