Ordonnantie tot wijziging van de artikelen 2, 5 en 6 van de ordonnantie van 18 december 2008 betreffende de toegang van assistentiehonden tot voor het publiek toegankelijke plaatsen | Ordonnance modifiant les articles 2, 5 et 6 de l'ordonnance du 18 décembre 2008 relative à l'accès des chiens d'assistance aux lieux ouverts au public |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
19 APRIL 2012. - Ordonnantie tot wijziging van de artikelen 2, 5 en 6 | 19 AVRIL 2012. - Ordonnance modifiant les articles 2, 5 et 6 de |
van de ordonnantie van 18 december 2008 betreffende de toegang van | l'ordonnance du 18 décembre 2008 relative à l'accès des chiens |
assistentiehonden tot voor het publiek toegankelijke plaatsen (1) | d'assistance aux lieux ouverts au public (1) |
De Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke | L'Assemblée réunie de la Commission communautaire commune a adopté et |
Gemeenschapscommissie heeft aangenomen en Wij, Executieve, | |
bekrachtigen, hetgeen volgt : | Nous, Exécutif, sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
artikel 135 van de Grondwet. | l'article 135 de la Constitution. |
Art. 2.Artikel 2 van de ordonnantie van 18 december 2008 betreffende |
Art. 2.L'article 2 de l'ordonnance du 18 décembre 2008 relative à |
de toegang van assistentiehonden tot voor het publiek toegankelijke | l'accès des chiens d'assistance aux lieux ouverts au public est |
plaatsen wordt aangevuld met de punten 5° en 6°, luidende : | complété par les points 5° et 6° rédigés comme suit : |
« 5° « gastgezin » : gezin dat, voor een bepaalde periode, instaat | « 5° « famille d'accueil » : famille qui, pendant une période |
voor de opleiding van de assistentiehond. Het gezin wordt geholpen en | déterminée, se charge de la formation du chien d'assistance. La |
ondersteund door een vereniging die erkend is overeenkomstig de normen | famille bénéficie de l'aide et du soutien d'une association agréée |
en procedures die door het Verenigd College vastgelegd zijn. Het | conformément aux normes et procédures définies par le Collège réuni. |
gastgezin dat door een andere bevoegde gefedereerde entiteit erkend | Est agréée conformément à la présente ordonnance, la famille d'accueil |
is, wordt overeenkomstig deze ordonnantie erkend; | agréée par une autre entité fédérée compétente; |
6° « instructeur » : persoon die instaat voor de opleiding van de | 6° « instructeur » : personne qui se charge de la formation du chien |
assistentiehond en die erkend is overeenkomstig de normen en | d'assistance et qui est agréée conformément aux normes et procédures |
procedures die door het Verenigd College vastgelegd zijn. De | définies par le Collège réuni. Est agréé conformément à la présente |
instructeur die door een andere bevoegde gefedereerde entiteit erkend | ordonnance, l'instructeur agréé par une autre entité fédérée |
is, wordt overeenkomstig deze ordonnantie erkend. » | compétente. » |
Art. 3.Artikel 5 van dezelfde ordonnantie wordt vervangen als volgt : |
Art. 3.L'article 5 de la même ordonnance est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 5.Een assistentiehond in de zin van deze ordonnantie is een |
« Art. 5.Est reconnu comme chien d'assistance au sens de la présente |
hond : | ordonnance, le chien : |
1° die afgericht is of wordt door een instructeur zoals bedoeld in | 1° en cours de dressage ou dressé par un instructeur tel que visé à |
artikel 2, 6° ; | l'article 2, 6° ; |
2° die onder de hoede staat van een gastgezin zoals bedoeld in artikel | 2° confié à la garde d'une famille d'accueil telle que visée à |
2, 5°. | l'article 2, 5°. |
De hond moet evenwel identificeerbaar zijn aan de hand van een door de | Le chien doit toutefois être identifiable grâce à une pièce |
erkende en met de africhting belaste instructeur en/of het gastgezin | d'identité, délivrée par l'instructeur agréé qui s'est chargé du |
afgeleverd identiteitspapier. De afgerichte of in africhting zijnde | dressage et/ou la famille d'accueil. Le chien dressé ou en cours de |
hond is herkenbaar aan een harnas of cape. » | dressage est reconnaissable grâce à un harnais ou une cape. » |
Art. 4.Artikel 6, § 1, van dezelfde ordonnantie wordt vervangen als |
Art. 4.L'article 6, § 1er, de la même ordonnance est remplacé par ce |
volgt : | qui suit : |
« § 1. Elke gehandicapte persoon, elk gastgezin of elke instructeur | « § 1er. Toute personne handicapée, toute famille d'accueil ou tout |
die zich te kort gedaan voelt wegens niet-naleving van de bepalingen | instructeur qui s'estime lésé(e) par le non-respect, à son égard, des |
van deze ordonnantie, kan een klacht indienen bij de Dienst van het | dispositions de la présente ordonnance, peut introduire une plainte |
bestuur van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie die belast | auprès du Service de l'administration de la Commission communautaire |
wordt met het onderzoek en de follow-up van de klacht. | commune qui sera chargé de son instruction et de son suivi. |
De modaliteiten voor het onderzoek en de follow-up van de klacht | Le Collège réuni détermine les modalités d'instruction et de suivi de |
worden door het Verenigd College vastgelegd. » | cette plainte. » |
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au |
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Brussel, 19 april 2012. | Bruxelles, le 19 avril 2012. |
Het Lid van de Verenigd College bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, | Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique de la Santé, |
Financiën, Begroting en Externe Betrekkingen, | les Finances, le Budget et les Relations extérieures, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Het Lid van de Verenigd College bevoegd voor het Gezondheidsbeleid en | Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique de la Santé, |
het Openbaar Ambt, | |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
Het Lid van de Verenigd College bevoegd voor het Beleid inzake | Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique d'Aide aux |
Bijstand aan Personen en het Openbaar Ambt, | Personnes, |
Mevr. B. GROUWELS | Mme B. GROUWELS |
Het Lid van de Verenigd College bevoegd voor het Beleid inzake | Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique d'Aide aux |
Bijstand aan Personen, Financiën, Begroting en Externe Betrekkingen, | Personnes, |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Documenten van de Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke | (1) Documents de l'Assemblée réunie de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie : | commune : |
Gewone zitting 2010/2011. | Session ordinaire 2010/2011. |
B-34/1 Voorstel van ordonnantie. | B-34/1 Proposition d'ordonnance. |
Gewone zitting 2011/2012. | Session ordinaire 2011/2012. |
B-34/2 Verslag. | B-34/2 Rapport. |
Integraal verslag : | Compte rendu intégral : |
Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 16 maart 2012. | Discussion et adoption : séance du vendredi 16 mars 2012. |