Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Beschikking van 19/12/2008
← Terug naar "Ordonnantie ertoe strekkende de ordonnantie van 17 juli 2003 houdende de Brusselse Huisvestingscode te wijzigen, het woningsbestand van de overheid in het Brussels Gewest te vrijwaren en minimumregels vast te stellen voor de toewijzing van die woningen "
Ordonnantie ertoe strekkende de ordonnantie van 17 juli 2003 houdende de Brusselse Huisvestingscode te wijzigen, het woningsbestand van de overheid in het Brussels Gewest te vrijwaren en minimumregels vast te stellen voor de toewijzing van die woningen Ordonnance modifiant l'ordonnance du 17 juillet 2003 portant le Code bruxellois du logement et visant à préserver le parc de logements des pouvoirs publics en Région bruxelloise et à établir des règles minimales en matière d'attribution de ces logements
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
19 DECEMBER 2008. - Ordonnantie ertoe strekkende de ordonnantie van 17 19 DECEMBRE 2008. - Ordonnance modifiant l'ordonnance du 17 juillet
juli 2003 houdende de Brusselse Huisvestingscode te wijzigen, het 2003 portant le Code bruxellois du logement et visant à préserver le
woningsbestand van de overheid in het Brussels Gewest te vrijwaren en parc de logements des pouvoirs publics en Région bruxelloise et à
minimumregels vast te stellen voor de toewijzing van die woningen (1) établir des règles minimales en matière d'attribution de ces logements (1)

Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in

Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à

artikel 39 van de Grondwet. l'article 39 de la Constitution.

Art. 2.In titel III van de ordonnantie van 17 juli 2003 houdende de

Art. 2.Il est inséré dans le titre III de l'ordonnance du 17 juillet

Brusselse Huisvestingscode wordt een hoofdstuk 4 ingevoegd, met de 2003 portant le Code bruxellois du logement, un chapitre 4, comprenant
artikelen 23bis tot 23undecies en geredigeerd als volgt : les articles 23bis à 2323undecies et rédigé comme suit :
« Hoofdstuk 4. - De regels die van toepassing zijn op de woningen die « Chapitre 4. - Des règles applicables aux logements mis en location
door openbare vastgoedoperatoren te huur worden gesteld. par des opérateurs immobiliers publics.

Art. 23bis.Vallen niet onder de toepassing van dit hoofdstuk :

Art. 23bis.Sont exclus de l'application du présent chapitre :

- de woningen die toebehoren aan de OVM's of aan het Fonds, alsook de - les logements appartenant aux SISP ou au Fonds, ainsi que les
woningen die worden toevertrouwd aan de SVK's; logements confi és aux AIS;
- de OVM's, het Fonds en de SVK's. - les SISP, le Fonds et les AIS.

Art. 23ter.Vóór 1 juli van elk jaar, bezorgt elke openbare

Art. 23ter.Avant le 1er juillet de chaque année, tout opérateur

immobilier public communique au Gouvernement l'inventaire, arrêté au
vastgoedoperator de Regering de op 31 december van het vorige jaar 31 décembre de l'année précédente, de tous les logements dont il est
vastgestelde inventaris van alle woningen waarvan hij eigenaar is en propriétaire et qui sont mis en location, ainsi que leur localisation,
die te huur worden gesteld, met vermelding van de ligging, de
bewoonbare oppervlakte, het aantal kamers, de huurprijs en de naam van leur surface habitable, le nombre de chambres qu'ils comptent, le
de huurder. montant de leur loyer et le nom du locataire.

