Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 5 juni 1997 inzake milieuvergunningen en de ordonnantie van 25 maart 1999 inzake het onderzoek, de opsporing, de vaststelling, de vervolging en de bestraffing van misdrijven inzake leefmilieu | Ordonnance modifiant l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement et l'ordonnance du 25 mars 1999 relative à la recherche, la constatation, la poursuite et la répression des infractions en matière d'environnement |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 19 JULI 2007. - Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 5 juni 1997 inzake milieuvergunningen en de ordonnantie van 25 maart 1999 inzake het onderzoek, de opsporing, de vaststelling, de vervolging en de bestraffing van misdrijven inzake leefmilieu (1) Het Brussels Hoofdstedelijk Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid bedoeld in |
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 19 JUILLET 2007. - Ordonnance modifiant l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement et l'ordonnance du 25 mars 1999 relative à la recherche, la constatation, la poursuite et la répression des infractions en matière d'environnement (1) Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE Ier. - Disposition générale
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
artikel 39 van de Grondwet. | l'article 39 de la Constitution. |
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen aan de ordonnantie van 5 juni 1997 inzake | CHAPITRE II. - Modifications de l'ordonnance du 5 juin 1997 relative |
milieuvergunningen | aux permis d'environnement |
Art. 2.1° In artikel 3, 2°, wordt de a) door de volgende tekst |
Art. 2.1° A l'article 3, 2°, le a) est remplacé par le texte suivant |
vervangen : | : |
« a) drie jaar, wanneer het gaat over een inrichting die nodig is voor | « a) trois ans, s'il s'agit d'une installation nécessaire à un |
een werf voor asbestverwijdering ». | chantier de décontamination d'amiante ». |
2° In artikel 3, 7°, a) worden de woorden « , de aangifte » toegevoegd | 2° A l'article 3, 7°, a) les mots « , la déclaration » sont ajout és |
na het woord « milieuvergunning ». | après les mots « permis d'environnement ». |
3° In artikel 3, 8°, worden de woorden « of een aangifte verricht » | 3° A l'article 3, 8°, les mots « ou effectue une déclaration » sont |
toegevoegd na de woorden « milieuvergunning aanvraagt ». | ajoutés après les mots « permis d'environnement ». |
4° In artikel 3, 11°, wordt in fine toegevoegd « of een aangifte te | 4° A l'article 3, 11°, il est ajouté in fine « ou à recevoir une |
ontvangen ». | déclaration ». |
Art. 3.1° In artikel 4, eerste lid, wordt het woord « vier » |
Art. 3.1° A l'article 4, alinéa 1er, le mot « quatre » est remplacé |
vervangen door « vijf » en de woorden « de klassen I.A, I.B, II en III | par « cinq » et les mots « les classes I.A, I.B, II et III » sont |
» worden vervangen door « de klassen I.A, I.B, II, I.C en III. ». | remplacés par « les classes I.A, I.B, II, I.C et III. ». |
2° In 4, derde lid, wordt het woord « , I.C » toegevoegd na het woord | 2° A l'article 4, alinéa 3, le mot « , I.C » est ajouté après le mot « |
« II ». | II ». |
Art. 4.In artikel 5, worden de woorden « of de aangiften te ontvangen |
Art. 4.A l'article 5, les mots « , à recevoir les déclarations et à |
en de uitbatingsvoorwaarden voorzien in artikel 68 voor te schrijven » | prescrire les conditions d'exploitation prévues à l'article 68 » sont |
toegevoegd na de woorden « af te geven ». | ajoutés après les mots « permis d'environnement ». |
Art. 5.1° In artikel 6, § 2, eerste lid, wordt de woorden « I.C of » |
Art. 5.1° A l'article 6, § 2, alinéa 1er, les mots « I.C ou » sont |
toegevoegd vóór het woord « III » en de woorden « deze categorie » | ajoutés avant le mot « III » et les mots « cette catégorie » sont |
worden vervangen door de woorden « deze categorieën ». | remplacés par les mots « ces catégories ». |
2° In artikel 6, § 2, tweede lid, worden de woorden « De gemeente » | 2° A l'article 6, § 2, alinéa 2, les mots « La commune » sont |
vervangen door « De bevoegde overheid » | remplacés par « L'autorité compétente ». |
Art. 6.In artikel 7 § 3, eerste lid, worden de woorden « I.C of » |
Art. 6.A l'article 7, § 3, alinéa 1er, les mots « I.C ou » sont |
toegevoegd vóór het woord « III ». | ajoutés avant le mot « III ». |
Art. 7.In artikel 11, wordt in fine een nieuw lid toegevoegd : |
Art. 7.A l'article 11, il est ajouté in fine un nouvel alinéa : |
