Ordonnantie houdende de oprichting van het Brussels Agentschap voor de Ondersteuning van het Bedrijfsleven | Ordonnance portant création de l'Agence bruxelloise pour l'Accompagnement de l'Entreprise |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
18 MEI 2017. - Ordonnantie houdende de oprichting van het Brussels | 18 MAI 2017. - Ordonnance portant création de l'Agence bruxelloise |
Agentschap voor de Ondersteuning van het Bedrijfsleven | pour l'Accompagnement de l'Entreprise |
Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, |
Executieve, bekrachtigen, het geen volgt : | Exécutif, sanctionnons ce qui suit : |
TITEL I. - Algemene bepaling | TITRE Ier. - Disposition générale |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
artikel 39 van de Grondwet. | l'article 39 de la Constitution. |
TITEL II. - Over het Brussels Agentschap voor de Ondersteuning van het | TITRE II. - De l'Agence bruxelloise pour l'Accompagnement de |
Bedrijfsleven | l'Entreprise |
HOOFDSTUK 1. - Definities | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Art. 2.Voor de toepassing van deze ordonnantie, moet verstaan worden |
Art. 2.Pour l'application de la présente ordonnance, il faut entendre |
onder : | par : |
1° de Administratie : de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel ; | 1° l'Administration : le Service public régional de Bruxelles ; |
2° het Agentschap : het Brussels Agentschap voor de Ondersteuning van | 2° l'Agence : l'Agence bruxelloise pour l'Accompagnement de |
het Bedrijfsleven, verkort « BAOB », de naamloze vennootschap met een | l'Entreprise, en abrégé « ABAE », la société anonyme à finalité |
sociaal oogmerk opgericht krachtens deze ordonnantie ; | sociale créée par la présente ordonnance ; |
3° de Minister : de leden van de Regering belast met economie en | 3° le Ministre : les membres du gouvernement en charge de l'économie |
buitenlandse handel ; | et du commerce extérieur ; |
4° de Regering : de Brusselse Hoofdstedelijke Regering ; | 4° le Gouvernement : le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ; |
5° de ordonnantie : deze ordonnantie houdende oprichting van het | 5° l'ordonnance : la présente ordonnance portant création de l'Agence |
Agentschap ; | ; |
6° het Gewest : het Brussels Hoofdstedelijk Gewest ; | 6° la Région : la Région de Bruxelles-Capitale ; |
7° de Economische en Sociale Raad : de Economische en Sociale Raad van | 7° le Conseil économique et social : le Conseil économique et social |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | de la Région de Bruxelles-Capitale. |
HOOFDSTUK II. - Oprichting van het Agentschap | CHAPITRE II. - Création de l'Agence |
Art. 3.§ 1. Om de doelstellingen bepaald in deze ordonnantie te |
Art. 3.§ 1er. Afin de réaliser les objectifs définis par |
verwezenlijken, is de Regering gemachtigd om een naamloze vennootschap | l'ordonnance, le Gouvernement est autorisé à constituer une société |
van publiek recht met een sociaal oogmerk met rechtspersoonlijkheid op | anonyme de droit public à finalité sociale, dotée de la personnalité |
te richten, met de naam Brussels Agentschap voor de Ondersteuning van | juridique, dénommée Agence bruxelloise pour l'Accompagnement de |
het Bedrijfsleven, verkort « BAOB », waarvan het maatschappelijk doel | l'Entreprise, en abrégé « ABAE », dont l'objet social est défini à |
omschreven wordt in artikel 7. | l'article 7. |
§ 2. Het Agentschap heeft zijn maatschappelijke zetel in het Gewest. | § 2. L'Agence a son siège social dans la Région. |
Art. 4.§ 1. Het Agentschap is onderworpen aan het Wetboek van |
Art. 4.§ 1er. L'Agence est soumise au Code des sociétés et à ses |
vennootschappen en zijn uitvoeringsbesluiten, behoudens de afwijkingen | arrêtés d'exécution, sauf dérogations prévues par l'ordonnance. |
voorzien in de ordonnantie. | |
§ 2. Artikelen 454, 4°, 634, 646, 661, § 1, 4°, 7° en 8°, 666 en 667 | § 2. Les articles 454, 4°, 634, 646, 661, § 1er, 4°, 7° et 8°, 666 et |
van het Wetboek van vennootschappen zijn niet van toepassing op het | 667 du Code des sociétés ne sont pas applicables à l'Agence. |
Agentschap. § 3. De daden van het Agentschap worden geacht daden van koophandel te | § 3. Les actes de l'Agence sont réputés commerciaux au sens des |
zijn in de zin van artikelen 2 en 3 van het Wetboek van Koopdandel. | articles 2 et 3 du Code de Commerce. |
§ 4. Het Agentschap is niet onderworpen aan de bepalingen van de wet | § 4. L'Agence n'est pas soumise aux dispositions de la loi du 31 |
van 31 januari 2009 betreffende de continuïteit van de ondernemingen. | janvier 2009 sur la continuité des entreprises. |
§ 5. Het Agentschap kan geval per geval door de Regering gemachtigd | § 5. L'Agence peut être autorisée, au cas par cas, par le |
worden tot de onteigening ten algemene nutte van onroerende goederen | Gouvernement, à procéder à l'expropriation de biens immobiliers pour |
over te gaan, zelfs door middel van de onteigeningsprocedure per zone. | cause d'utilité publique, même par le biais du procédé de |
Het algemeen nut kan enkel worden aangevoerd wanneer zij nodig is voor | l'expropriation par zones. L'utilité publique ne peut être invoquée |
de verwezenlijking van de projecten van het Agentschap in het kader | que lorsqu'elle est nécessaire à la réalisation des projets de |
van de openbare opdrachten bepaald in artikel 7, § 2. Het Agentschap | l'Agence s'inscrivant dans le cadre des missions de service public |
kan slechts overgaan tot de onteigeningsprocedure bij | définies à l'article 7, § 2. L'Agence ne peut recourir à la procédure |
hoogdringendheid, indien ze uitdrukkelijk motiveert om welke redenen | d'expropriation d'extrême urgence qu'en motivant expressément en quoi |
de onmiddellijke inbezitneming van het onroerend goed onontbeerlijk is | la prise de possession immédiate de l'immeuble ou des immeubles est |
voor het algemeen nut. | indispensable pour cause d'utilité publique. |
§ 6. Het Agentschap mag giften ontvangen en in het algemeen deelnemen | § 6. L'Agence peut recevoir des libéralités et peut participer à toute |
aan iedere transactie, overdrachten van bestanddelen of algemeenheden | opération généralement quelconque, transferts d'éléments ou transferts |
of gedeeltelijke overdrachten van vermogen, die hem toelaten zijn | universels ou partiels de patrimoine, lui permettant de réaliser son |
maatschappelijk doel en zijn sociaal oogmerk te verwezenlijken. | objet social et son but social. |
HOOFDSTUK III. - Sociaal oogmerk | CHAPITRE III. - But social |