Art. 23quater.Elke openbare vastgoedoperator die huurwoningen bezit,

Art. 23quater.Tout opérateur immobilier public qui possède des

moet een toewijzingsreglement uitvaardigen, hierna genoemd « het logements à mettre en location doit prendre un règlement
Toewijzingsreglement », waarin de criteria en de procedure voor de d'attribution, ci-après appelé « le Règlement d'attribution »,
toewijzing worden bepaald, alsook de wijze van beroep bedoeld in déterminant les critères et la procédure de leur attribution ainsi que
artikel 23decies, § 2, met inbegrip van de bevoegdheid van de les modalités du recours prévu à l'article 23decies, § 2, en ce
beroepsinstantie, te weten vernietiging of wijziging. compris la compétence de l'instance de recours : annulation ou
réformation.
In dat reglement moeten de verplichtingen vermeld in de artikelen Ce règlement doit intégrer les obligations fi gurant aux articles
23quinquies tot 23decies worden opgenomen. 23quinquies à 23decies.
Het moet ook gemakkelijk raadpleegbaar zijn voor het publiek en, net Il doit être aisément accessible au public et communiqué sans délai au
zoals latere wijzigingen, onverwijld aan de Regering worden bezorgd. Gouvernement, ainsi que ses modifi cations subséquentes.

Art. 23quinquies.§ 1. Elke openbare vastgoedoperator die huurwoningen

Article 23quinquies.§ 1er. Tout opérateur immobilier public qui

possède des logements à mettre en location doit tenir un registre -
bezit, moet een register bijhouden - hierna genoemd « het Register » - ci-après appelé « le Registre » - reprenant, dans l'ordre
met, in chronologische volgorde van indiening van de aanvragen, de chronologique de l'introduction des demandes, la liste des demandeurs
lijst van de aanvragers voor de toewijzing van een van die woningen. pour l'attribution d'un de ces logements.
De operator vermeldt in het Register, naast de naam van de aanvrager L'opérateur mentionne dans le Registre, en marge du nom du demandeur à
aan wie een woning is toegewezen, de ligging van die woning en de qui un logement a été attribué, l'adresse de ce logement ainsi que la
datum van de toewijzingsbeslissing. date de la décision d'attribution.
§ 2. Het Register kan worden geraadpleegd door op zijn minst de § 2. Le Registre est accessible pour consultation à tout le moins aux
aanvragers, de gemeenteraadsleden, de leden van de raden van de demandeurs, aux conseillers communaux, aux conseillers des centres
openbare centra voor maatschappelijk welzijn en de leden van het publics d'action sociale et aux membres du Parlement de la Région de
Brussels Hoofdstedelijk Parlement en van de Regering. Bruxelles-Capitale et du Gouvernement.

Art. 23sexies.Zonder afbreuk te doen aan artikel 23novies betreffende

Art. 23sexies.Sans préjudice de l'article 23novies relatif aux

de afwijkingen, moet de begunstigde een van de aanvragers in het dérogations, le preneur doit être au nombre des demandeurs fi gurant
Register zijn. au Registre.

Art. 23septies.De beslissing om woningen toe te wijzen volgt de

Art. 23septies.La décision d'attribution des logements suit l'ordre

chronologische volgorde van de aanvragen in het Register die chronologique des demandes du Registre qui sont en adéquation avec la
overeenstemmen met de ligging en het aantal kamers van de woning die localisation et le nombre de chambres du logement mis en location.
te huur aangeboden wordt.
Toch kunnen andere criteria uit het Toewijzingsreglement in overweging Toutefois, d'autres critères inscrits dans le Règlement d'attribution
genomen worden om de chronologische volgorde te wijzigen. peuvent être pris en compte pour pondérer l'ordre chronologique.
Die criteria moeten objectief en meetbaar zijn. Hun gewicht voor de Ces critères doivent être objectifs et mesurables. Leur poids dans le
toewijzing moet in het Toewijzingsreglement beschreven worden. De mécanisme d'attribution doit être décrit dans le Règlement
chronologische volgorde is bepalend voor de gezinnen wier aanvraag d'attribution. L'ordre chronologique départage les ménages dont la
evenveel punten heeft gekregen. demande a obtenu le même nombre de points.