« In voorkomend geval en als afwijking van de twee voorgaande leden, | « Le cas échéant, en dérogation aux deux alinéas précédents, les |
moeten de inrichtingen van klasse I.C bij het Instituut aangegeven worden ». | installations de classe I.C doivent être déclarées à l'Institut ». |
Art. 8.1° In artikel 13, § 1, eerste lid, worden de woorden « I.C of |
Art. 8.1° A l'article 13, § 1er, alinéa 1er, les mots « I.C ou » sont |
» toegevoegd vóór het woord « III ». | ajoutés avant le mot « III ». |
2° In artikel 13, § 1, tweede lid, 3°, wordt in fine volgende zin | 2° A l'article 13, § 1er, alinéa 2, 3°, la phrase suivante est ajoutée |
toegevoegd : | in fine : |
« Deze raadpleging is evenwel niet vereist, wanneer de exploitatieduur | « Toutefois cette consultation n'est pas requise lorsque la durée |
van de tijdelijke inrichting niet hoger ligt dan drie maanden ». | d'exploitation de l'installation temporaire n'excède pas trois mois ». |
Art. 9.1° In Artikel 52 wordt § 1 vervangen door de volgende tekst : |
Art. 9.1° A l'article 52, le § 1er est remplacé par le texte suivant |
« § 1. De aanvraag tot milieuvergunning bevat de gegevens die vereist | : « § 1er. La demande de permis d'environnement contient les indications |
zijn volgens artikel 10. Ze wordt ingediend bij de bevoegde overheid | requises par l'article 10. Elle est déposée à l'autorité compétente |
die onmiddellijk een indieningsbewijs aflevert aan de aanvrager. | qui délivre immédiatement une attestation de dépôt au demandeur. |
De aanvraag kan tevens aan de bevoegde overheid gericht worden aan de | La demande peut également être adressée à l'autorité compétente par |
hand van een per post aangetekende zending. | envoi recommandé à la poste. |
Het Instituut is de bevoegde overheid voor de aanvragen voor | L'Institut est l'autorité compétente pour les demandes de permis pour |
vergunningen voor de tijdelijke inrichtingen van klasse I.A en I.B. | les installations temporaires de classe I.A et I.B. Le Collège des |
Het college van burgemeester en schepenen is de bevoegde overheid voor | bourgmestre et échevins est l'autorité compétente pour les demandes de |
de aanvragen voor vergunningen voor tijdelijke inrichtingen van klasse | permis pour les installations temporaires de classe II. ». |
II. ». 2° In artikel 52, wordt § 1bis vervangen door volgende tekst : | 2° A l'article 52, le § 1erbis est remplacé par le texte suivant : |
« § 1bis. In de gevallen bedoeld in artikel 13, § 1, tweede lid, 3°, | « § 1erbis. Dans les cas visés à l'article 13, § 1er, alinéa 2, 3°, le |
wordt het dossier onmiddellijk voor advies overgemaakt aan het | dossier est immédiatement transmis pour avis à l'Institut lorsque |
Instituut wanneer de bevoegde overheid het college van burgemeester en | l'autorité compétente est le Collège des bourgmestre et échevins ou |
schepenen is of aan deze laatste overgemaakt wanneer de bevoegde overheid het Instituut is. ». | transmis à ce dernier lorsque l'autorité compétente est l'Institut. ». |
3° In artikel 52, § 2, worden de woorden « het College van | 3° A l'article 52, § 2, les mots « le Collège des bourgmestre et |
burgemeester en schepenen of zijn gemachtigde » vervangen door de | échevins ou son délégué » sont remplacés par les mots « l'autorité |
woorden « de bevoegde overheid ». | compétente ». |
4° In artikel 52, § 3, eerste lid, worden de woorden « het College van | 4° A l'article 52, § 3, alinéa 1er, les mots « le Collège des |
burgemeester en schepenen of zijn gemachtigde » vervangen door de | bourgmestre et échevins ou son délégué » sont remplacés par les mots « |
woorden de « bevoegde overheid ». | l'autorité compétente ». |
5° In artikel 52, § 3, tweede lid, worden de woorden « het College van | 5° A l'article 52, § 3, alinéa 2, les mots « le Collège des |
burgemeester en schepenen of zijn gemachtigde » vervangen door de | bourgmestre et échevins ou son délégué » sont remplacés par les mots « |
woorden « de bevoegde overheid ». | l'autorité compétente ». |
Art. 10.1° In artikel 53, § 1, eerste lid worden de woorden « Het |
Art. 10.1° A l'article 53, § 1er, alinéa 1er, les mots « Le Collège |
College van burgemeester en schepenen » vervangen door de woorden « De | des bourgmestre et échevins » sont remplacés par les mots « L'autorité |
bevoegde overheid ». | compétente ». |
2° In artikel 53, § 1, tweede lid, wordt het woord « Het » vervangen | 2° A l'article 53, § 1er, alinéa 2, le mot « Il » est remplacé par le |