Art. 5.§ 1. Het Agentschap heeft als sociaal oogmerk de uitvoering |
Art. 5.§ 1er. L'Agence a pour but social de mettre en oeuvre la |
van het gewestelijk beleid op het gebied van advies en individuele en | politique régionale en matière de conseil et d'accompagnement |
collectieve begeleiding aan ondernemingen in het kader van zijn | individuel et collectif aux entreprises dans le cadre de ses missions |
openbare opdrachten zoals bepaald in artikel 7 van de ordonnantie en | de service public telles que définies à l'article 7 de l'ordonnance, |
desgevallend verduidelijkt in de beheersovereenkomst afgesloten met de | et, le cas échéant, précisées dans son contrat de gestion conclu avec |
Regering. | le Gouvernement. |
§ 2. De aandeelhouder van het Agentschap streeft geen enkel | § 2. L'actionnaire de l'Agence ne recherche aucun bénéfice patrimonial |
vermogensvoordeel dat hem zou kunnen worden uitgekeerd na. | susceptible de lui être distribué. |
HOOFDSTUK IV. - Statuten en maatschappelijk kapitaal | CHAPITRE IV. - Statuts et capital social |
Art. 6.§ 1. De eerste statuten van het Agentschap worden onderworpen |
Art. 6.§ 1er. Les premiers statuts de l'Agence sont soumis à |
aan de voorafgaande goedkeuring van de Regering. | l'approbation préalable du Gouvernement. |
§ 2. Iedere latere wijziging van de statuten van het Agentschap door | § 2. Toute modification ultérieure des statuts de l'Agence par |
de algemene vergadering moet voorafgaand door de Regering worden | l'assemblée générale doit être préalablement approuvée par le |
goedgekeurd. | Gouvernement. |
§ 3. Het maatschappelijk kapitaal van het Agentschap, vermeld in zijn | § 3. Le capital social de l'Agence, indiqué dans ses statuts, est |
statuten, is volledig geplaatst bij de oprichting van het Agentschap | intégralement souscrit à la constitution de l'Agence et demeure |
en blijft uitsluitend in handen van het Gewest. | exclusivement détenu par la Région. |
HOOFDSTUK V. - Maatschappelijk doel | CHAPITRE V. - Objet social |
Art. 7.§ 1. Het Agentschap heeft als maatschappelijk doel, in België |
Art. 7.§ 1er. L'Agence a pour objet social d'accomplir, en Belgique |
of in het buitenland, elke openbare dienstverlening van advies en van | ou à l'étranger, toute activité de conseil et d'accompagnement |
individuele of collectieve begeleiding, zowel aan Brusselse | individuel ou collectif de service public, tant des entreprises et |
ondernemingen en handelszaken met het oog op hun ontwikkeling als aan | commerces bruxellois en vue de leur développement que des entreprises |
buitenlandse ondernemingen en handelszaken met het oog op hun | et commerces étrangers en vue de leur investissement dans la Région. |
investering in het Gewest. Het Agentschap mag eveneens verrichtingen | L'Agence peut également accomplir des opérations contribuant |
uitvoeren die rechtstreeks of onrechtstreeks bijdragen tot de | directement ou indirectement à la réalisation de son objet social. |
verwezenlijking van zijn maatschappelijk doel. | |
§ 2. Daartoe wordt het Agentschap belast met de volgende openbare | § 2. A cet effet, l'Agence est chargée des missions de service public |
opdrachten : | suivantes : |
- Brusselse economische projecten en hun initiatiefnemers adviseren, | - conseiller, outiller et accompagner les projets économiques |
uitrusten en begeleiden om hun succes in het Gewest en in het | bruxellois et ceux qui les portent afin d'assurer leur réussite dans |
buitenland te verzekeren ; | la Région comme à l'étranger ; |
- nieuwe economische, technologische en investeringsopportuniteiten | - détecter, susciter, initier et attirer de nouvelles opportunités |
ontdekken, opwekken, beginnen en aantrekken in het Gewest en in het | économiques, technologiques et d'investissement, dans la Région comme |
buitenland ; | à l'étranger ; |
- de overheid helpen om een ambitieus economisch beleid te formuleren | - aider les pouvoirs publics à formuler et mettre en oeuvre une |
en te verwezenlijken en een stimulerend ondernemersgezind klimaat te | politique économique volontariste et assurer un écosystème |
verzekeren met name via sensibiliseringsacties in het Gewest en in het | entrepreneurial stimulant, notamment au travers des actions de |
buitenland. | sensibilisation, dans la Région comme à l'étranger. |
§ 3. Naast deze opdrachten : | § 3. Outre ces missions, l'Agence : |
- voorziet het Agentschap in het enig loket voor informatie en | - assure au guichet unique d'information et d'orientation (dénommé « |
oriëntering (genaamd « 1819 »), een passend werkingskader dat hem | 1819 »), un cadre de fonctionnement adéquat lui permettant d'assumer |
toelaat zijn sensibiliserings-, informatie- en oriënteringsopdracht op | son mandat de sensibilisation, d'information et d'orientation pour |
zich te nemen voor al wie in het Gewest onderneemt ; | tous ceux qui entreprennent dans la Région ; |
- coördineert het Agentschap het netwerk van economische en | - coordonne le réseau des attachés économiques et commerciaux de la |
handelsattachés van het Gewest ; | Région ; |
- verzekert het Agentschap het secretariaat van de Raad voor | - assure le secrétariat du Conseil de Coordination économique et la |
Economische Coördinatie en de coördinatie van zijn werkgroepen zoals | coordination de ses groupes de travail tels que prévus dans l'arrêté |
bepaald in het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van | |
28 november 2002 houdende de oprichting van een Raad voor Economische | du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 28 novembre 2002 |
Coördinatie. | portant création d'un Conseil de Coordination économique. |
§ 4. Op gemotiveerd voorstel van de Minister worden de andere hierna | § 4. Sur proposition motivée du Ministre, les autres missions de |
omschreven openbare opdrachten exclusief aan het Agentschap | service public ci-après définies, sont confiées exclusivement à |
toevertrouwd : | l'Agence : |
1° de uitvoering van verkennende studies met het oog op de | 1° l'exécution d'études exploratoires en vue de l'identification de |
identificatie van nieuwe programma's en projecten in het kader van het | nouveaux programmes et projets dans le cadre de la politique |
economisch en handlesbeleid ; | économique et du commerce ; |
2° de uitvoering van expertise- en evaluatieopdrachten met betrekking | 2° l'accomplissement de missions d'expertise et d'évaluation des |
tot programma's en projecten in het kader van het economisch en | programmes et projets dans le cadre de la politique économique et du |
