← Terug naar "Ordonnantie houdende instemming met het Samenwerkingsakkoord tussen de federale Staat, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest, het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de nadere regels voor de werking van het Interfederaal Instituut voor de Statistiek, van de raad van bestuur en de wetenschappelijke comités van het Instituut voor de Nationale Rekeningen "
Ordonnantie houdende instemming met het Samenwerkingsakkoord tussen de federale Staat, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest, het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de nadere regels voor de werking van het Interfederaal Instituut voor de Statistiek, van de raad van bestuur en de wetenschappelijke comités van het Instituut voor de Nationale Rekeningen | Ordonnance portant assentiment à l'Accord de coopération entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne, la Région de Bruxelles-Capitale, la Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté germanophone, la Commission communautaire commune et la Commission communautaire française concernant les modalités de fonctionnement de l'Institut interfédéral de Statistique, du conseil d'administration et des comités scientifiques de l'Institut des Comptes Nationaux |
---|---|
GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD | COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE |
18 DECEMBER 2015. - Ordonnantie houdende instemming met het | 18 DECEMBRE 2015. - Ordonnance portant assentiment à l'Accord de |
Samenwerkingsakkoord tussen de federale Staat, het Vlaams Gewest, het | coopération entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région |
Waals Gewest, het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de Vlaamse | wallonne, la Région de Bruxelles-Capitale, la Communauté flamande, la |
Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, de | Communauté française, la Communauté germanophone, la Commission |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Franse | communautaire commune et la Commission communautaire française |
Gemeenschapscommissie betreffende de nadere regels voor de werking van | concernant les modalités de fonctionnement de l'Institut interfédéral |
het Interfederaal Instituut voor de Statistiek, van de raad van | |
bestuur en de wetenschappelijke comités van het Instituut voor de | de Statistique, du conseil d'administration et des comités |
Nationale Rekeningen (1) | scientifiques de l'Institut des Comptes Nationaux (1) |
De Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke | L'Assemblée réunie de la Commission communautaire commune a adopté et |
Gemeenschapscommissie heeft aangenomen en Wij, Executieve, | |
bekrachtigen, het geen volgt : | Nous, Exécutif, sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
artikel 135 van de Grondwet. | l'article 135 de la Constitution. |
Art. 2.Instemming wordt betuigd met het Samenwerkingsakkoord tussen |
Art. 2.Assentiment est donné à l'Accord de coopération entre l'Etat |
de Federale Staat, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels | fédéral, la Région flamande, la Région wallonne, la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, | Bruxelles-Capitale, la Communauté flamande, la Communauté française, |
de Duitstalige Gemeenschap, de Gemeenschappelijke | la Communauté germanophone, la Commission communautaire commune et la |
Gemeenschapscommissie en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende | Commission communautaire française concernant les modalités de |
de nadere regels voor de werking van het Interfederaal Instituut voor | fonctionnement de l'Institut interfédéral de Statistique, du conseil |
de Statistiek, van de raad van bestuur en de wetenschappelijke comités | d'administration et des comités scientifiques de l'Institut des |
van het Instituut voor de Nationale Rekeningen. | Comptes Nationaux. |
Art. 3.Dit samenwerkingsakkoord wordt bij deze ordonnantie gevoegd. |
Art. 3.Cet accord de coopération est annexé à la présente ordonnance. |
Art. 4.Deze ordonnantie treedt in werking op de dag van de |
Art. 4.La présente ordonnance entre en vigueur le jour de la |
bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van de laatste | |
instemmingshandeling met het samenwerkingakkoord van elke | publication au Moniteur belge du dernier des actes d'assentiment des |
contracterende partij. | parties à cet accord. |
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au |
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Brussel, 18 december 2015. | Bruxelles, le 18 décembre 2015. |
Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, | Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique de la Santé, la |
het Openbaar Ambt, de Financiën, de Begroting en de Externe | Fonction publique, les Finances, le Budget et les Relations |
Betrekkingen, | extérieures, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, | Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique de la Santé, la |
het Openbaar Ambt, de Financiën, de Begroting en de Externe | Fonction publique, les Finances, le Budget et les Relations |
Betrekkingen, | extérieures, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Beleid inzake | Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique d'Aide aux |
Bijstand aan Personen, het Gezinsbeleid en de Filmkeuring, | Personnes, les Prestations familiales et le Contrôle des Films, |
P. SMET | P. SMET |
Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Beleid inzake | La Membre du Collège réuni compétent pour la Politique d'Aide aux |
Bijstand aan Personen, het Gezinsbeleid en de Filmkeuring, | Personnes, les Prestations familiales et le Contrôle des Films, |
Mevr. C. FREMAULT | Mme C. FREMAULT |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Gewone zitting 2015-2016. | (1) Session ordinaire 2015-2016. |
Documenten van de Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke | Documents de l'Assemblée réunie de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie. - Ontwerp van ordonnantie, B-40/1. - Verslag, B-40/2. | commune. - Projet d'ordonnance, B-40/1. - Rapport, B-40/2. |
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van vrijdag 18 december 2015. | Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du vendredi 18 décembre 2015. |
Samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, het Vlaams Gewest, het | Accord de coopération entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la |
Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de Vlaamse | Région wallonne, la Région de Bruxelles-Capitale, la Communauté |
Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, de | flamande, la Communauté française, la Communauté germanophone, la |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Franse | Commission communautaire commune et la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie betreffende de nadere regels voor de werking van | française concernant les modalités de fonctionnement de l'Institut |
het Interfederaal Instituut voor de Statistiek, van de raad van | interfédéral de Statistique, du conseil d'administration et des |
bestuur en de wetenschappelijke comités van het Instituut voor de | comités scientifiques de l'Institut des Comptes Nationaux |
Nationale Rekeningen | |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
instellingen, artikel 92bis; | l'article 92bis; |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions |
Brusselse Instellingen, artikelen 4 en 42; | bruxelloises, les articles 4 et 42; |
Gelet op de wet van 4 juli 1962 betreffende de openbare statistiek, | Vu la loi du 4 juillet 1962 relative à la statistique publique, |
zoals gewijzigd bij de wetten van 1 augustus 1985 en van 22 maart | modifiée par les lois du 1er août 1985 et du 22 mars 2006; |
2006; Gelet op de wet van 21 december 1994 houdende sociale en diverse | Vu la loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions sociales et |
bepalingen, titel VIII, zoals gewijzigd bij de wet van 8 maart 2009 en | diverses, titre VIII, modifiée par la loi du 8 mars 2009 et la loi du |
de wet van 28 februari 2014; | 28 février 2014; |
Gelet op het akkoord van het Overlegcomité, gegeven op 5 februari 2014 | Vu l'accord du Comité de concertation du 5 février 2014 et du 19 mars |
