← Terug naar "Ordonnantie betreffende het tarief, de vrijstellingen en de verminderingen van successierechten die van toepassing zijn op de wettelijk samenwonenden "
Ordonnantie betreffende het tarief, de vrijstellingen en de verminderingen van successierechten die van toepassing zijn op de wettelijk samenwonenden | Ordonnance relative aux tarif, exemptions et réductions des droits de succession applicables aux cohabitants légaux |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 16 MEI 2002. - Ordonnantie betreffende het tarief, de vrijstellingen en de verminderingen van successierechten die van toepassing zijn op de wettelijk samenwonenden (1) De Brusselse Hoofdstedelijke Raad heeft aangenomen en Wij, Regering, | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 16 MAI 2002. - Ordonnance relative aux tarif, exemptions et réductions des droits de succession applicables aux cohabitants légaux (1) Le Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, |
bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid bedoeld in |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
artikel 39 van de Grondwet. | l'article 39 de la Constitution. |
Art. 2.In boek I van het Wetboek der successierechten wordt een |
Art. 2.Il est inséré au Livre Ier du Code des droits de succession, |
hoofdstuk VIIbis ingevoegd met als titel « Tarief, vrijstellingen en | un chapitre VIIbis intitulé « Tarif, exemptions et réductions du droit |
verminderingen van het successierecht van toepassing op wettelijk | de succession applicables aux cohabitants légaux », comprenant les |
samenwonenden », dat de volgende artikelen omvat : | articles suivants : |
« Artikel 60ter . In de zin van dit hoofdstuk wordt verstaan onder « | « Artikel 60ter . Au sens du présent chapitre, il faut entendre par « |
wettelijk samenwonenden » de koppels met of zonder kinderen die een | cohabitants légaux » les couples avec ou sans enfants, qui ont fait |
verklaring van wettelijke samenwoning hebben afgelegd overeenkomstig | une déclaration de cohabitation légale conformément aux articles 1475 |
de artikelen 1475 en 1476 van het Burgelijk Wetboek. | et 1476 du Code civil. |
Artikel 60quater . Voor de toepassing van de hoofdstukken VI en VII, | Artikel 60quater . Pour l'application des chapitres VI et VII, les |
worden de wettelijk samenwonenden gelijkgesteld met de echtgenoten. | cohabitants légaux sont assimilés aux époux. |
Voor de toepassing van artikel 50, leze men evenwel « de wettelijk | Toutefois, pour l'application de l'article 50, il y a lieu de lire « |
samenwonenden een verklaring van beëindiging van wettelijke | les cohabitants légaux ont fait une déclaration de cessation de |
samenwoning hebben afgelegd overeenkomstig artikel 1476, § 2 van het | cohabitation légale conformément à l'article 1476, § 2 du Code civil |
Burgelijk Wetboek of, tenzij in geval van overmacht, geen | |
gemeenschappelijke verblijfplaats meer hebben » in plaats van « de | ou, sauf force majeure, ne résident plus ensemble » au lieu de « les |
echtgenoten uit de echt of van tafel en bed gescheiden zijn ». | conjoints sont divorcés ou séparés de corps ». |
Art. 3.Deze ordonnantie treedt in werking op 1 januari 2003. |
Art. 3.La présente ordonnance entre en vigueur le 1er janvier 2003. |
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au |
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | Moniteur belge . |
Brussel, 16 mei 2002. | Bruxelles, le 16 mai 2002. |
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, | Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la |
Recherche scientifique, | |
F.-X. de DONNEA | F.-X. de DONNEA |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Openbare Werken, Vervoer, | des Travaux publics, du Transport et de la Lutte contre l'Incendie et |
Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, | l'Aide médicale urgente, |
J. CHABERT | J. CHABERT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Werkgelegenheid, Economie, Energie en Huivesting, | de l'Emploi, de l'Economie, de l'Energie et du Logement, |
E. TOMAS | E. TOMAS |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Financiën, Begroting, Ambtenarenzaken en Externe Betrekkingen, | des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Leefmilieu en Waterbeleid, Natuurbehoud, Openbare Netheid en | de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, de la Conservation de |
Buitenlandse Handel, | la Nature, de la Propreté publique et du Commerce extérieur, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Gewone zitting 1999. | (1) Session ordinaire 1999. |
Documenten van de Raad : | Documents du Conseil : |
A - 33/1. Voorstel van ordonnantie. | A - 33/1. Voorstel van ordonnantie. |
Gewone zitting 2001-2002. | Session ordinaire 2001-2002. |
A - 33/2. Verslag. | A - 33/2. Verslag. |
Volledig verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van woensdag 8 mei 2002. | Compte rendu intégral . - Discussion et adoption. Séance du mercredi 8 |
mai 2002. |