handelsbeleid. | commerce. |
§ 5. Indien het Agentschap op uitdrukkelijk met redenen omklede | § 5. En cas de refus formellement motivé de l'Agence d'exécuter les |
gronden weigert om de opdrachten uit te voeren die hem in | |
overeenstemming met § 4 werden voorgesteld, kan de Minister, in | tâches proposées conformément au § 4, le Ministre pourra, par |
afwijking van deze bepaling, deze voorstellen aan derden, mits | dérogation à cette disposition, proposer celles-ci à des tiers dans le |
inachtneming van de wet van 15 juni 2006 betreffende | respect de la loi du 15 juin 2006 relative aux marchés publics et à |
overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten voor werken, leveringen en diensten. | certains marchés de travaux, de fournitures et de services. |
§ 6. Het Agentschap heeft een resultaatverbintenis met betrekking tot | § 6. Une obligation de résultat existe dans le chef de l'Agence par |
zijn doelstellingen. De modaliteiten van deze resultaatverbintenis | rapport à ses objectifs. Les modalités de cette obligation de résultat |
worden bepaald in de beheersovereenkomst in overeenstemming met artikel 17. | sont établies dans le contrat de gestion conformément à l'article 17. |
Art. 8.§ 1. Naast de openbare opdrachten die hem worden toegewezen, |
Art. 8.§ 1er. Outre les missions de service public qui lui sont |
mag het Agentschap alle handelingen stellen of activiteit uitoefenen | assignées, l'Agence peut réaliser tout acte ou exercer toute activité |
die hem zouden worden toevertrouwd door alle internationale | qui lui serait confiée par toute institution internationale ou toute |
instellingen of Belgische of buitenlandse rechtspersonen van publiek | personne morale de droit public belge ou étrangère contribuant |
recht en rechtstreeks of onrechtstreeks bijdragen tot zijn | directement ou indirectement à son objet social, pour autant qu'ils |
maatschappelijk doel, voor zover deze verenigbaar zijn met de | soient compatibles avec les missions qui lui sont confiées et qu'ils |
opdrachten die hem worden toevertrouwd en mits naleving van de | respectent les dispositions légales relatives à la concurrence. |
wettelijke bepalingen inzake concurrentie. | |
§ 2. Het Agentschap mag opdrachten voor derden uitvoeren wanneer de | § 2. L'Agence peut exécuter des missions pour des tiers lorsque les |
volgende drie voorwaarden vervuld zijn : | trois conditions suivantes sont remplies : |
1° deze opdrachten zijn verenigbaar met de openbare opdrachten van het | 1° ces missions sont compatibles avec les missions de service public |
Agentschap zoals omschreven in artikel 7, § 2 en 3 ; | de l'Agence telles que définies à l'article 7, § 2 et 3 ; |
2° deze opdrachten mogen het hoge kwaliteitsniveau van de uitvoering | 2° ces missions ne peuvent compromettre le haut niveau de qualité de |
van de opdrachten van het Agentschap niet in het gedrang brengen ; | l'exécution des missions de l'Agence ; |
3° deze opdrachten kaderen in een gewestelijke of thematische | 3° ces missions s'inscrivent dans une stratégie régionale ou |
strategie die door de Regering is goedgekeurd. | thématique approuvée par le Gouvernement. |
Deze opdrachten worden vooraf ter goedkeuring aan de raad van bestuur | Ces missions sont préalablement soumises pour approbation au conseil |
van het Agentschap voorgelegd. | d'administration de l'Agence. |
HOOFDSTUK VI. - Algemene vergadering | CHAPITRE VI. - Assemblée générale |
Art. 9.§ 1. De algemene vergadering heeft de bevoegdheden die haar |
Art. 9.§ 1er. L'assemblée générale a les compétences qui lui sont |
worden toegekend door het Wetboek van vennootschappen, in de mate dat | attribuées par le Code des sociétés, dans la mesure où il n'y est pas |
hiervan niet wordt afgeweken door of krachtens een ordonnantie van het Gewest. | dérogé par ou en vertu d'une ordonnance de la Région. |
§ 2. De Minister of zijn afgevaardigde vertegenwoordigt het Gewest op | § 2. Le Ministre ou son délégué représente la Région à l'assemblée |
de algemene vergadering. | générale. |
§ 3. De gewone, bijzondere of buitengewone algemene vergadering wordt | § 3. L'assemblée générale ordinaire, spéciale ou extraordinaire est |
bijeengeroepen door de raad van bestuur. | convoquée par le conseil d'administration. |
§ 4. De algemene vergadering wordt voorgezeten door de voorzitter van | § 4. L'assemblée générale est présidée par le président du conseil |
de raad van bestuur of, bij zijn afwezigheid of verhindering, door de | d'administration ou, en cas d'absence ou d'empêchement, par le |
ondervoorzitter of door een bestuurder aangeduid door de raad van | vice-président ou par un administrateur désigné par le conseil |
bestuur. | d'administration. |
§ 5. De notulen van de algemene vergaderingen alsook de kopieën en | § 5. Les procès-verbaux des assemblées générales ainsi que les copies |
uittreksels worden ondertekend door de voorzitter of door twee bestuurders. | et extraits sont signés par le président ou par deux administrateurs. |
HOOFDSTUK VII. - Organen | CHAPITRE VII. - Organes |
Art. 10.§ 1. De organen van het Agentschap zijn : |
Art. 10.§ 1er. Les organes de l'Agence sont : |
1° de algemene vergadering ; | 1° l'assemblée générale ; |
2° de raad van bestuur ; | 2° le conseil d'administration ; |
3° de gedelegeerde tot het dagelijks bestuur ; | 3° les délégués à la gestion journalière ; |
4° het directiecomité. | 4° le comité de direction. |
§ 2. Bovendien wordt een raadgevende commissie in het Agentschap | § 2. En outre, il est constitué au sein de l'Agence un comité |
ingesteld met de naam « Strategische commissie voor begeleiding en | consultatif dénommé « Commission stratégique de l'accompagnement et du |
advies aan ondernemingen », zoals voorzien in artikel 16 hieronder. | conseil aux entreprises », comme prévu à l'article 16 ci-après. |
Art. 11.§ 1. Het Agentschap wordt bestuurd door een raad van bestuur |
Art. 11.§ 1er. L'Agence est administrée par un conseil |
bestaande uit negen leden, natuurlijke personen, die de bevoegdheid | d'administration, composé de neuf membres, personnes physiques, qui a |
heeft om alle handelingen te verrichten die nodig of nuttig zijn voor | le pouvoir d'accomplir tous les actes nécessaires ou utiles à la |
de verwezenlijking van het maatschappelijk doel van het Agentschap, | réalisation de l'objet social de l'Agence, à l'exception des actes |
met uitzondering van de handelingen die door het Wetboek van | réservés par le Code des sociétés à l'assemblée générale. |