en 19 maart 2014; | 2014; |
Overwegende dat in het institutioneel akkoord van 11 oktober 2011 werd | Considérant qu'il a été convenu dans l'accord institutionnel du 11 |
afgesproken dat het Nationaal Instituut voor de statistiek wordt | octobre 2011 que l'Institut national de statistique soit |
geïnterfederaliseerd en dat de deelstaten geïntegreerd worden in het | interfédéralisé et que les entités fédérées soient intégrées dans |
Instituut voor nationale rekeningen; | l'Institut des comptes nationaux; |
Overwegende dat de nadere regels van deze interfederalisering en | Considérant qu'un accord de coopération doit fixer les modalités |
integratie dienen vastgelegd te worden in een samenwerkingsakkoord; | spécifiques de cette interfédéralisation et de cette intégration; |
Overwegende dat het wenselijk is dat de Federale Staat, de Gewesten en | Considérant qu'il est souhaitable afin d'assurer la sécurité juridique |
de Gemeenschappen omwille van de rechtszekerheid de modaliteiten | que l'Etat fédéral, les Régions et les Communautés définissent les |
definiëren voor de correcte en efficiënte werking van een | modalités permettant d'assurer correctement et efficacement le |
Interfederaal Instituut voor de Statistiek en het Instituut voor de | fonctionnement d'un Institut interfédéral de statistique et de |
Nationale Rekeningen en voor het doorsturen van de gegevens die | l'Institut des comptes nationaux, ainsi que la transmission des |
vereist en nodig zijn om openbare statistieken uit te werken; | données exigées et nécessaires pour établir des statistiques |
De Federale Staat, vertegenwoordigd door de Federale Regering in de | publiques; L'Etat fédéral, représenté par le Gouvernement fédéral en la personne |
persoon van de heer Elio Di Rupo, Eerste Minister, en de heer Johan | de M. Elio Di Rupo, Premier Ministre, et M. Johan Vande Lanotte, |
Vande Lanotte, Vice-Eerste Minister en Minister van Economie; | Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie; |
Het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschap, vertegenwoordigd door hun | La Région wallonne et la Communauté française, représentées par leur |
respectieve Regering in de persoon van de heer Rudy Demotte, | Gouvernement respectif en la personne de M. Rudy Demotte, |
Minister-President; | Ministre-Président; |
Het Vlaamse Gewest en de Vlaamse Gemeenschap, vertegenwoordigd door de | La Région flamande et la Communauté flamande, représentées par le |
Vlaamse Regering in de persoon van de heer Kris Peeters, | Gouvernement flamand en la personne de M. Kris Peeters, |
Minister-President; | Ministre-Président; |
Het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, vertegenwoordigd door de | La Région de Bruxelles-Capitale, représentée par le Gouvernement de la |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering in de persoon van de heer Rudi | Région de Bruxelles-Capitale en la personne de M. Rudi Vervoort, |
Vervoort, Minister-President; | Ministre-Président; |
De Duitstalige Gemeenschap, vertegenwoordigd door de Regering van de | La Communauté germanophone, représentée par le Gouvernement de la |
Duitstalige Gemeenschap in de persoon van de heer Oliver Paasch, | Communauté germanophone en la personne de M. Oliver Paasch, |
Minister-President; | Ministre-Président; |
De Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, vertegenwoordigd door het | La Commission communautaire commune, représentée par le Collège réuni |
Verenigd College in de persoon van zijn Leden bevoegd voor de | en la personne de ses Membres compétents pour les Finances, le Budget |
Financiën, de Begroting en de Externe Betrekkingen, Mevr. Evelyne | et les Relations extérieures, Mme Evelyne Huytebroeck et M. Guy |
Huytebroeck en de heer Guy Vanhengel; | Vanhengel; |
De Franse Gemeenschapscommissie, vertegenwoordigd door het College in | La Commission communautaire française, représentée par le Collège en |
de persoon van de heer Christos Doulkeridis, Minister-President; | la personne de M. Christos Doulkeridis, Ministre-Président; |
hierna « de partijen » genoemd, zijn overeengekomen wat volgt : | ci-après dénommées « les parties », ont convenu ce qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Afdeling 1. - Definities | Section 1re. - Définitions |
Artikel 1 | Article 1er |
Voor de toepassing van dit samenwerkingsakkoord wordt verstaan onder : | Pour l'application du présent accord de coopération, il faut entendre par : |
1° statistische autoriteit : de dienst vermeld in artikel 36; | 1° autorité statistique : le service mentionné à l'article 36; |
2° openbare statistieken : statistieken die door de statistische | 2° statistiques publiques : les statistiques produites et diffusées |
autoriteiten of door andere overheidsinstanties worden aangemaakt en | par les autorités statistiques ou d'autres instances publiques qui |
verspreid, die publiek beschikbaar zijn en die worden gebruikt bij het | sont accessibles au public et qui servent à assurer l'élaboration, |
uitwerken, uitvoeren, opvolgen en evalueren van openbaar beleid; | l'exécution, le suivi et l'évaluation des politiques publiques. |
3° statistisch programma : jaarlijks door de statistische autoriteit | 3° programme statistique : programme élaboré annuellement par les |
binnen haar bevoegdheden op te stellen programma; | autorités statistiques dans le cadre de leurs compétences; |
4° geïntegreerd statistisch programma : jaarlijks door het | 4° programme statistique intégré : programme élaboré annuellement |
Interfederaal Instituut voor de statistiek, vermeld in artikel 8, | selon les directives d'Eurostat (Code de bonnes pratiques de la |
volgens de richtlijnen van Eurostat (Praktijkcode voor Europese | statistique européenne) par l'Institut interfédéral de statistique, |
Statistieken) op te stellen programma dat afspraken bevat over | mentionné à l'article 8; ce programme reprend les accords concernant |
gemeenschappelijk op te stellen openbare statistieken of acties die de | les statistiques publiques à établir collectivement ou les actions qui |
kwaliteit van de statistieken moeten bevorderen. | doivent améliorer la qualité des statistiques. |
Afdeling 2. - Toepassingsgebied en voorwerp | Section 2. - Champ d'application et objet |
Artikel 2 | Article 2 |
Dit samenwerkingsakkoord regelt de opdrachten, de samenstelling en de | Le présent accord de coopération définit les missions, la composition |
werkingsmodaliteiten van het Interfederaal Instituut voor de | et les modalités de fonctionnement de l'Institut interfédéral de |
statistiek, en de samenstelling en de werking van de Raad van bestuur | statistique, ainsi que la composition et le fonctionnement du conseil |
en de wetenschappelijke comités van het Instituut voor de nationale | d'administration et des comités scientifiques de l'Institut des |
rekeningen (INR). | comptes nationaux (ICN). |
De toetreding van de Gewesten en Gemeenschappen tot de Raad van | L'intégration des Régions et des Communautés dans le conseil |
bestuur van het INR, creëert gelijke rechten en plichten als de | d'administration de l'ICN instaure une égalité des droits et des |
geassocieerde instellingen (elke geassocieerde instelling is gebonden | devoirs en tant qu'autorités associées (chaque autorité associée étant |
aan een lastenboek dat de opdrachten binnen het INR bepaalt) zoals | soumise à un cahier des charges définissant ses missions au sein de |
bedoeld in de wet van 21 december 1994 houdende sociale en diverse | l'ICN), conformément à la loi du 21 décembre 1994 portant des |
bepalingen, titel VIII. | dispositions sociales et diverses, titre VIII. |
In het bijzonder zal voor alle partijen op hetzelfde ogenblik een | Toutes les parties bénéficieront notamment d'un accès égal et |
gelijke toegang toegestaan worden tot de statistische tabellen en | simultané aux tableaux et prévisions statistiques visés aux articles |
vooruitzichten bedoeld in artikelen 111 en 112 van deze wet. | 111 et 112 de cette loi. |
Voor de toepassing van de artikelen 2, 15, 15bis, 17 tot 18, van de | Pour l'application des articles 2, 15, 15bis, 17 à 18, de la loi du 4 |
wet van 4 juli 1962 betreffende de openbare statistiek, worden de | juillet 1962 relative à la statistique publique, les autorités |
