Ordonnantie betreffende de toegang van assistentiehonden tot voor het publiek toegankelijke plaatsen | Ordonnance relative à l'accès des chiens d'assistance aux lieux ouverts au public |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
18 DECEMBER 2008. - Ordonnantie betreffende de toegang van | 18 DECEMBRE 2008. - Ordonnance relative à l'accès des chiens |
assistentiehonden tot voor het publiek toegankelijke plaatsen (1) | d'assistance aux lieux ouverts au public (1) |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
artikel 135 van de Grondwet. | l'article 135 de la Constitution. |
Art. 2.In de zin van deze ordonnantie wordt verstaan onder : |
Art. 2.Au sens de la présente ordonnance, on entend par : |
1° « gehandicapte persoon » : elke persoon waarvan de handicap is | 1° « personne handicapée » : toute personne dont le handicap est |
erkend door een daartoe bevoegde overheid; | reconnu par une autorité compétente à cet effet; |
2° « assistentiehond » : elke afgerichte of in africhting zijnde hond | 2° « chien d'assistance » : tout chien dressé ou en cours de dressage |
die gehandicapte personen begeleidt tijdens hun verplaatsingen en in | accompagnant des personnes handicapées dans leurs déplacements et dans |
hun handelingen van het dagelijkse leven; | leurs actes de la vie quotidienne; |
3° « voor het publiek toegankelijke plaatsen » : alle openbare of | 3° « lieux ouverts au public » : tous les bâtiments ou parties de |
privégebouwen of gebouwgedeelten, plaatsen en ruimtes bestemd voor | bâtiments, lieux et espaces, publics ou privés, destinés à un usage |
publiek gebruik, alsook het bezoldigde personenvervoer; | public ainsi que les transports rémunérés de personnes; |
4° « Diensten van het Verenigd College » : de diensten van het bestuur | 4° « Services du Collège réuni » : les services de l'administration de |
van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie. | la Commission communautaire commune. |
Art. 3.De toegang tot voor het publiek toegankelijke plaatsen is toegestaan voor assistentiehonden. Deze toelating mag niet gekoppeld worden aan een bijkomende betaling van welke aard dan ook, tenzij als tegenprestatie voor een economisch raambare specifieke dienst. Art. 4.In afwijking van artikel 3, eerste lid, kan de toegang tot voor het publiek toegankelijke plaatsen geweigerd worden : - op grond van een specifiek plaatselijk reglement als de weigering gemotiveerd is om redenen van hygiëne, volksgezondheid, veiligheid of omdat een behoorlijke inrichting niet mogelijk is; - krachtens een andersluidende wettelijke of reglementaire bepaling. Deze weigering wordt ter kennis van het publiek gebracht door aanplakking van een bericht opgesteld naar het door het Verenigd College bepaalde model. De maatregelen inzake hygiëne en volksgezondheid mogen genomen worden als het gaat over lokalen of gedeelten van lokalen die specifiek bestemd zijn voor zorgverlening, voor het uitvoeren van medisch-technische handelingen of voor voedselbereiding, of over lokalen of gedeelten van lokalen die uitsluitend bezocht worden door ongeschoeide personen. |
Art. 3.L'accès aux lieux ouverts au public est autorisé aux chiens d'assistance. Cette autorisation ne peut être conditionnée par un paiement supplémentaire de quelque nature que ce soit, à moins que celui-ci constitue la contrepartie d'un service spécifique, évaluable économiquement. Art. 4.Par dérogation à l'article 3, alinéa 1er, l'accès aux lieux ouverts au public peut être refusé : - par un règlement spécifique à ces lieux motivé par des exigences d'hygiène, de santé publique, de sécurité ou d'impossibilité d'aménagement raisonnable; - en vertu d'une disposition légale ou réglementaire contraire. Ce refus doit être porté à la connaissance du public par voie d'affichage au moyen du modèle défini par le Collège réuni. Les restrictions en matière d'hygiène et de santé publique pourront être admises dès lors qu'il s'agit de locaux ou de parties de locaux spécifiquement consacrés à l'administration de soins, à la réalisation d'actes médico-techniques ou à la préparation d'aliments, ou dès lors qu'il s'agit de locaux ou de parties de locaux fréquentés par vocation par des personnes non chaussées. |
Art. 5.Een assistentiehond in de zin van deze ordonnantie is een hond |
Art. 5.Est reconnu comme chien d'assistance au sens de la présente |
die afgericht is of wordt door een instructeur die erkend is volgens | ordonnance, le chien en cours de dressage ou dressé par un instructeur |
de door het Verenigd College bepaalde normen en procedures. De door | agréé selon les normes et procédures définies par le Collège réuni. |
een andere bevoegde entiteit erkende instructeur wordt door het | L'instructeur agréé par une autre entité compétente est réputé agréé |