vennootschappen aan de algemene vergadering zijn voorbehouden. | |
§ 2. De bestuurders worden benoemd en afgezet door de algemene | § 2. Les administrateurs sont nommés et révoqués par l'assemblée |
vergadering op basis van lijsten van bestuurders die voorafgaand door | générale sur la base de listes d'administrateurs préalablement |
de Regering werden goedgekeurd, met dien verstande dat : | approuvées par le Gouvernement, étant entendu que : |
1° zeven van hen benoemd worden door de algemene vergadering, waarvan | 1° sept d'entre eux sont nommés par l'assemblée générale, dont quatre |
vier behoren tot de grootste taalgroep in het Parlement van het Gewest | appartiennent au groupe linguistique le plus nombreux du Parlement de |
en drie behoren tot de kleinste taalgroep hiervan ; | la Région et trois appartiennent au groupe linguistique le moins nombreux au sein de celui-ci ; |
2° twee van hen benoemd worden door de algemene vergadering op | 2° deux d'entre eux sont nommés par l'assemblée générale sur la base |
voorstel van de Economische en Sociale Raad en bepaald op paritaire | d'une proposition émanant du Conseil économique et social et établie |
basis. | sur une base paritaire. |
§ 3. De raad van bestuur is samengesteld met inachtneming van de | § 3. Le conseil d'administration est composé dans le respect de |
ordonnantie van 13 februari 2014 ertoe strekkende binnen de leden die | l'ordonnance du 13 février 2014 visant à garantir, au sein des organes |
door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering benoemd worden in de | de gestion des personnes morales, une présence équilibrée de femmes et |
bestuursorganen van rechtspersonen, een evenwichtige aanwezigheid van | d'hommes parmi les membres nommés par le Gouvernement de la Région de |
vrouwen en mannen te waarborgen. | Bruxelles-Capitale. |
§ 4. De raad van bestuur duidt, op voorstel van de algemene | § 4. Le conseil d'administration désigne, sur proposition de |
vergadering, een voorzitter en een ondervoorzitter aan die uit zijn | l'assemblée générale, un président et un vice-président élus en son |
leden gekozen worden. Zij behoren tot verschillende taalgroepen. | sein. Ceux-ci appartiennent à des groupes linguistiques différents. |
§ 5. De algemene vergadering stelt het bedrag van de bezoldiging van | § 5. L'assemblée générale détermine le montant des rémunérations des |
de bestuurders vast. | administrateurs. |
§ 6. De algemeen directeur en de adjunct-algemeen directeur worden | § 6. Le directeur général et le directeur général adjoint sont invités |
uitgenodigd op de vergaderingen van de raad van bestuur van het | aux réunions du conseil d'administration de l'Agence et en tiennent le |
Agentschap en onderhouden het secretariaat. | secrétariat. |
§ 7. De raad van bestuur stelt een financieel raadgevend comité in dat | § 7. Le conseil d'administration institue en son sein un comité |
hem moet bijstaan met name in het formuleren van adviezen en het | financier consultatif, chargé de l'assister en formulant notamment des |
opstellen van verslagen op financieel, budgettair, boekhoudkundig | |
gebied en op het vlak van controle en audit. De statuten van het | avis et en établissant des rapports en matière financière, budgétaire, |
Agentschap bepalen de samenstelling en de werking van dit comité en | comptable, de contrôle et d'audit. Les statuts de l'Agence déterminent |
verduidelijken de taken die haar kunnen worden toevertrouwd. | la composition et le fonctionnement de ce comité et précisent les |
tâches qui peuvent lui être attribuées. | |
§ 8. Zonder afbreuk te doen aan de delegatie van het dagelijks bestuur | § 8. Sans préjudice de la délégation de la gestion journalière visée à |
voorzien in artikel 14, § 1, en de eventueel aan bijzondere | l'article 14, § 1er, et des pouvoirs éventuellement délégués à des |
lasthebbers gedelegeerde bevoegdheden, kan de raad van bestuur een | mandataires spéciaux, le conseil d'administration peut déléguer au |
deel van zijn bevoegdheden overdragen aan het directiecomité bedoeld | comité de direction visé à l'article 15, aux conditions et dans les |
in artikel 15, onder de voorwaarden en binnen de beperkingen voorzien | limites prévues par le Code des sociétés, une partie de ses |
in het Wetboek van vennootschappen, met uitzondering van : | compétences à l'exception de : |
- de goedkeuring van de beheersovereenkomst bedoeld in artikel 17 | - l'approbation du contrat de gestion visé à l'article 17 ainsi que |
evenals iedere wijziging hiervan ; | toute modification de celui-ci ; |
- het vastleggen van de strategie en de goedkeuring van het jaarlijks | - la fixation de la stratégie et l'approbation du plan d'entreprise |
ondernemingsplan evenals van het bijzonder verslag bedoeld in artikel | annuel ainsi que du rapport spécial visé à l'article 661, alinéa 1er, |
661, eerste alinea, 6°, van het Wetboek van vennootschappen ; | 6°, du Code des sociétés ; |
- de goedkeuring van de inventaris en de jaarrekening, met inbegrip | - l'approbation de l'inventaire et des comptes annuels, en ce compris |
van de balans en de resultatenrekening ; | le bilan, le compte de résultat ; |
- de bijeenroeping van de algemene vergadering ; | - la convocation de l'assemblée générale ; |
- de organisatie van het financieel comité bedoeld in § 7. | - l'organisation du comité financier visé au § 7. |
Art. 12.§ 1. De bestuurders zijn woonachtig in het Gewest. |
Art. 12.§ 1er. Les administrateurs sont domiciliés dans la Région. |
§ 2. Het mandaat van bestuurder is onverenigbaar met de volgende | § 2. Le mandat d'administrateur est incompatible avec les qualités |
hoedanigheden : | suivantes : |
1° lid van de Regering of staatssecretaris toegevoegd aan een van haar | 1° membre du Gouvernement ou secrétaire d'Etat adjoint à l'un de ses |
leden ; | membres ; |
2° lid van het Parlement van het Gewest ; | 2° membre du Parlement de la Région ; |
3° lid van het personeel van het Agentschap ; | 3° membre du personnel de l'Agence ; |
4° elke functie die de onafhankelijkheid van de titularis bij de | 4° toute fonction qui serait de nature, pour son titulaire, à mettre |
uitvoering van zijn opdracht in het Agentschap of in de uitvoering van | en cause son indépendance dans l'accomplissement de sa mission au sein |
de beheersovereenkomst in het gedrang zou kunnen brengen. | de l'Agence ou dans l'exécution du contrat de gestion. |