statistische autoriteiten gelijkgesteld met het Nationaal Instituut voor de statistiek. | statistiques sont assimilées à l'Institut national de statistique. |
Artikel 3 | Article 3 |
Dit samenwerkingsakkoord strekt ertoe de samenwerking mogelijk te | Le présent accord de coopération a pour objet, d'une part, de |
maken tussen de partijen met het oog op een doeltreffend beheer van de | permettre la collaboration entre les parties en vue de gérer |
openbare statistieken en de daaruit voortvloeiende gevolgen, en wil de | efficacement les statistiques publiques et toutes les conséquences qui |
daarbij behorende verantwoordelijkheden vastleggen. | en découlent et, d'autre part, de définir les responsabilités y |
Afdeling 3. - Verbintenissen van de overeenkomstsluitende partijen | afférentes.Section 3. - Engagements des parties contractantes |
Artikel 4 | Article 4 |
De partijen treffen, ieder binnen hun bevoegdheden, de maatregelen die | Les parties prennent, dans le cadre de leurs compétences respectives, |
vereist zijn om de bepalingen van dit samenwerkingsakkoord uit te | les mesures nécessaires afin d'exécuter les dispositions du présent |
voeren en de gewestelijke, gemeenschaps- en federale maatregelen in | accord de coopération et de concilier les mesures régionales, |
overeenstemming te brengen. | communautaires et fédérales. |
Artikel 5 | Article 5 |
Elke partij verbindt zich ertoe : | Chaque partie s'engage à : |
- de andere partijen in kennis te stellen van elke nieuwe regelgeving | - informer les autres parties de toute nouvelle réglementation |
die voor de toepassing van dit samenwerkingsakkoord een weerslag kan | susceptible d'avoir une incidence, dans le cadre de l'application de |
hebben op de uitoefening van de bevoegdheden van die andere partijen; - voortdurend met de andere partijen informatie uit te wisselen die nodig is om hun respectieve opdrachten uit te voeren. Deze uitwisseling gebeurt kosteloos op een tussen partijen overeengekomen wijze; - binnen de reglementair vastgelegde termijnen van zowel de federale overheid als de gewesten en gemeenschappen, die specifiek zijn voor elke sector te goeder trouw gevolg te geven, in de mate de gegevens beschikbaar zijn, aan alle verzoeken van een andere partij. | cet accord de coopération, sur l'exercice des compétences de ces autres parties; - échanger constamment des informations avec les autres parties qui sont nécessaires à l'exécution de leurs missions respectives. Cet échange s'effectue gratuitement selon des modalités convenues entre les parties; - répondre en toute loyauté, dans la mesure de la disponibilité des données requises, à toute demande d'une autre partie dans les délais imposés par les échéances réglementaires, tant fédérales que régionales et communautaires, et qui sont spécifiques à chaque secteur. |
Artikel 6 | Article 6 |
Indien een partij taken uitvoert voor een andere partij op diens | Dans le cas où une partie réaliserait une mission au profit d'une |
verzoek of in het kader van een gemeenschappelijk project, stelt die | autre partie à la demande de celle-ci ou dans le cadre d'un projet |
laatste partij de middelen ertoe ter beschikking van de eerste. | commun, cette dernière mettra à disposition de l'autre partie les |
HOOFDSTUK II. - Het interfederaal instituut voor de statistiek | moyens nécessaires. CHAPITRE II. - L'Institut interfédéral de statistique |
Afdeling 1. - Oprichting | Section 1re. - Création |
Artikel 7 | Article 7 |
Er wordt een openbare instelling met rechtspersoonlijkheid opgericht, | Il est créé un établissement public doté de la personnalité juridique, |
genaamd « Interfederaal Instituut voor de statistiek », hierna IIS | dénommé « Institut interfédéral de statistique », ci-après dénommé « |
genoemd. | l'IIS ». |
Het IIS heeft zijn zetel in het administratief arrondissement | Le siège de l'IIS est établi dans l'arrondissement administratif de |
Brussel-Hoofdstad. | Bruxelles-Capitale. |
Het IIS werkt onder het gezag van een interministeriële conferentie | L'IIS fonctionne sous l'autorité d'une conférence interministérielle |
voor de statistiek, opgericht door de ministers uit de federale, | de la statistique, constituée par les Ministres ayant les statistiques |
gewesten gemeenschapsregeringen met statistiek binnen hun bevoegdheid. | parmi leurs compétences des gouvernements fédéral, des communautés et des régions. |
Het IIS wordt beheerd door een Raad van bestuur. | L'IIS est géré par un Conseil d'administration. |
Afdeling 2. - Opdrachten | Section 2. - Missions |
Onderafdeling 1. - Coördinatie van de statistische programma's en | Sous-section 1re. - Coordination des programmes statistiques et |
opstellen van een geïntegreerd statistisch programma | rédaction d'un programme statistique intégré |
Artikel 8 | Article 8 |
De statistische autoriteiten bezorgen ieder jaar hun statistisch | Les autorités statistiques transmettent, chaque année, leur programme |
programma aan het IIS. | statistique à l'IIS. |
De coördinatie van de statistische programma's, vermeld in het eerste | La coordination des programmes statistiques, mentionnée au premier |
lid heeft enkel betrekking op de openbare statistieken. | alinéa, ne s'applique qu'aux statistiques publiques. |
De statistieken die door de Nationale Bank van België worden opgesteld | Les statistiques établies par la Banque nationale de Belgique dans le |
in het kader van het Europees Stelsel van centrale banken vallen | cadre du Système européen de banques centrales n'entrent pas dans le |
buiten het toepassingsgebied van dit samenwerkingsakkoord. | champ d'application du présent accord de coopération. |
Het IIS stelt jaarlijks een geïntegreerd statistisch programma op, en | L'IIS établit annuellement un programme statistique intégré et en |
volgt het op in functie van de wisselende informatiebehoeften van de | assure le suivi en fonction des besoins en informations statistiques |
diverse overheden en hun internationale verplichtingen en met het doel | des différentes autorités et de leurs obligations internationales, et |
de kwaliteit van de openbare statistieken te verhogen alsook de | ce, en vue d'accroître la qualité des statistiques publiques et de |
globale enquêtedruk te verminderen. Het IIS houdt de Hoge Raad voor de | réduire la charge de réponse globale. L'IIS informe régulièrement le |
statistiek regelmatig op de hoogte van de uitvoering van het | Conseil supérieur de statistique de l'exécution du programme |
geïntegreerd statistisch programma. | statistique intégré. |
Onderafdeling 2. - Advies over Belgische standpunten op internationale | Sous-section 2. - Avis sur les positions belges dans les forums |
statistiekfora | statistiques internationaux |
Artikel 9 | Article 9 |
Het IIS kan adviezen geven over de standpunten die België op | L'IIS peut émettre des avis sur les positions que la Belgique adopte |
internationale bijeenkomsten inneemt omtrent de uitwerking van | lors de réunions internationales concernant l'élaboration de |
openbare statistieken. | statistiques publiques. |
De vertegenwoordiging op het operationele niveau wordt afgesproken | La représentation au niveau opérationnel sera concertée au sein du |
binnen de Raad van bestuur van het IIS in functie van de expertise en | Conseil d'administration de l'IIS en fonction de l'expertise et de la |
functionele bevoegdheid, met inachtneming van de internationale regels | compétence fonctionnelle, dans le respect des règles internationales |
ter zake. De vertegenwoordiging op het strategische niveau gebeurt | applicables en la matière. La représentation au niveau stratégique |
door de leidend ambtenaar van het NIS. Hij oefent de rol van | sera assurée par le fonctionnaire dirigeant de l'INS. Il exercera ce |
woordvoerder van het Belgische standpunt uit met inachtneming van het | rôle de porte-parole de la position belge dans le respect de l'avis ou |
advies of het mandaat van de raad van bestuur van het IIS of het INR. | du mandat du conseil d'administration de l'IIS ou de l'ICN. Dans les |
Op internationale fora wordt hij altijd vergezeld door de voorzitter | forums internationaux, il sera à chaque fois accompagné du Président |