Verenigd College als erkend geacht. | par le Collège réuni. |
De hond moet evenwel identificeerbaar zijn aan de hand van een door de | Le chien doit toutefois être identifiable grâce à une pièce |
erkende en met de africhting belaste instructeur afgeleverd | d'identité, délivrée par l'instructeur agréé qui s'est chargé du |
identiteitspapier. | dressage. |
Art. 6.§ 1. Elke gehandicapte persoon die zich te kort gedaan voelt |
Art. 6.§ 1er. Toute personne handicapée qui s'estime lésée par le |
wegens niet-naleving van de bepalingen van deze ordonnantie, kan een | non-respect, à son égard, des dispositions de la présente ordonnance |
klacht indienen bij de Dienst van het bestuur van de | peut introduire une plainte auprès du Service de l'administration de |
Gemeenschappelijke Gemeen schaps commissie die belast wordt met het | la Commission communautaire commune qui sera chargé de son instruction |
onderzoek en de follow-up van de klacht. | et de son suivi. |
De modaliteiten voor het onderzoek en de follow-up van de klacht | Le Collège réuni détermine les modalités d'instruction et de suivi de |
worden door het Verenigd College vastgelegd. | cette plainte. |
§ 2. Al wie een assistentiehond de toegang tot voor het publiek | § 2. Quiconque refuse l'accès d'un chien d'assistance aux lieux |
ouverts au public sur la base d'une raison autre que celles prévues | |
toegankelijke plaatsen ontzegt op basis van een andere reden dan die | par la présente ordonnance ou sur la base d'un règlement tel que visé |
waarin deze ordonnantie voorziet of op basis van een in artikel 4 van | à l'article 4 de la présente ordonnance insuffisamment motivé est |
deze ordonnantie bedoeld reglement zonder afdoende motivering, is | |
strafbaar met een geldboete van 50 tot 100 euro. | punissable d'une amende de 50 à 100 euros. |
Art. 7.De controle en het toezicht op de toepassing van de bepalingen |
Art. 7.Le contrôle et la surveillance de l'application des |
van deze ordonnantie, alsook op de krachtens deze ordonnantie genomen | dispositions de la présente ordonnance ainsi que des mesures |
reglementaire maatregelen, wor den uitgevoerd door de Diensten van het | réglementaires prises en exécution de celle-ci sont assurés par les |
Verenigd College. | Services du Collège réuni. |
Een jaarverslag zal aan het Verenigd College worden voorgelegd waarin | Un rapport annuel sera présenté au Collège réuni reprenant les |
de eventueel ontvangen klachten opgenomen zijn evenals de problemen | éventuelles plaintes reçues ainsi que les problèmes posés par |
die door de toepassing van de ordonnantie gerezen zijn. | l'application de l'ordonnance. |
Art. 8.Deze ordonnantie treedt in werking op een door het Verenigd |
Art. 8.La présente ordonnance entre en vigueur à une date déterminée |
College vastgelegde datum. | par le Collège réuni. |
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au |
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Brussel, 18 december 2008. | Bruxelles, le 18 décembre 2008. |
Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het | Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique |
Gezondheidsbeleid, Financiën, Begroting en Externe Betrekkingen, | de la Santé, les Finances, le Buget et les Relations extérieures, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Het Lid van het Verenigd College bevoegd | Le Membre du Collège réuni compétent |
voor het Gezondheidsbeleid en het Openabaar Ambt, | pour la Politique de la Santé et de la Fonction publique, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
Het Lid van het Verenigd College bevoegd | Le Membre du Collège réuni compétent |
voor het Beleid inzake Bijstand aan Personen en Openbaar Ambt, | pour la Politique d'Aide aux Personnes et de la Fonction publique, |
P. SMET | P. SMET |
Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Beleid inzake | Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique d'Aide |
Bijstand aan Personen, Financiën, Begroting en Externe Betrekkingen, | aux Personnes, les Finances, le Budget et les Relations extérieures, |
Mevr. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Gewone zitting 2007-2008. | (1) Session ordinaire 2007-2008. |
Documenten van de Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke | Documents de l'Assemblée réunie de la commission communautaire |
Gemeenschapscommissie. - Ontwerp van ordonnantie, nr. B-121/1. - | commune. - Projet d'ordonnance, n° B-121/1. - Rapport, n° B-121/2. |
Verslag, nr. B-121/2. | |
Integraal verslag : bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 5 december 2008. | Compte rendu intégral : discussion et adoption : séance du vendredi 5 |
décembre 2008. |