§ 3. Elke bestuurder die niet langer beantwoordt aan de voorwaarden | § 3. Tout administrateur ne répondant plus aux conditions prévues aux |
voorzien in §§ 1 en 2 wordt onmiddellijk als ontslagnemend beschouwd. | §§ 1er et 2 est réputé immédiatement démissionnaire. |
Art. 13.De raad van bestuur wordt vernieuwd binnen de zes maanden die |
Art. 13.Il est procédé au renouvellement du conseil d'administration |
volgen op de vernieuwing van het Parlement van het Gewest. De | dans les six mois qui suivent le renouvellement du Parlement de la |
bestuurders blijven in functie tot ze vervangen zijn. | Région. Les administrateurs restent en fonction jusqu'à leur |
remplacement. | |
Art. 14.§ 1. Het dagelijks bestuur van het Agentschap wordt |
Art. 14.§ 1er. La gestion journalière de l'Agence est déléguée à un |
gedelegeerd aan de algemeen directeur en de adjunct-algemeen | directeur général et à un directeur général adjoint, appartenant |
directeur, aangeduid door de Regering, die respectievelijk tot een | respectivement à un rôle linguistique différent, désignés par le |
verschillende taalrol behoren. | Gouvernement. |
§ 2. De raad van bestuur bepaalt hun administratief statuut en de | § 2. Le conseil d'administration détermine leur statut administratif |
bezoldigingsregeling en verduidelijkt de bevoegdheden die hen worden | et pécuniaire et précise les compétences qui leur sont déléguées. |
gedelegeerd. § 3. Mits voorafgaande goedkeuring van de raad van bestuur, mogen de | § 3. Moyennant approbation préalable du conseil d'administration, le |
algemeen directeur en de adjunct-algemeen directeur bepaalde van hun | directeur général et le directeur général adjoint peuvent déléguer |
bevoegdheden aan één of meerdere leden van het directiecomité bedoeld | certaines de leurs compétences à un ou plusieurs membres du comité de |
in artikel 15 of aan personeelsleden van het Agentschap delegeren. | direction visé à l'article 15 ou à des membres du personnel de l'Agence. |
§ 4. De algemeen directeur en de adjunct-algemeen directeur | § 4. Le directeur général et le directeur général adjoint représentent |
vertegenwoordigen het Agentschap binnen en buiten rechte en handelen | l'Agence dans les actes judiciaires et extrajudiciaires et agissent |
rechtsgeldig in naam en voor rekening van het Agentschap binnen de | valablement au nom et pour le compte de l'Agence dans les limites de |
grenzen van het dagelijks bestuur. | la gestion journalière. |
§ 5. De raad van bestuur mag de gevallen vastleggen waarin hun | § 5. Le conseil d'administration peut arrêter les cas dans lesquels |
gezamenlijke handtekening niet vereist is. | leur signature conjointe n'est pas exigée. |
Art. 15.§ 1. De raad van bestuur stelt het directiecomité samen uit |
Art. 15.§ 1er. Le conseil d'administration compose, au sein du |
het personeel van het Agentschap en bepaalt het aantal leden ervan. | personnel de l'Agence, le comité de direction dont il détermine le |
nombre de membres. | |
§ 2. De raad van bestuur duidt bij absolute meerderheid de leden van | § 2. Le conseil d'administration désigne à la majorité absolue les |
het directiecomité aan. Hij kan op elk ogenblik bij absolute | membres du comité de direction. A tout moment, il peut mettre fin à |
meerderheid een einde maken aan hun functie. | leurs fonctions à la majorité absolue. |
§ 3. De algemeen directeur en de adjunct-algemeen directeur maken van | § 3. Le directeur général et le directeur général adjoint font partie |
rechtswege deel uit van het directiecomité. | de plein droit du comité de direction. |
§ 4. Het directiecomité mag slechts handelen in het kader van de | § 4. Le comité de direction ne peut agir que dans le cadre des |
bevoegdheden die haar uitdrukkelijk door de raad van bestuur zijn | compétences qui lui sont expressément déléguées par le conseil |
gedelegeerd, met inachtneming van de toepasselijke bepalingen van het | d'administration, dans le respect des dispositions applicables du Code |
Wetboek van vennootschappen en de ordonnantie. | des sociétés et de l'ordonnance. |
§ 5. De leden van het directiecomité die personeelsleden van het | § 5. Les membres du comité de direction issus des membres du personnel |
Agentschap zijn, vervullen een voltijdse functie. | de l'Agence remplissent une fonction à plein temps. |
Art. 16.§ 1. De raad van bestuur van het Agentschap stelt een « |
Art. 16.§ 1er. Le conseil d'administration de l'Agence constitue une |
Strategische commissie voor begeleiding en advies aan ondernemingen » | |
op, belast met het inlichten van de raad van bestuur van het | « Commission stratégique de l'accompagnement et du conseil aux |
Agentschap over de vooruitzichten en het eventueel te voeren beleid | entreprises » chargée d'éclairer le conseil d'administration de |
evenals het verzekeren dat de diensten die door het Agentschap worden | l'Agence sur les prospectives et les éventuelles politiques à mener |
aangeboden, beantwoorden aan de bezorgdheden van de begunstigden, met | ainsi que d'assurer que les services offerts par l'Agence rencontrent |
name de Brusselse handelszaken en ondernemingen evenals de | les préoccupations des bénéficiaires, à savoir, les commerces et les |
buitenlandse ondernemingen die zich in Brussel zouden kunnen vestigen. | entreprises bruxelloises ainsi que les entreprises étrangères |
Zij brengt strategische adviezen uit, met name op het ogenblik van de | susceptibles de s'implanter à Bruxelles. Elle émet des avis |
uitwerking van de actieplannen van het Agentschap vooraleer deze aan | stratégiques, notamment au moment de l'élaboration des plans d'actions |
de raad van bestuur worden voorgelegd, en ook op het ogenblik van de | de l'Agence avant que ceux-ci ne soient présentés au conseil |
opvolging van de doelstellingen van het Agentschap. | d'administration, et également au moment du suivi des objectifs de l'Agence. |
§ 2. Deze commissie bestaat uit zes vertegenwoordigers van de | § 2. Cette commission se compose de six représentants présentés par |
representatieve organisaties van de werkgevers en zes | les organisations représentatives des employeurs et de six |
vertegenwoordigers van de representatieve organisaties van de | représentants présentés par les organisations représentatives des |
werknemers die deel uitmaken van de Economische en Sociale Raad. | travailleurs composant le Conseil économique et social. |
Een vertegenwoordiger van de Minister-President, een vertegenwoordiger | Un représentant du Ministre-Président, un représentant du Ministre |