of ondervoorzitter van het IIS zodat de deelstaten steeds | ou du vice-président de l'IIS, de sorte que les entités fédérées |
vertegenwoordigd zijn en in voorkomend geval de voorzitter van het | soient toujours représentées et, le cas échéant, par le président de |
INR. | l'ICN. |
Onderafdeling 3. - Methodologische aanbevelingen | Sous-section 3. - Recommandations méthodologiques |
Artikel 10 | Article 10 |
Het IIS kan methodologische aanbevelingen richten tot de | L'IIS peut adresser des recommandations méthodologiques aux instances |
overheidsinstanties die openbare statistieken uitwerken. Deze | publiques qui élaborent des statistiques publiques. Ces |
aanbevelingen worden gedaan met verwijzing naar een praktijkcode die | recommandations sont formulées en référence à un code de bonnes |
door het IIS zal uitgewerkt worden of als gevolg van opmerkingen die | pratiques à établir par l'IIS ou à la suite de remarques soumises par |
door internationale instanties worden gemaakt. | des instances internationales. |
Onderafdeling 4. - Kwaliteitsmonitoring van de statistiekproductie | Sous-section 4. - Monitoring de la qualité de la production statistique |
Artikel 11 | Article 11 |
Het IIS en de statistische autoriteiten voeren een permanente | L'IIS et les autorités statistiques effectuent un monitoring permanent |
kwaliteitsmonitoring bij alle stappen van de statistiekproductie en | de la qualité à chaque étape de la production de statistiques et pour |
voor alle overheidsdiensten die verbonden zijn met de werkzaamheden | tous les services publics liés à leurs travaux conformément au Code de |
ervan overeenkomstig de Eurostat-praktijkcode voor Europese | bonnes pratiques de la statistique européenne. |
statistieken. | |
Het IIS zal hierbij de principes van single audit toepassen. | L'IIS appliquera à cet égard les principes du single audit. |
HOOFDSTUK III. - Samenstelling, voorzitterschap en werking van het | CHAPITRE III. - composition, présidence et fonctionnement de |
Interfederaal instituut voor de statistiek | l'Institut interfédéral de statistique |
Afdeling 1. - Samenstelling | Section 1re. - Composition |
Artikel 12 | Article 12 |
De Raad van bestuur van het IIS bestaat uit zes leden aangeduid door | Le Conseil d'administration de l'IIS est composé de six membres |
de bevoegde overheden en verdeeld volgens de in deze afdeling | désignés par leur autorité compétente conformément aux dispositions |
vastgelegde modaliteiten. | énoncées dans la présente section. |
Artikel 13 | Article 13 |
De Federale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand en Energie | Le Service public fédéral Economie, PME, Classes moyennes et Energie |
wordt vertegenwoordigd door zijn voorzitter. Het Nationaal Instituut | est représenté par son président. L'Institut national de statistique |
voor de Statistiek wordt vertegenwoordigd door de leidend ambtenaar. | est représenté par son fonctionnaire dirigeant. La Banque nationale de |
De Nationale Bank van België wordt vertegenwoordigd door een lid van | Belgique est représentée par un membre du comité de direction. |
het directiecomité. | |
Artikel 14 | Article 14 |
De Gewesten duiden elk een vertegenwoordiger aan. | Les Régions désignent chacune un représentant. |
Deze vertegenwoordigers worden gekozen uit de hoge ambtenaren | Ces représentants sont choisis parmi les hauts fonctionnaires |
(statutairen of contractuelen) van hun statistische autoriteit. | (statutaires ou contractuels) de leur autorité statistique. |
Artikel 15 | Article 15 |
Het Federaal Planbureau, de Gemeenschappen en de Gemeenschappelijke | Le Bureau du Plan, les Communautés et la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie kunnen elk een vertegenwoordiger aanstellen als | commune peuvent désigner chacun un représentant qui assisteront au |
waarnemer in de raad van bestuur van het IIS. | conseil d'administration de l'IIS à titre d'observateur. |
De vertegenwoordigers van de Gemeenschappen en de | Les représentants des Communautés et la Commission communautaire sont |
Gemeenschapscommissie worden gekozen uit de hoge ambtenaren | choisis parmi les hauts fonctionnaires (statutaires ou contractuels) |
(statutairen of contractuelen) van hun statistische autoriteit. | de leur autorité statistique. |
Afdeling 2. - Voorzitterschap en secretariaat | Section 2. - Présidence et secrétariat |
Artikel 16 | Article 16 |
Het voorzitterschap wordt afwisselend waargenomen door één van de | La présidence est assurée à tour de rôle par un des membres de l'IIS |
leden van het IIS, telkens voor een periode van één jaar, volgens de | pour une période d'un an, conformément aux règles fixées dans le |
regels die vastgesteld worden in het huishoudelijk reglement vermeld in artikel 20. | règlement d'ordre intérieur mentionné à l'article 20. |
Er wordt een ondervoorzitter aangesteld van een andere taalrol en een | Un vice-président est désigné appartenant à un rôle linguistique et un |
ander beleidsniveau dan de voorzitter die gekozen wordt uit de leden | niveau de pouvoir autres que ceux du président, qui est choisi parmi |
van het IIS. | les membres de l'IIS. |
Artikel 17 | Article 17 |
De voorzitter stelt samen met de ondervoorzitter, in nauwe | Le président, en étroite collaboration avec le secrétariat, établit, |
samenwerking met het secretariaat, de agenda op, roept de leden | avec le vice-président, l'ordre du jour des séances, convoque les |
bijeen, leidt de debatten en is verantwoordelijk voor het opstellen | membres aux réunions, préside les débats et est responsable de |
van de notulen. | l'établissement des comptes rendus. |
Artikel 18 | Article 18 |
In geval van afwezigheid of van belet van de voorzitter, worden zijn | En cas d'absence ou d'empêchement du président, ses attributions sont |
bevoegdheden uitgeoefend door de ondervoorzitter. | exercées par le vice-président. |
Artikel 19 | Article 19 |
Het secretariaat heeft zijn zetel in het NIS en wordt ondersteund door | Le secrétariat a son siège à l'INS et les membres de l'IIS contribuent |
de leden van het IIS volgens de regels die vastgesteld worden in het | à son fonctionnement, conformément aux règles fixées dans le règlement |
huishoudelijk reglement vermeld in artikel 20. | d'ordre intérieur mentionné à l'article 20. |
Afdeling 3. - Werking | Section 3. - Fonctionnement |
Artikel 20 | Article 20 |
De Raad van bestuur van het IIS bepaalt een huishoudelijk reglement om | Le Conseil d'administration de l'IIS arrête un règlement d'ordre |
zijn werking vast te leggen. | intérieur pour déterminer son mode de fonctionnement. |
Afdeling 4. - Financiering | Section 4. - Financement |
Artikel 21 | Article 21 |
De kosten van het secretariaat worden gedragen door elk van de | Les coûts du secrétariat sont supportés par chacune des parties |
ondertekenende partijen a rato van hun aandeel in het aantal leden in | signataires à raison de leur part dans le nombre de membres au Conseil |
de Raad van bestuur. | d'administration. |
Dit kan ondermeer gebeuren via het ter beschikking stellen van | Cela peut notamment se faire sous forme de mise à disposition de |
personeel. | personnel. |
HOOFDSTUK IV. - Samenstelling en werking van de raad van bestuur en de | CHAPITRE IV. - Composition et fonctionnement du conseil |
wetenschappelijke comites van het Instituut voor de nationale | d'administration et des comités scientifiques de l'Institut des |
rekeningen | comptes nationaux |
Afdeling 1. - Samenstelling van de Raad van bestuur | Section 1re. - Composition du conseil d'administration |
Artikel 22 | Article 22 |
De Raad van bestuur van het INR bestaat uit twaalf leden aangeduid | Le Conseil d'administration de l'ICN est composé de douze membres |
door de bevoegde overheden en verdeeld volgens de in deze afdeling | désignés par leur autorité compétente conformément aux dispositions |
vastgelegde modaliteiten. | énoncées dans la présente section. |
Artikel 23 | Article 23 |
De Federale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand en Energie | Le Service public fédéral Economie, PME, Classes moyennes et Energie |
wordt vertegenwoordigd door zijn voorzitter en door de leidende | est représenté par son président ainsi que par le fonctionnaire |
ambtenaar van het Nationaal Instituut voor de statistiek. | dirigeant de l'Institut national de statistique. |