Art. 23octies.§ 1. Telkens als de openbare vastgoedoperator een van

Art. 23octies.§ 1er. Chaque fois qu'il doit attribuer en location un

zijn woningen moet verhuren, neemt hij bij aangetekende brief of met de ses logements, l'opérateur immobilier public contacte, par courrier
ieder ander middel waarmee bewezen kan worden dat de brief ontvangen recommandé ou par tout autre moyen permettant d'établir la preuve de
is, contact op met de aanvragers uit het Register wier aanvraag la réception du courrier, les demandeurs fi gurant au Registre, dont
overeenstemt met de beschikbare woning en die het hoogst gerangschikt la demande est en adéquation avec le logement disponible et qui sont
staan krachtens artikel 23septies. les mieux classés en vertu de l'article 23septies.
In die brief, deelt hij ze mee dat de woning beschikbaar is en Par ce courrier, il les informe de la disponibilité du logement et
preciseert hij op zijn minst de huurprijs die gevraagd zal worden, het bedrag van de eventuele vaste huurkosten, de regels voor het bezoek aan het goed, alsook de regels, met inbegrip van de termijn, die de aanvragers moeten respecteren om hun akkoord te geven voor het huren van de woning. De regels voor het bezoek en de mededeling van een akkoord moeten dezelfde zijn voor alle categorieën aanvragers en zo opgevat zijn dat bepaalde categorieën van normaal gerede aanvragers niet zonder aanvaardbare reden uitgesloten worden. Die brief preciseert voorts de regels en de criteria voor de toekenning van de woning en bevat de integrale tekst van dit hoofdstuk. § 2. De woning wordt, onder de aanvragers die positief hebben précise à tout le moins le loyer qui en sera demandé, le montant des éventuelles charges locatives fixes, les modalités de visite du bien ainsi que celles, en ce compris le délai, suivant lesquelles les demandeurs peuvent manifester leur accord pour la prise en location du logement. Les modalités de visite et de communication d'un accord doivent être identiques pour tous les demandeurs et conçues de manière à ne pas disqualifi er sans motif admissible certaines catégories de demandeurs normalement diligents. Ce courrier précise en outre les règles et critères d'attribution du logement, et reproduit intégralement le texte du présent chapitre. § 2. Parmi les différentes réponses positives de demandeurs, est retenu pour l'attribution du logement le demandeur satisfaisant à
gereageerd, toegewezen aan diegene die voldoet aan alle criteria en toutes les conditions et le mieux classé en vertu de l'article
het best gerangschikt is krachtens artikel 23septies. 23septies.
§ 3. Iedere beslissing tot toewijzing van een woning die in het kader § 3. Toute décision d'attribution d'un logement prise dans le cadre du
van dit hoofdstuk genomen wordt, moet formeel worden gemotiveerd. présent chapitre est formellement motivée.

Art. 23novies.De openbare vastgoedoperator mag niet van het

Art. 23novies.L'opérateur immobilier public ne peut déroger au

Toewijzingsreglement afwijken, tenzij een aanvrager zich in een Règlement d'attribution qu'en faveur d'un demandeur en situation
uiterste nood bevindt. Die afwijking moet formeel worden gemotiveerd d'urgence extrême. Cette dérogation doit être formellement motivée et
en vermeld op de kant van het Register. mentionnée en marge du Registre.