van de Minister belast met Economie en een vertegenwoordiger van de | chargé de l'Economie et un représentant du Ministre chargé du Commerce |
Minister belast met Buitenlandse Handel worden als waarnemers op alle | extérieur sont invités comme observateurs à toutes les réunions de |
vergaderingen van de commissie uitgenodigd. | cette commission. |
§ 3. De rol, de bevoegdheden en de samenstelling van deze commissie | § 3. Le rôle, les compétences et la composition de cette commission |
zullen worden bepaald door de raad van bestuur van het Agentschap. | sont précisés par le conseil d'administration de l'Agence. |
HOOFDSTUK VIII. - Beheersovereenkomst | CHAPITRE VIII. - Contrat de gestion |
Art. 17.§ 1. De Regering en het Agentschap sluiten een |
Art. 17.§ 1er. Le Gouvernement et l'Agence concluent un contrat de |
beheersovereenkomst af die de bijzondere regels en voorwaarden voor de | gestion qui fixe les règles et conditions particulières dans |
uitoefening van de opdrachten van het Agentschap vastlegt en zijn | lesquelles l'Agence exerce ses missions et définit ses priorités. |
prioriteiten bepaalt. | |
§ 2. In dat opzicht bevat zij minstens : | § 2. A ce titre, il contient au moins : |
1° de taken die het Agentschap op zich neemt ter uitvoering van zijn | 1° les tâches que l'Agence assume en vue de l'exécution de ses |
openbare opdrachten ; | missions de service public ; |
2° de gedragsregels voor de omgang met de begunstigden van de diensten | 2° des règles de conduite vis-à-vis des bénéficiaires de services ; |
; 3° de vaststelling, berekening en betalingsmodaliteiten van de | 3° la fixation, le calcul et les modalités de paiement des subventions |
eventuele toelagen ten laste van de algemene uitgavenbegroting van het | éventuelles à charge du budget général des dépenses de la Région que |
Gewest die de Regering aanwendt tot dekking van de lasten die door de | le Gouvernement affecte à la couverture des charges supportées par |
operator gedragen worden bij de uitvoering van zijn openbare | l'opérateur dans l'exécution de ses missions de service public, compte |
opdrachten, rekening houdend met de kosten en ontvangsten eigen aan | tenu des coûts et recettes propres à ces missions et des conditions |
deze opdrachten en de exploitatievoorwaarden opgelegd door of | d'exploitation imposées par ou en vertu de l'ordonnance, ou par le |
krachtens de ordonnantie of door de beheersovereenkomst ; | contrat de gestion ; |
4° de nadere regeling inzake de financiering van de eventuele | 4° les modalités de financement des éventuelles missions visées à |
opdrachten bedoeld in artikel 7, § 4 ; | l'article 7, § 4 ; |
5° de beginselen die gevolgd moeten worden bij de uitwerking van de | 5° les principes à suivre en vue de l'élaboration des divers documents |
verschillende documenten die jaarlijks overhandigd moeten worden ; | à fournir annuellement ; |
6° de voorwaarden voor de controle, evaluatie en herziening van de | 6° les conditions de contrôle, d'évaluation et de révision du contrat |
overeenkomst ; | ; |
7° de sancties bij niet naleving door een partij van haar | 7° les sanctions en cas de non-respect, par une partie, de ses |
verbintenissen uit hoofde van de beheersovereenkomst ; | engagements résultant du contrat de gestion ; |
8° de elementen van het ondernemingsplan ; | 8° les éléments du plan d'entreprise ; |
9° de financiële structuur van de onderneming ; | 9° la structure financière de l'entreprise ; |
10° de manier waarop de financiële belangen van het Gewest worden | 10° la manière dont les intérêts financiers de la Région sont |
gewaarborgd. | garantis. |
§ 3. De beheersovereenkomst wordt afgesloten voor een duur van vijf | § 3. Le contrat de gestion est conclu pour une durée de cinq ans. |
jaar. § 4. Zij blijft echter van kracht tot dat zij door een andere | § 4. Il demeure toutefois en vigueur jusqu'au moment où un autre |
beheersovereenkomst wordt vervangen. | contrat de gestion lui est substitué. |
§ 5. Na het derde jaar van toepassing wordt zij geëvalueerd om er in | § 5. Il fait l'objet d'une évaluation au terme de la troisième année |
voorkomend geval de nodige wijzigingen in aan te brengen voor het | d'application en vue, le cas échéant, d'y apporter les modifications |
tweede deel van haar geldigheidsduur. | nécessaires pour la seconde partie de sa durée de validité. |
§ 6. Zij wordt na goedkeuring door de Regering en het Agentschap ter | § 6. Il est communiqué pour information au Parlement de la Région dès |
informatie aan het Parlement van het Gewest meegedeeld. Zij wordt | son approbation par le Gouvernement et l'Agence. Il est publié au |
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | Moniteur belge. |
HOOFDSTUK IX. - Middelen | CHAPITRE IX. - Moyens |
Art. 18.§ 1. De financiële middelen waarover het Agentschap beschikt, |
Art. 18.§ 1er. Les moyens financiers dont dispose l'Agence sont les |
zijn de volgende : | suivants : |
1° een basisdotatie die bestaat uit kredieten die ingeschreven zijn op | 1° une dotation de base consistant en des crédits inscrits au budget |
de begroting van het Gewest ; | de la Région ; |
2° eventuele bijzondere dotaties ; | 2° d'éventuelles dotations spéciales ; |
3° giften en nalatenschappen ; | 3° des dons et legs ; |
4° occasionele toelagen en inkomsten ; en | 4° des subsides et revenus occasionnels ; et |
5° afgesloten leningen die voorafgaand werden goedgekeurd door de | 5° des emprunts contractés préalablement approuvés par le |
Regering. | Gouvernement. |
§ 2. De Regering draagt aan het Agentschap de goederen, rechten en | § 2. Le Gouvernement transfère à l'Agence les biens, droits et |
plichten over met betrekking tot de opdrachten van de dienst Brussel | obligations relatifs aux missions du service Bruxelles Invest & Export |
Invest & Export (BI&E) van de Administratie. | (BI&E) de l'Administration. |
§ 3. Het Agentschap gebruikt zijn middelen en de beschikbare fondsen | § 3. L'Agence utilise ses avoirs et ses fonds disponibles pour |
om de krachtens de ordonnantie bepaalde opdrachten, overeenkomsten en | réaliser les missions, contrats et investissements déterminés en vertu |
investeringen uit te voeren. | de l'ordonnance. |
HOOFDSTUK X. - Personeel | CHAPITRE X. - Personnel |
Art. 19.§ 1. De raad van bestuur van het Agentschap stelt het |
Art. 19.§ 1er. Le conseil d'administration de l'Agence fixe le plan |
personeelsplan en het administratief statuut en de | de personnel et le statut administratif et pécuniaire du personnel. |