Artikel 24 | Article 24 |
De Nationale Bank van België wordt vertegenwoordigd door de Gouverneur | La Banque nationale de Belgique est représentée par le gouverneur |
vergezeld van een lid van het directiecomité van een andere taalrol. | accompagné d'un membre du comité de direction de l'autre rôle linguistique. |
Artikel 25 | Article 25 |
Het Federaal Planbureau wordt vertegenwoordigd door de Commissaris van | Le Bureau fédéral du Plan est représenté par le Commissaire au Plan |
het Plan vergezeld van een lid van het directiecomité van een andere | accompagné d'un membre du comité de direction de l'autre rôle |
taalrol. | linguistique. |
Artikel 26 | Article 26 |
Twee vertegenwoordigers worden aangewezen door de Regering van de | Deux représentants sont désignés par le Gouvernement de la Communauté |
Vlaamse Gemeenschap, twee vertegenwoordigers door de Regering van het | flamande, deux représentants par le Gouvernement de la Région wallonne |
Waalse Gewest en de Regering van de Franse Gemeenschap en twee | et le Gouvernement de la Communauté française et deux représentants de |
vertegenwoordigers met verschillende taalrol door de Regering van het | rôle linguistique différent par le Gouvernement de la Région de |
Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, na overleg met het Verenigd College | Bruxelles-Capitale après concertation avec le Collège réuni de la |
van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en het College van de | Commission Communautaire Commune et le Collège de la Commission |
Franse Gemeenschapscommissie. | Communautaire Française. |
De twee vertegenwoordigers zijn steeds de leidend ambtenaar of | Les deux représentants sont à chaque fois le fonctionnaire dirigeant |
adjunct-leidend ambtenaar van een statistische autoriteit en een | ou le fonctionnaire dirigeant adjoint d'une autorité statistique et un |
expert gespecialiseerd in economische of begrotingsstatistieken. | expert spécialisé en statistiques économiques ou budgétaires. |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap kan een vertegenwoordiger | Le Gouvernement de la Communauté germanophone peut désigner un |
aanstellen als waarnemer in de Raad van bestuur van het INR. Deze | représentant qui assistera au Conseil d'administration de l'ICN à |
vertegenwoordiger is de leidend ambtenaar of adjunct-leidend ambtenaar | titre d'observateur. Ce représentant est le fonctionnaire dirigeant ou |
van een statistische autoriteit of een expert gespecialiseerd in | le fonctionnaire dirigeant adjoint d'une autorité statistique ou un |
economische of begrotingsstatistieken. | expert spécialisé en statistiques économiques ou budgétaires. |
De niet van rechtswege aangeduide leden en waarnemers kunnen geen | Les membres et les observateurs non désignés de plein droit ne peuvent |
mandaten uitoefenen van lid van de Wetgevende Kamers, van lid van het | pas exercer les mandats de membre des Chambres législatives, de membre |
Parlement van een Gemeenschap of een Gewest, van bestendig | du Parlement d'une Communauté ou d'une Région, de député permanent, de |
afgevaardigde, van burgemeester of van schepen van gemeenten met meer | bourgmestre ou d'échevin des communes de plus de trente mille |
dan dertigduizend inwoners. Zij mogen geen deel uitmaken van de | habitants. Ils ne peuvent pas appartenir à la Cellule stratégique d'un |
Beleidscel van een lid van de Federale Regering of van een lid van een | membre du Gouvernement fédéral ou d'un membre d'un Gouvernement des |
Regering van de Gemeenschappen en de Gewesten. | Communautés ou des Régions. |
Afdeling 2. - Voorzitterschap en secretariaat van de Raad van bestuur | Section 2. - Présidence et secrétariat du Conseil d'administration |
Artikel 27 | Article 27 |
Het voorzitterschap van de Raad van bestuur wordt uitgeoefend door een | La présidence du Conseil d'administration est assurée par un collège |
college van 4 leden zijnde de voorzitter van de Federale | de 4 membres, à savoir le président du Service public fédéral |
Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand en Energie, en de drie | Economie, PME, Classes moyennes et Energie, et les trois représentants |
vertegenwoordigers van de gewestelijke statistische autoriteiten. | des autorités statistiques régionales. |
De voorzitter van het college wordt aangeduid bij unanimiteit door de | Le président du collège est désigné à l'unanimité par les membres du |
leden van het college. In afwachting van deze beslissing wordt het | collège. Dans l'attente de cette décision, la présidence est assurée |
voorzitterschap waargenomen door de voorzitter van de Federale | par le président du Service public fédéral Economie, PME, Classes |
Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand en Energie. | moyennes et Energie. |
Artikel 28 | Article 28 |
Het college stelt, in nauwe samenwerking met het secretariaat, de | Le collège établit, en étroite collaboration avec le secrétariat, |
agenda op en roept de leden bijeen. De voorzitter leidt de debatten en | l'ordre du jour des séances et convoque les membres aux réunions. Le |
is verantwoordelijk voor het opstellen van de notulen. | président mène les débats et est responsable de l'établissement des |
comptes rendus. | |
Artikel 29 | Article 29 |
In geval van afwezigheid of van belet van de voorzitter, worden zijn | En cas d'absence ou d'empêchement du président, ses attributions sont |
bevoegdheden uitgeoefend door een ander lid van het college. | exercées par un autre membre du collège. |
Artikel 30 | Article 30 |
Het secretariaat heeft zijn zetel in de Federale Overheidsdienst | Le secrétariat a son siège au Service public fédéral Economie, PME, |
Economie, KMO, Middenstand en Energie en wordt ondersteund door de | Classes moyennes et Energie et les membres du conseil d'administration |
leden van de Raad van bestuur volgens de regels die vastgesteld worden | contribuent à son fonctionnement, conformément aux règles fixées dans |
in het huishoudelijk reglement vermeld in artikel 35. | le règlement d'ordre intérieur mentionné à l'article 35. |
Het secretariaat van de Raad van bestuur verzekert alle interne en | Le secrétariat du Conseil d'administration assure l'ensemble des |
externe communicatie van het INR onder verantwoordelijkheid van het | communications internes et externes de l'ICN sous la responsabilité du |
college. | collège. |
Afdeling 3. - Samenstelling van de wetenschappelijke comités | Section 3. - Composition des comités scientifiques |
Artikel 31 | Article 31 |
Het wetenschappelijke comité voor de nationale rekeningen wordt als | Le comité scientifique sur les comptes nationaux est composé comme |
volgt samengesteld : | suit : |
- twee leden met verschillende taalrol voorgedragen door de Nationale | - deux membres, de rôle linguistique différent, proposés par la Banque |
Bank van België, van wie één het voorzitterschap van het comité waarneemt; | nationale de Belgique, dont l'un assume la présidence du comité; |
- twee leden met verschillende taalrol, voorgedragen door de Federale | - deux membres, de rôle linguistique différent, proposés par le |
Minister van Economische Zaken, gekozen uit de ambtenaren van het | Ministre fédéral des Affaires économiques, choisis parmi les |
Nationaal Instituut voor de statistiek; | fonctionnaires de l'Institut national de statistique; |
- twee leden met verschillende taalrol voorgedragen door het Federaal | - deux membres, de rôle linguistique différent, proposés par le Bureau |
Planbureau; | fédéral du Plan; |
- twee leden ambtenaren voorgedragen door de Vlaamse Regering in | - deux membres fonctionnaires proposés par le Gouvernement flamand en |
functie van hun deskundigheid; | fonction de leur expertise; |
- één lid ambtenaar voorgedragen door het Waalse Gewest in functie van | - un membre fonctionnaire proposé par la Région wallonne en fonction |
zijn deskundigheid; | de son expertise; |
- twee leden ambtenaren met verschillende taalrol voorgedragen door | - deux membres fonctionnaires, de rôle linguistique différent, |
het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest in functie van hun deskundigheid; | proposés par la Région de Bruxelles-capitale en fonction de leur expertise; |