door « Ze » en in de Nederlandse versie, wordt het woord « zijn » | mot « Elle » et dans la version néerlandaise, le mot « zijn » est |
vervangen door « haar ». | remplacé par « haar ». |
3° In artikel 53, § 1, wordt het derde lid geschrapt. | 3° A l'article 53, § 1er, l'alinéa 3 est supprimé. |
4° In artikel 53, § 2 worden de woorden « de gemeente » vervangen door | 4° A l'article 53, § 2, les mots « la commune » sont remplacés par les |
de woorden « de bevoegde overheid ». | mots « l'autorité compétente ». |
Art. 11.1° In artikel 66, § 1, worden de woorden « I.C. of » |
Art. 11.1° A l'article 66, § 1er, les mots « I.C. ou » sont ajoutés |
toegevoegd vóór het woord « III » en de woorden « de gemeente » worden | avant le mot « III » et les mots « la commune » sont remplacés par les |
vervangen door de woorden « de bevoegde overheid ». | mots « l'autorité compétente ». |
2° In artikel 66, § 1, wordt het volgende lid toegevoegd : | 2° A l'article 66, § 1er, il est ajouté l'alinéa suivant : |
« Het Instituut is de bevoegde overheid voor de aangiften van klasse | « L'Institut est l'autorité compétente pour les déclarations de classe |
I.C. Het College van burgemeester en schepenen is de bevoegde overheid | I.C. Le Collège des bourgmestre et échevins est l'autorité compétente |
voor de aangiften van klasse III. ». | pour les déclarations de classe III. ». |
3° In artikel 66, § 2, eerste lid worden de woorden « het College van | 3° A l'article 66, § 2, alinéa 1er, les mots « le Collège des |
burgemeester en schepenen of zijn gemachtigde » vervangen door de | bourgmestre et échevins ou son délégué » sont remplacés par les mots « |
woorden « de bevoegde overheid ». | l'autorité compétente ». |
4° In hetzelfde lid, worden de woorden « of aan het College van | 4° Au même alinéa, les mots « ou au Collège des bourgmestre et |
burgemeester en schepenen al naargelang het gaat om een aangifte van | échevins suivant qu'il s'agisse d'une déclaration de classe III ou de |
klasse III of van klasse 1.C » na het woord « Instituut » toegevoegd. | classe I.C » sont ajoutés après le mot « Institut ». |
5° In artikel 66 § 2e, tweede lid, worden de woorden « het College van | 5° A l'article 66, § 2, alinéa 2, les mots « le Collège des |
burgemeester en schepenen of zijn gemachtigde » vervangen door de | bourgmestre et échevins ou son délégué » sont remplacés par les mots « |
woorden « de bevoegde overheid ». | l'autorité compétente ». |
6° In artikel 66 § 2, derde lid, worden de woorden « het College van | 6° A l'article 66, § 2, alinéa 3, les mots « le Collège des |
burgemeester en schepenen of zijn gemachtigde » vervangen door de | bourgmestre et échevins ou son délégué » sont remplacés par les mots « |
woorden « de bevoegde overheid ». | l'autorité compétente ». |
Art. 12.In artikel 67, worden de woorden « I.C of » toegevoegd vóór |
Art. 12.A l'article 67, les mots « I.C ou » sont ajoutés avant le mot |
het woord « III ». | « III ». |
Art. 13.In artikel 68, worden de woorden « de gemeente » vervangen |
Art. 13.A l'article 68, les mots « la commune » sont remplacés par |
door de woorden « de bevoegde overheid ». | les mots « l'autorité compétente ». |
Art. 14.1° In artikel 69, worden na het woord « klasse » de woorden « |
Art. 14.1° A l'article 69, après le mot « classe », sont ajoutés les |
I.C of van klasse » toegevoegd. | mots « I.C ou de classe ». |
2° In hetzelfde artikel worden de woorden « de gemeente » vervangen | 2° Au même article, les mots « la commune » sont remplacés par les |
door de woorden « de bevoegde overheid ». | mots « l'autorité compétente ». |
Art. 15.1° In artikel 80 § 1, 1e lid, worden de woorden « de gemeente |
Art. 15.1° A l'article 80, § 1er, alinéa 1er, les mots « la commune » |
» vervangen door de worden « de bevoegde overheid ». | sont remplacés par les mots « l'autorité compétente ». |
2° In hetzelfde lid, worden de woorden « I.C of » ingevoegd vóór het | 2° Au même alinéa, les mots « I.C ou » sont insérés avant le mot « III |
woord « III ». | ». |
Art. 16.1° In artikel 84, § 2, eerste lid, 1°, worden na de woorden « |
Art. 16.1° A l'article 84, § 2, alinéa 1er, au 1° les mots « |
de inrichtingen » de woorden « al dan niet tijdelijk » toegevoegd. | temporaires ou non » sont ajoutés après les mots « les installations ». |
2° In artikel 84, § 2, eerste lid, 2°, worden na de woorden « de | 2° A l'article 84, § 2, alinéa 1er, au 2°, les mots « temporaires ou |