bezoldigingsregeling van het personeel vast. Mits inachtneming van de | Dans le respect des dispositions impératives de la loi du 3 juillet |
dwingende bepalingen van de wet van 3 juli 1978 betreffende de | 1978 relative aux contrats de travail, le conseil d'administration de |
arbeidsovereenkomsten, is de raad van bestuur van het Agentschap | l'Agence est habilité à régler la situation administrative et |
gemachtigd om het administratief statuut en de bezoldigingsregeling | |
van de contractuele personeelsleden te regelen. | pécuniaire des membres du personnel contractuel. |
§ 2. De statutaire en contractuele personeelsleden van de | § 2. Les membres du personnel statutaire et contractuel de |
administratie die toegewezen zijn aan de dienst Brussel Invest & | l'Administration affectés au service Bruxelles Invest & Export (BI&E) |
Export (BI&E) worden aan het Agentschap overgedragen. | sont transférés à l'Agence. |
§ 3. Worden aan het Agentschap overgedragen, de personeelsleden : | § 3. Sont transférés à l'Agence les membres du personnel : |
1° van Atrium, Gewestelijk Agentschap voor de Handel VZW ; | 1° d'Atrium, l'Agence régionale du commerce ASBL ; |
2° van het Brussels Agentschap voor de Onderneming VZW (impulse.brussels). | 2° de l'Agence bruxelloise pour l'Entreprise ASBL (impulse.brussels). |
§ 4. De modaliteiten van de overdracht van het personeel waarvan | § 4. Les modalités de transfert du personnel dont question aux §§ 2 et |
sprake in §§ 2 en 3 worden bepaald met inachtneming van het beginsel | 3, sont déterminées dans le respect du principe du maintien des droits |
van het behoud van verworven rechten en van het behoud van de | acquis et du maintien des conditions de travail, résultant des |
arbeidsvoorwaarden, voortvloeiend uit de individuele en collectieve | relations de travail individuelles et collectives. |
arbeidsverhoudingen. | |
HOOFDSTUK XI. - Controle, rekeningen en rekenschap | CHAPITRE XI. - Contrôle, comptes et redevabilité |
Art. 20.Ieder jaar brengt het Agentschap, binnen de maand na de datum |
Art. 20.Chaque année, dans le mois précédant la date de son assemblée |
van zijn statutaire algemene vergadering, verslag uit aan de Regering | générale statutaire, l'Agence fait rapport au Gouvernement sur |
over de verwezenlijking van zijn openbare opdrachten. | l'accomplissement de ses missions de service public. |
Dit verslag bevat eveneens de elementen voorzien in artikel 661, | Ce rapport contient également les éléments prévus à l'article 661, |
eerste alinea, 6°, van het Wetboek van vennootschappen. | alinéa 1er, 6°, du Code des sociétés. |
Art. 21.Het Agentschap, dat een autonome bestuursinstelling van |
Art. 21.L'Agence, qui est un organisme administratif autonome de |
tweede categorie is in de zin van artikel 85, 2°, van de organieke | seconde catégorie au sens de l'article 85, 2°, de l'ordonnance |
ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de bepalingen die van | organique du 23 février 2006 portant les dispositions applicables au |
toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en de controle, is in | budget, à la comptabilité et au contrôle, est soumise en cette qualité |
deze hoedanigheid onderworpen aan de bepalingen van deze organieke | aux dispositions de cette ordonnance organique. |
ordonnantie. Art. 22.§ 1. Het Agentschap is onderworpen aan de controlebevoegdheid |
Art. 22.§ 1er. L'Agence est soumise au pouvoir de contrôle du |
van de Regering die uitgevoerd wordt door twee Regeringscommissarissen | Gouvernement qui est exercé à l'intervention de deux commissaires du |
benoemd en afgezet door de Regering op voorstel van, respectievelijk, | Gouvernement, nommés et révoqués par le Gouvernement sur proposition, |
de Minister bevoegd voor Economie en de Minister van Financiën. | respectivement, du Ministre ayant l'économie dans ses attributions et |
du Ministre des Finances. | |
§ 2. Zij oefenen hun opdracht uit in overeenstemming met de artikelen | § 2. Leur mission s'exerce conformément aux articles 9 et 10 de la loi |
9 en 10 van de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op | du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt |
sommige instellingen van openbaar nut. | public. |
§ 3. De Regeringscommissarissen wonen de zittingen van de algemene | § 3. Les commissaires du Gouvernement assistent aux séances des |
vergaderingen en van de raad van bestuur van het Agentschap bij ; ze | assemblées générales et du conseil d'administration de l'Agence ; ils |
hebben er een raadgevende stem. | y ont voix consultative. |
§ 4. De bezoldiging van de Regeringscommissarissen wordt vastgelegd | § 4. La rémunération des commissaires du Gouvernement est fixée par |
door de algemene vergadering van het Agentschap. | l'assemblée générale de l'Agence. |
§ 5. De Regeringscommissarissen behoren tot twee verschillende | § 5. Les commissaires du Gouvernement appartiennent à deux groupes |
taalgroepen. | linguistiques différents. |
Art. 23.§ 1. De rekeningen van het Agentschap worden overgemaakt aan |
Art. 23.§ 1er. Les comptes de l'Agence sont transmis à la Cour des |
het Rekenhof. | comptes. |
§ 2. Het Rekenhof onderzoekt de wettelijkheid en de regelmatigheid van | § 2. La Cour des comptes examine la légalité et la régularité des |
de uitgaven en van de ontvangsten van het Agentschap. | dépenses et des recettes de l'Agence. |
§ 3. Het Rekenhof is gemachtigd alle documenten en inlichtingen, van | § 3. La Cour des comptes est habilitée à se faire communiquer tous |
welke aard dan ook, over het beheer van het Agentschap op te vragen. | documents et renseignements, de quelque nature que ce soit, relatifs à |
Het mag een controle ter plaatse organiseren. | la gestion de l'Agence. Elle peut organiser un contrôle sur place. |
Art. 24.Het toezicht op de vennootschap wordt toevertrouwd aan één of |
Art. 24.La surveillance de la société est confiée à un ou plusieurs |
meer commissarissen benoemd door de algemene vergadering onder de | commissaires, nommés par l'assemblée générale parmi les réviseurs |
bedrijfsrevisoren ingeschreven op het openbaar register van | inscrits au registre public des réviseurs d'entreprises. |
bedrijfsrevisoren. | |
HOOFDSTUK XII. - Ontbinding | CHAPITRE XII. - Dissolution |
Art. 25.De ontbinding van het Agentschap kan enkel uitgesproken |
Art. 25.La dissolution de l'Agence ne peut être prononcée qu'en vertu |
worden krachtens een ordonnantie die de wijze en voorwaarden van de vereffening regelt. | d'une ordonnance qui réglera le mode et les conditions de liquidation. |