- één lid ambtenaar voorgedragen door de Franse Gemeenschap in functie | - un membre fonctionnaire proposé par la Communauté française en |
van zijn deskundigheid; | fonction de son expertise; |
- één lid ambtenaar voorgedragen door de Duitstalige Gemeenschap in | - un membre fonctionnaire proposé par la Communauté germanophone en |
functie van zijn deskundigheid; | fonction de son expertise; |
- zes professoren die hun functie uitoefenen aan een Belgische | - six professeurs exerçant leurs fonctions dans une université ou une |
universiteit of hogescholen, waarvan er drie worden voorgedragen door | haute école belge dont trois sont proposés par la Communauté flamande |
de Vlaamse Gemeenschap en drie door de Franse Gemeenschap in functie | et trois par la Communauté française en fonction de leurs compétences |
van hun deskundigheid op het gebied van economische statistiek. | dans le domaine de la statistique économique. |
De leden van dit comité kunnen geen mandaten uitoefenen van lid van de | Les membres de ce comité ne peuvent pas exercer les mandats de membre |
Wetgevende Kamers, van lid van het Parlement van een Gemeenschap of | des Chambres législatives, de membre du Parlement d'une communauté ou |
een Gewest, van bestendig afgevaardigde, van burgemeester of van | d'une région, de député permanent, de bourgmestre ou d'échevin des |
schepen van gemeenten met meer dan dertigduizend inwoners. Zij mogen | communes de plus de trente mille habitants. Ils ne peuvent pas |
geen deel uitmaken van de Beleidscel van een lid van de Federale | appartenir à la Cellule stratégique d'un membre du Gouvernement |
Regering of van een lid van een Regering van de gemeenschappen en de | fédéral ou d'un membre d'un Gouvernement des communautés ou des |
gewesten. | régions. |
Het secretariaat heeft zijn zetel bij de voorzitter. | Le secrétariat a son siège auprès du président. |
Artikel 32 | Article 32 |
Er wordt een wetenschappelijk comité opgericht genaamd « Comité voor | Un comité scientifique est constitué intitulé « Comité des comptes des |
de overheidsrekeningen ». Dit comité wordt belast met de opvolging van | administrations publiques ». Ce comité sera chargé d'assurer le suivi |
de werkzaamheden van het begeleidingscomité dat op 30 juni 2005 werd | des travaux du comité d'accompagnement, mis en place le 30 juin 2005 |
opgericht door de Raad van bestuur van het INR en onderzoekt de vragen | par le Conseil d'administration de l'ICN, et examinera les demandes |
om advies in het kader van de reglementering van het ESR. Dit omvat | d'avis dans le cadre de la réglementation du SEC. Cela implique |
ondermeer de analyse van de perimeter van de consolidatiekring. | notamment l'analyse du périmètre de consolidation. |
Het Comité voor de overheidsrekeningen wordt als volgt samengesteld : | Le Comité des comptes des administrations publiques est composé comme |
- twee leden met verschillende taalrol voorgedragen door de Nationale | suit : - deux membres, de rôle linguistique différent,proposés par la Banque |
Bank van België, van wie één het voorzitterschap van het comité waarneemt; | nationale de Belgique, dont l'un assume la présidence du comité; |
- een lid voorgedragen door het Federaal planbureau; | - un membre proposé par le Bureau fédéral du Plan; |
- een lid ambtenaar voorgedragen door de Federale Minister van | - un membre fonctionnaire proposé par le Ministre fédéral des Affaires |
Economische Zaken; | économiques; |
- één lid voorgedragen door de Federale Minister van Financiën, | - un membre proposé par le Ministre fédéral des Finances, choisi parmi |
gekozen uit de ambtenaren van de Studiedienst van het departement; | les fonctionnaires du Service d'étude du département; |
- één lid ambtenaar voorgedragen door de Federale Minister van Sociale | - un membre fonctionnaire proposé par le Ministre fédéral des Affaires |
Zaken; | sociales; |
- één lid voorgedragen door de Federale Minister van Begroting, | - un membre proposé par le Ministre fédéral du Budget, choisi parmi |
gekozen uit de ambtenaren van de FOD Budget en Beheerscontrole; | les fonctionnaires du SPF Budget et Contrôle de la gestion; |
- twee leden ambtenaar voorgedragen door de Vlaamse Regering in | - deux membres fonctionnaires proposés par le Gouvernement flamand en |
functie van hun deskundigheid; | fonction de leur expertise; |
- één lid ambtenaar voorgedragen door het Waalse Gewest in functie van | - un membre fonctionnaire proposé par la Région wallonne en fonction |
zijn deskundigheid; | de son expertise; |
- twee leden ambtenaar met verschillende taalrol voorgedragen door het | - deux membres fonctionnaires, de rôle linguistique différent, |
Brusselse Hoofdstedelijk Gewest in functie van hun deskundigheid; | proposés par la Région de Bruxelles-capitale en fonction de leur |
- één lid ambtenaar voorgedragen door de Franse Gemeenschap in functie | expertise; - un membre fonctionnaire proposé par la Communauté française en |
van zijn deskundigheid; | fonction de son expertise; |
- één lid ambtenaar voorgedragen door de Duitstalige Gemeenschap in | - un membre fonctionnaire proposé par la Communauté germanophone en |
functie van zijn deskundigheid. | fonction de son expertise. |
Bij de aanduiding van haar leden waakt de federale regering ervoor dat | Lors de la désignation de ses membres, le gouvernement fédéral |
er een taalpariteit is | veillera à assurer une parité linguistique. |
De leden van dit comité kunnen geen mandaten uitoefenen van lid van de | Les membres de ce comité ne peuvent pas exercer les mandats de membre |
Wetgevende Kamers, van lid van het parlement van een gemeenschap of | des Chambres législatives, de membre du Parlement d'une communauté ou |
een gewest, van bestendig afgevaardigde, van burgemeester of van | d'une région, de député permanent, de bourgmestre ou d'échevin des |
schepen van gemeenten met meer dan dertigduizend inwoners. Zij mogen | communes de plus de trente mille habitants. Ils ne peuvent pas |
geen deel uitmaken van de Beleidscel van een lid van de Federale | appartenir à la Cellule stratégique d'un membre du Gouvernement |
Regering of van een lid van een Regering van de Gemeenschappen en de | fédéral ou d'un membre d'un Gouvernement des communautés ou des |
Gewesten. | régions. |
Het secretariaat heeft zijn zetel bij de voorzitter. | Le secrétariat a son siège auprès du président. |
Artikel 33 | Article 33 |
Het wetenschappelijke comité voor de economische begroting wordt als | Le comité scientifique sur le budget économique est composé comme suit |
volgt samengesteld : | : |
- twee leden met verschillende taalrol voorgedragen door het Federaal | - deux membres, de rôle linguistique différent, proposés par le Bureau |
Planbureau, van wie één het voorzitterschap van het comité waarneemt; | fédéral du Plan, dont l'un assume la présidence du comité; |
- twee leden met verschillende taalrol, voorgedragen door de Federale | - deux membres, de rôle linguistique différent, proposés par le |
Minister van Economische Zaken, gekozen uit de ambtenaren van het | Ministre fédéral des Affaires économiques, choisis parmi les |
Nationaal Instituut voor de statistiek en de Studiedienst van het | fonctionnaires de l'Institut national de statistique et le Service |
departement; | d'études du département; |
- twee leden met verschillende taalrol voorgedragen door de Nationale | - deux membres, de rôle linguistique différent, proposés par la Banque |
Bank van België; | nationale de Belgique; |
- één lid, voorgedragen door de Federale Minister van Financiën, | - un membre proposé par le Ministre fédéral des Finances, choisi parmi |
gekozen uit de ambtenaren van de Studiedienst van het departement; | les fonctionnaires du Service d'études du département; |
- één lid ambtenaar voorgedragen door de Federale Minister van Sociale | - un membre fonctionnaire proposé par le Ministre fédéral des Affaires |
Zaken; | sociales; |
- één lid ambtenaar voorgedragen door de Rijksdienst voor sociale | - un membre fonctionnaire proposé par l'Office national de sécurité |
zekerheid; | sociale; |
- één lid ambtenaar voorgedragen door de Federale Minister van Werk; | - un membre fonctionnaire proposé par le Ministre fédéral de l'Emploi; |