Art. 23decies.§ 1. De niet-naleving, door de openbare

Art. 23decies.§ 1er. Le non-respect, par l'opérateur immobilier

vastgoedoperator, van een van de verplichtingen in de artikelen public, d'une des obligations fi gurant aux articles 23quater à
23quater tot 23novies leidt tot de nietigverklaring van de toewijzingsbeslissing. § 2. Iedere kandidaat die zich door een toewijzingsbeslissing benadeeld voelt, kan daartegen in beroep gaan bij de instantie die het in artikel 23quater bedoelde Toewijzingsreglement uitgevaardigd heeft. Het beroep en de termijn voor het instellen van het beroep schorten de betwiste beslissing op. Dat beroep kan onderworpen worden aan een onderzoek naar de formele ontvankelijkheid ervan, volgens de regels die de openbare vastgoedoperator in zijn Toewijzingsreglement heeft vastgesteld. Het instellen van een dergelijk beroep verhindert niet dat gewoon beroep kan worden ingesteld. § 3. De openbare vastgoedoperator bezorgt jaarlijks een verslag over zijn beslissingen tot toewijzing aan het orgaan dat het in artikel 23quater bedoelde Toewijzingsreglement heeft uitgevaardigd. Dat verslag vermeldt de namen van de aanvragers die gekozen werden 23novies entraîne la nullité de la décision d'attribution. § 2. Tout candidat qui s'estime lésé par une décision d'attribution peut saisir d'un recours contre cette décision l'instance qui a édicté le Règlement d'attribution prévu à l'article 23quater. Le recours de même que le délai pour son introduction sont suspensifs de la décision attaquée. Ce recours peut faire l'objet d'un examen de recevabilité formelle selon les modalités décidées par l'opérateur immobilier public dans son Règlement d'attribution. L'usage de cette voie de recours n'empêche pas l'introduction d'un recours selon les voies ordinaires. § 3. L'opérateur immobilier public fait rapport annuellement de ses décisions d'attribution à l'organe qui a édicté le Règlement d'attribution prévu à l'article 23quater. Ce rapport mentionne les
overeenkomstig artikel 23octies, § 1, voor elke toegewezen woning, de noms des demandeurs retenus en application de l'article 23octies, § 1er,
berekening die een rangschikking van de aanvragers mogelijk heeft pour chaque logement attribué, le calcul qui a permis de départager
gemaakt of, in voorkomend geval, de redenen die de toepassing van les demandeurs ou, le cas échéant, les motivations qui ont justifi é
artikel 23novies gerechtvaardigd hebben, de uiteindelijk gekozen le recours à l'article 23novies, le demandeur fi nalement retenu et
aanvrager en de kenmerken van zijn gezin en van de woning. les caractéristiques de son ménage et du logement.

Art. 23undecies.De openbare vastgoedoperator, met uitzondering van de gewestelijke Grondregie, mag in geen enkel geval het aantal vierkante meter bewoonbare oppervlakte van zijn huurwoningenbestand zoals vastgesteld op 1 juli 2008 verminderen. »

Art. 3.Deze ordonnantie treedt in werking zes maanden na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. De ordonnantie is niet van toepassing op de toewijzing van de woningen die voor verhuring beschikbaar zijn vóór die datum, tenzij de procedure voor hun toewijzing als huurwoning op die datum nog niet gestart is. Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.

Art. 2323undecies.L'opérateur immobilier public, à l'exclusion de la Régie foncière régionale, ne peut en aucun cas diminuer le nombre de mètres carrés habitables de son parc de logements locatifs tel qu'établi au 1er juillet 2008. »

Art. 3.La présente ordonnance entre en vigueur six mois après sa publication au Moniteur belge. Elle ne s'applique pas à l'attribution des logements disponibles à la location avant cette date, sauf si la procédure de leur attribution en location n'a pas encore été entamée à cette date. Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au Moniteur belge.

Brussel, 19 december 2008. Bruxelles, le 19 décembre 2008.
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du
Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du
Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au
Ontwikkelingssamenwerking, développement,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé
Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations
extérieures,
G. VANHENGEL G. VANHENGEL
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé
Tewerkstelling, Economie, Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique et de la
en Dringende Medische Hulp, Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente,
B. CEREXHE B. CEREXHE
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé
belast met Mobiliteit en Openbare Werken, de la Mobilité et des Travaux publics,
P. SMET P. SMET
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
belast met Leefmilieu, Energie en Waterbeleid, chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau,
Mevr. E. HUYTEBROECK Mme E. HUYTEBROECK
_______ _______
Nota Note
(1) Gewone zitting 2007-2008. (1) Session ordinaire 2007-2008.
Documenten van het Parlement. - Voorstel van ordonnantie, nr. A-493/1. Documents du Parlement. - Proposition d'ordonnance, n° A-493/1.
Gewone zitting 2008-2009. Session ordiniare 2008-2009.
Documenten van het Parlement. - Verslag, nr. A-493/2. - Amendenten na Documents du Parlement. - Rapport, n° A-493/2. - Amendements après
verslag, nr. A-493/3. rapport, n° A-493/3.
Integraal verslag : bespreking : vergadering van donderdag 18 december Compte rendu intégral : discussion : séance du jeudi 18 décembre 2008.
2008. - Anneming : vergadering van vrijdag 19 december 2008. Adoption : séance du vendredi 19 décembre 2008.
^