TITEL III. - Wijzigingsbepalingen | TITRE III. - Dispositions modificatives |
Art. 26.De titel van de ordonnantie van 13 januari 1994 betreffende |
Art. 26.L'intitulé de l'ordonnance du 13 janvier 1994 concernant la |
de bevordering van de buitenlandse handel van het Brussels | promotion du commerce extérieur de la Région de Bruxelles-Capitale est |
Hoofdstedelijk Gewest wordt als volgt gewijzigd : « ordonnantie van 13 | modifié comme suit : « ordonnance du 13 janvier 1994 relative à la |
januari 1994 betreffende de bevordering van de buitenlandse handel en | promotion du commerce extérieur et à l'attraction des investissements |
de aantrekking van buitenlandse investeringen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest ». | étrangers de la Région de Bruxelles-Capitale. ». |
Art. 27.In artikel 1 van dezelfde ordonnantie wordt het woord « |
Art. 27.Dans l'article 1er de la même ordonnance, le mot « 107quater |
107quater » vervangen door het woord « 39 ». | » est remplacé par le mot « 39 ». |
Art. 28.Artikel 2, 3°, van dezelfde ordonnantie wordt opgeheven. |
Art. 28.L'article 2, 3°, de la même ordonnance est abrogé. |
Art. 29.Artikel 3 van dezelfde ordonnantie wordt als volgt gewijzigd |
Art. 29.A l'article 3 de la même ordonnance, les modifications |
: | suivantes sont apportées : |
1° het teken « § 1. » wordt geschrapt ; | 1° le signe « § 1er. » est supprimé ; |
2° paragrafen 2 en 3 worden opgeheven. | 2° les paragraphes 2 et 3 sont abrogés. |
Art. 30.§ 1. In dezelfde ordonnantie wordt de titel van Hoofdstuk III |
Art. 30.§ 1er. Dans la même ordonnance, l'intitulé du Chapitre III |
als volgt vervangen : | est remplacé comme suit : |
« Hoofdstuk III. - Beleid voor de aantrekking van buitenlandse | « Chapitre III. - Politique de l'attraction des investissements |
investeringen in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest ». | étrangers en Région de Bruxelles-Capitale ». |
§ 2. Artikel 4 van dezelfde ordonnantie wordt vervangen door de | § 2. L'article 4 de la même ordonnance est remplacé par la disposition |
volgende bepaling : « De Regering voorziet rechtstreeks of | suivante : « Le Gouvernement assure, directement ou indirectement, le |
onrechtstreeks in de steun aan de aantrekking van buitenlandse investeringen door : | soutien à l'attraction des investissements étrangers par : |
1° de waardering en bevordering van de aantrekkelijkheid van het | 1° la valorisation et la promotion de l'attractivité de la Région, de |
Gewest, zijn grondgebied en zijn ondernemingen ; | son territoire et de ses entreprises ; |
2° de individuele en collectieve prospectie van potentiële | 2° la prospection individuelle et collective d'investisseurs étrangers |
buitenlandse investeerders ; | potentiels ; |
3° het onthaal en de begeleiding van buitenlandse investeerders op het | 3° l'accueil et l'accompagnement des investisseurs étrangers sur le |
grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest ; en dit in het | territoire de la Région de Bruxelles-Capitale, et ce dans le cadre |
kader van een specifieke strategie. ». | d'une stratégie spécifique. ». |
§ 3. Artikel 5 van dezelfde ordonnantie wordt opgeheven. | § 3. L'article 5 de la même ordonnance est abrogé. |
Art. 31.In artikel 6, § 1, van dezelfde ordonnantie worden de woorden |
Art. 31.Dans l'article 6, § 1er, de la même ordonnance, les mots « à |
« in artikel 3 » vervangen door de woorden « in artikelen 3 en 4 ». | l'article 3 » sont remplacés par les mots « aux articles 3 et 4 ». |
Art. 32.Het Agentschap is een openbare instelling in de zin van |
|
artikel 161 van het Wetboek der registratie-, hypotheek-, en | Art. 32.L'Agence est un établissement public au sens de l'article 161 |
griffierechten. In artikel 161, 1° van het Wetboek der registratie-, | du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe. A |
hypotheek-, en griffierechten wordt een zevende alinea ingevoegd, die | l'article 161, 1°, du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque |
als volgt luidt : « De akten verleden ten name of ten bate van het « | et de greffe est inséré un alinéa 7, libellé comme suit : « Les actes |
Brussels Agentschap voor de Ondersteuning van het Bedrijfsleven », die | relatifs à des biens immobiliers situés sur le territoire de la Région |
betrekking hebben op onroerende goederen op het grondgebied van het | de Bruxelles-Capitale, passés au nom ou en faveur de « l'Agence |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest ». | bruxelloise pour l'Accompagnement de l'Entreprise ». ». |
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au |
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Brussel, 18 mei 2017. | Bruxelles, le 18 mai 2017. |
R. VERVOORT, | R. VERVOORT, |
Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast | Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk | chargé des Pouvoirs locaux, du Développement territorial, de la |
Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, | Politique de la ville, des Monuments et Sites, des Affaires |
Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare | étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la Recherche |
Netheid | scientifique et de la Propreté publique |
G. VANHENGEL, | G. VANHENGEL, |
Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Financiën, Begroting, Externe Betrekkingen en | des Finances, du Budget, des Relations extérieures et de la |
Ontwikkelingssamenwerking | Coopération au Développement |
D. GOSUIN, | D. GOSUIN, |
Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de |
Tewerkstelling, Economie en Brandbestrijding en Dringende Medische | l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide |
Hulp | médicale urgente |
P. SMET, | P. SMET, |
Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de |
Mobiliteit en Openbare Werken | la Mobilité et des Travaux publics |
C. FREMAULT, | C. FREMAULT, |
Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée |
Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie | du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Documenten van het Parlement : | Documents du Parlement : |
Gewone zitting 2016-2017 | Session ordinaire 2016-2017. |
A-493/1 Ontwerp van ordonnantie. | A-493/1 Projet d'ordonnance. |
A-493/2 Verslag. | A-493/2 Rapport. |
Integraal verslag : | Compte rendu intégral : |
Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 5 mei 2017 | Discussion et adoption : séance du vendredi 5 mai 2017. |