- één lid ambtenaar voorgedragen door de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening; | - un membre fonctionnaire proposé par l'Office national de l'emploi; |
- één lid voorgedragen door de Federale Minister van Begroting, | - un membre proposé par le Ministre fédéral du Budget, choisi parmi |
gekozen uit de ambtenaren van de FOD Budget en Beheerscontrole; | les fonctionnaires du SPF Budget et Contrôle de gestion; |
- twee leden ambtenaren voorgedragen door de Vlaamse Regering in | - deux membres fonctionnaires proposés par le Gouvernement flamand en |
functie van hun deskundigheid; | fonction de leur expertise; |
- één lid ambtenaar voorgedragen door het Waalse Gewest in functie van | - un membre fonctionnaire proposé par la Région wallonne en fonction |
zijn deskundigheid; | de son expertise; |
- twee leden ambtenaren met verschillende taalrol voorgedragen door | - deux membres fonctionnaires, de rôle linguistique différent, |
het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest in functie van hun deskundigheid; | proposés par la Région de Bruxelles-capitale en fonction de leur expertise; |
- één lid ambtenaar voorgedragen door de Franse Gemeenschap in functie | - un membre fonctionnaire proposé par la Communauté française en |
van zijn deskundigheid; | fonction de son expertise; |
- één lid ambtenaar voorgedragen door de Duitstalige Gemeenschap in | - un membre fonctionnaire proposé par la Communauté germanophone en |
functie van zijn deskundigheid. | fonction de son expertise. |
Bij de aanduiding van haar leden waakt de federale regering ervoor dat | Lors de la désignation de ses membres, le gouvernement fédéral |
er een taalpariteit is. | veillera à assurer une parité linguistique. |
De leden van dit comité kunnen geen mandaten uitoefenen van lid van de | Les membres de ce comité ne peuvent pas exercer les mandats de membre |
Wetgevende Kamers, van lid van het parlement van een Gemeenschap of | des Chambres législatives, de membre du Parlement d'une communauté ou |
een Gewest, van bestendig afgevaardigde, van burgemeester of van | d'une région, de député permanent, de bourgmestre ou d'échevin des |
schepen van gemeenten met meer dan dertigduizend inwoners. Zij mogen | communes de plus de trente mille habitants. Ils ne peuvent pas |
geen deel uitmaken van de Beleidscel van een lid van de Federale | appartenir à la Cellule stratégique d'un membre du Gouvernement |
Regering of van een lid van een Regering van de Gemeenschappen en de | fédéral ou d'un membre d'un Gouvernement des communautés ou des |
Gewesten. | régions. |
Het secretariaat heeft zijn zetel bij de voorzitter. | Le secrétariat a son siège auprès du président. |
Artikel 34 | Article 34 |
Het wetenschappelijk comité voor de prijsobservatie en prijsanalyse | Le comité scientifique pour l'observation et l'analyse des prix est |
wordt als volgt samengesteld : | composé comme suit : |
- drie leden waarvan minstens één van een andere taalrol voorgedragen | - trois membres dont un membre au moins d'un autre rôle linguistique, |
door de Federale Minister van Economische Zaken, gekozen uit de | proposés par le Ministre fédéral de l'Economie, choisis parmi les |
ambtenaren van het departement, onder wie één het voorzitterschap van | fonctionnaires du département, dont un assume la présidence du comité; |
het comité waarneemt; | |
- twee leden met verschillende taalrol voorgedragen door de Nationale | - deux membres, de rôle linguistique différent, proposés par la Banque |
Bank van België; | nationale de Belgique; |
- twee leden met verschillende taalrol voorgedragen door het Federaal | - deux membres, de rôle linguistique différent, proposés par le Bureau |
Planbureau; | fédéral du Plan; |
- één lid voorgedragen door de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven; | - un membre proposé par le Conseil central de l'Economie; |
- twee leden ambtenaren voorgedragen door de Vlaamse Regering in | - deux membres fonctionnaires proposés par le Gouvernement flamand en |
functie van hun deskundigheid; | fonction de leur expertise; |
- één lid ambtenaar voorgedragen door het Waalse Gewest in functie van | - un membre fonctionnaire proposé par la Région wallonne en fonction |
zijn deskundigheid; | de son expertise; |
- twee leden ambtenaren met verschillende taalrol voorgedragen door | - deux membres fonctionnaires, de rôle linguistique différent, |
het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest in functie van hun deskundigheid; | proposés par la Région de Bruxelles-capitale en fonction de leur expertise; |
- één lid ambtenaar voorgedragen door de Franse Gemeenschap in functie | - un membre fonctionnaire proposé par la Communauté française en |
van zijn deskundigheid; | fonction de son expertise; |
- één lid ambtenaar voorgedragen door de Duitstalige Gemeenschap in | - un membre fonctionnaire proposé par la Communauté germanophone en |
functie van zijn deskundigheid; | fonction de son expertise; |
- vier professoren die hun functie uitoefenen aan een Belgische | - quatre professeurs exerçant leurs fonctions dans une université ou |
universiteit of hogescholen, waarvan er twee worden voorgedragen door | une haute école belge dont deux sont proposés par la Communauté |
de Vlaamse Gemeenschap en twee door de Franse Gemeenschap in functie van hun deskundigheid op het gebied van economie. Bij de aanduiding van haar leden waakt de federale regering ervoor dat er een taalpariteit is. De leden van dit comité kunnen geen mandaten uitoefenen van lid van de Wetgevende Kamers, van lid van het parlement van een Gemeenschap of een Gewest, van bestendig afgevaardigde, van burgemeester of van schepen van gemeenten met meer dan dertigduizend inwoners. Zij mogen geen deel uitmaken van de Beleidscel van een lid van de Federale Regering of van een lid van een Regering van de Gemeenschappen en de Gewesten. Het secretariaat heeft zijn zetel bij de voorzitter. | flamande et deux par la Communauté française en fonction de leurs compétences dans le domaine économique. Lors de la désignation de ses membres, le gouvernement fédéral veillera à assurer une parité linguistique. Les membres de ce comité ne peuvent pas exercer les mandats de membre des Chambres législatives, de membre du Parlement d'une communauté ou d'une région, de député permanent, de bourgmestre ou d'échevin des communes de plus de trente mille habitants. Ils ne peuvent pas appartenir la Cellule stratégique d'un membre du Gouvernement fédéral ou d'un membre d'un Gouvernement des communautés ou des régions. Le secrétariat a son siège auprès du président. |
Afdeling 4. - Werking | Section 4. - Fonctionnement |
Artikel 35 | Article 35 |
De Raad van bestuur van het INR legt in een huishoudelijk reglement de | Le Conseil d'administration de l'ICN détermine dans un règlement |
werkingsregels vast van de Raad van bestuur en van de | d'ordre intérieur les règles de fonctionnement du Conseil |
wetenschappelijke comités en van de werking, de samenstelling en de | d'administration et des comités scientifiques, et celles relatives au |
rol van het secretariaat. | fonctionnement, à la composition et au rôle du secrétariat. |
De kosten van de werking van het INR worden gedragen door elk van de | Les coûts de fonctionnement de l'ICN sont supportés par chacun des |
ondertekenende partijen a rato van hun aandeel in het aantal leden in | parties signataires à raison de leur part dans le nombre de membres au |
de Raad van bestuur. Dit kan ondermeer gebeuren via het ter | Conseil d'administration. Cela peut notamment se faire sous forme de |
beschikking stellen van personeel | mise à disposition de personnel. |
HOOFDSTUK V. - Statistische geheimhouding en gevolgen ervan | CHAPITRE V. - Secret statistique et conséquences y afférentes |
Afdeling 1. - Voorwaarden waaraan de statistische autoriteiten moeten | Section 1re. - Conditions auxquelles répondent les autorités |
voldoen | statistiques |
Artikel 36 | Article 36 |
De Federale Regering, de regeringen van de Gewesten en de | Le Gouvernement fédéral, les Gouvernements des Régions et des |
Gemeenschappen, het Verenigd College van de Gemeenschappelijke | Communautés, le Collège réuni de la Commission communautaire commune |
Gemeenschapscommissie en het College van de Franse | et le Collège de la Commission communautaire française désignent, |