inrichtingen » de woorden « al dan niet tijdelijk » toegevoegd en | non » sont ajoutés après les mots « installations » et les mots « et |
worden de woorden « en de tijdelijke inrichtingen » geschrapt. | les installations temporaires » sont supprimés. |
Art. 17.1° In artikel 85, worden tussen de woorden « inrichting van |
Art. 17.1° A l'article 85, les mots « I.C ou de classe » sont insérés |
klasse » en de woorden « III wordt betekend » de woorden « 1.C of van | entre les mots « installation de classe » et les mots « III est |
klasse » ingevoegd. | notifié ». |
2° In artikel 85, worden bij 1° de woorden « voor inrichtingen van | 2° A l'article 85, au 1°, les mots « pour les installations des |
klasse I.A en I.B » vervangen door de woorden « voor al dan niet | classes I.A et I.B, » sont remplacés par les mots « pour les |
tijdelijke inrichtingen van klasse I.A en I.B, of inrichtingen van | installations temporaires ou non de classe I.A et I.B, ou les |
klasse I.C ». | installations de classe I.C, ». |
3° In artikel 85, 2°, worden de woorden « voor inrichtingen van klasse | 3° A l'article 85, 2°, les mots « pour les installations de classes II |
II en III, » vervangen door de woorden « voor al dan niet tijdelijke | et III, » sont remplacés par les mots « pour les installations |
inrichtingen van klasse II en inrichtingen van klasse III ». | temporaires ou non de classe II et les installations de classe III, ». |
Art. 18.In artikel 87, eerste lid, worden de woorden « I.C of » |
Art. 18.A l'article 87, alinéa 1er, les mots « I.C ou » sont insérés |
ingevoegd voor het woord « III ». | avant le mot « III ». |
HOOFDSTUK III. - Wijzigingen van de ordonnantie van 25 maart 1999 | CHAPITRE III. - Modifications de l'ordonnance du 25 mars 1999 relative |
inzake het onderzoek, de opsporing, de vaststelling, de vervolging en | à la recherche, la constatation, la poursuite et la répression des |
de bestraffing van misdrijven inzake leefmilieu | infractions en matière d'environnement |
Art. 19.In de ordonnantie van 25 maart 1999 inzake het onderzoek, de |
Art. 19.Dans l'ordonnance du 25 mars 1999 relative à la recherche, la |
opsporing, de vaststelling, de vervolging en de bestraffing van | constatation, la poursuite et la répression des infractions en matière |
misdrijven inzake leefmilieu, wordt artikel 33, 5° als volgt gewijzigd | d'environnement, l'article 33, 5° est modifié comme suit : |
: 1° In a), na de woorden « 7, § 1, 1° tot 6° » de woorden « en 7, § 3, | 1° Au a), ajouter après les mots « 7, § 1er, 1° à 6° » les mots « et |
1° tot 6° » invoegen. | 7, § 3, 1° à 6° ». |
2° In b), de woorden « 2de lid » schrappen en vervangen door de | 2° Au b), supprimer les mots « alinéa 2 » et les remplacer par les |
woorden « eerste lid ». | mots « alinéa 1er ». |
HOOFDSTUK IV. - Eindbepaling | CHAPITRE IV. - Disposition finale |
Art. 20.De regering bepaalt de datum van inwerkingtreding van deze |
Art. 20.Le gouvernement fixe la date d'entrée en vigueur de la |
ordonnantie. | présente ordonnance. |
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au |
Moniteur belge. | |
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du |
Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en | Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au |
Ontwikkelingssamenwerking, | Développement, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
belast met Financiën, Begroting, | des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations |
Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, | extérieures, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Tewerkstelling, Economie, Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding | de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique et de la |
en Dringende Medische Hulp, | Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
belast met Mobiliteit, en Openbare Werken, | chargé de la Mobilité et des Travaux publics, |
P. SMET | P. SMET |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
belast met Leefmilieu, Energie en Waterbeleid, | chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
Documenten van het Parlement | Documents du Parlement |
(1) Gewone zitting 2006/2007 | (1) Session ordinaire 2006/2007 |
A-347/1 Ontwerp van ordonnantie | A-347/1 Projet d'ordonnance |
A-347/2 Verslag | A-347/2 Rapport |
Integraal verslag : | Compte rendu intégral : |
Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 29 juni 2007 | Discussion et adoption : séance du vendredi 29 juin 2007 |