Gemeenschapscommissie duiden onder hun diensten een dienst aan die | parmi leurs services, un service qui revêt la qualité d'autorité |
wordt bekleed met de hoedanigheid van statistische autoriteit en die | |
voldoet aan de volgende voorwaarden : | statistique et qui remplit les conditions suivantes : |
1° De betrokken dienst is georganiseerd bij of krachtens een wet, | 1° Le service concerné est organisé par une loi, un décret ou une |
decreet of een ordonnantie. | ordonnance ou en vertu de telles dispositions. |
2° De betrokken dienst waarborgt de rechten van de aangevers en waakt | 2° Le service concerné garantit les droits des déclarants et veille au |
over de eerbiediging van de statistische geheimhouding, meer bepaald : | respect du secret statistique, notamment : |
I. door een afgevaardigde voor de gegevensbescherming aan te wijzen; | I. en désignant un délégué à la protection des données; |
II. door een gedragscode aan te nemen waarin de regels en richtlijnen | II. en adoptant un code de conduite définissant les règles et les |
worden bepaald die aan de leden van de dienst worden opgelegd inzake | directives imposées aux membres du service en matière de |
de vertrouwelijkheid, bescherming van de persoonlijke levenssfeer, het | confidentialité, de protection de la vie privée, de secret des |
zakengeheim en de gegevensbescherming. | affaires et de protection des données. |
3° De statistiekdienst voert zijn opdracht uit met inachtneming van de | 3° Le service statistique exerce sa mission dans le respect des |
leidende beginselen van de openbare statistiek, conform de | principes directeurs de la statistique publique, conformément au Code |
praktijkcode voor Europese statistieken vastgelegd door de Europese | de bonnes pratiques de la statistique européenne fixé par l'Union |
Unie (Eurostat). | européenne (Eurostat). |
Artikel 37 | Article 37 |
De partijen onderzoeken, met behoud van de toepassing van de van | Sous réserve de l'application des dispositions légales en vigueur |
kracht zijnde wettelijke bepalingen met betrekking tot de verzameling | relatives à la collecte d'informations statistiques, les parties |
van statistische informatie, de uitvoering van statistische enquêtes | examinent la réalisation des enquêtes statistiques, la confidentialité |
en de vertrouwelijkheid van gegevens, de mogelijkheden om de | des données et les possibilités d'utiliser (réutiliser) les données |
beschikbare administratieve gegevens maximaal te (her)gebruiken. | administratives disponibles autant que possible. |
Afdeling 2. - Mededeling van vertrouwelijke gegevens tussen de | Section 2. - Communication de données confidentielles entre les |
statistische autoriteiten | autorités statistiques |
Artikel 38 | Article 38 |
Vertrouwelijke gegevens mogen tussen statistische autoriteiten worden | La transmission des données confidentielles recueillies peut avoir |
doorgegeven, mits dat voor de e[00ef][00ac][0083]ciënte ontwikkeling, | lieu entre autorités statistiques à condition qu'elle soit nécessaire |
productie en verspreiding van openbare statistieken of voor de | à l'efficacité du développement, de la production et de la diffusion |
verbetering van de kwaliteit ervan noodzakelijk is. | de statistiques officielles, ou pour améliorer la qualité de celles-ci. |
Artikel 39 | Article 39 |
Er wordt geen beroep gedaan op regels betreffende de statistische | Les règles relatives au secret statistique ne peuvent pas être |
geheimhouding om de doorgifte van gegevens in de zin van artikel 38 te | invoquées à l'encontre de la transmission de données au titre de |
voorkomen. | l'article 38. |
Artikel 40 | Article 40 |
Voor elke verdere doorgifte naast de eerste doorgifte moet de | Toute transmission ultérieure à la première transmission nécessite |
statistische autoriteit die de gegevens heeft verzameld, haar | l'autorisation expresse de l'autorité statistique qui a effectué la |
uitdrukkelijke toestemming verlenen. | collecte des données. |
Artikel 41 | Article 41 |
De overeenkomstig artikel 38 doorgegeven gegevens worden uitsluitend | Les données transmises conformément à l'article 38 sont utilisées |
voor statistische doeleinden gebruikt en zijn alleen toegankelijk voor | exclusivement à des fins statistiques et ne sont accessibles qu'aux |
personeelsleden die zich met statistische activiteiten bezighouden, | agents effectuant des tâches statistiques dans leur domaine d'activité |
binnen hun specifieke werkterrein. | particulier. |
Artikel 42 | Article 42 |
Les autorités statistiques sont tenues à l'égard des tiers aux | |
Tegenover derden moeten de statistische autoriteiten, overeenkomstig | obligations résultant du secret statistique, conformément aux |
de wet van 4 juli 1962 betreffende de openbare statistiek, de | dispositions de la loi du 4 juillet 1962 relative à la statistique |
verplichtingen naleven die voortvloeien uit het statistisch geheim. | publique. |
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions finales |
Artikel 43 | Article 43 |
Dit akkoord wordt afgesloten voor onbepaalde duur en treedt in werking | Le présent accord est conclu pour une durée indéterminée et entre en |
na goedkeuring ervan door alle partijen. | vigueur après son approbation de toutes les parties. |
Artikel 44 | Article 44 |
De opzegging van het volledige akkoord of een deel ervan vereist een | La dénonciation de tout ou partie du présent accord nécessite un |
schriftelijke vooropzeg van een jaar. In dat geval verbinden de | préavis écrit d'un an. En ce cas, les parties s'engagent à négocier un |
partijen zich ertoe om binnen de vooropzeg te onderhandelen over een | nouvel accord endéans la durée de ce préavis et à continuer à fournir |
nieuw akkoord en om de nodige medewerking te blijven verlenen. | la collaboration nécessaire en cours. |
Artikel 45 | Article 45 |
Iedere partij is ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van | Toutes les parties sont chargées, chacune en ce qui la concerne, de la |
dit akkoord. Dit behelst tevens de wijziging van betrokken wetgevingen | mise en oeuvre de cet accord. Cela comprend également la modification |
die tegen 1 januari 2016 in overeenstemming dienen gebracht te worden | des législations concernées qui doivent être adaptées aux dispositions |
met de bepalingen in dit samenwerkingsakkoord. | du présent accord de coopération d'ici au 1er janvier 2016. |
Gedaan te Brussel, op 15 juli 2014, in één exemplaar, de Nederlandse | Fait à Bruxelles, le 15 juillet 2014, en un seul exemplaire, les |
en Franse tekst gelijkelijk authentiek, dat zal worden gedeponeerd bij | textes néerlandais et français faisant également foi, qui sera déposé |
de Centrale Secretarie van het Overlegcomité dat zal instaan voor de | auprès du Secrétariat central du Comité de concertation, lequel se |
eensluidend verklaarde afschriften en de publicatie in het Belgisch | chargera des copies certifiées conformes et de la publication au |
Staatsblad. | Moniteur belge. |
Voor de Federale Staat : | Pour l'Etat fédéral : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Economie, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Voor de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse Gewest : | Pour la Communauté flamande et la Région flamande : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Voor het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschap : | Pour la Région wallonne et la Communauté française : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Voor de Duitstalige Gemeenschap : | Pour la Communauté germanophone : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Voor het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest : | Pour la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Voor de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie : | Pour la Commission communautaire commune : |
De leden bevoegd voor Financiën, Budget en Externe Betrekkingen, | Les Membres compétents pour les Finances, le Budget et les Relations extérieures, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |
Voor de Franse Gemeenschapscommissie : | Pour la Commission communautaire française : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
C. DOULKERIDIS | C. DOULKERIDIS |