| Ordonnantie houdende de uitgavenbegroting van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie voor het begrotingsjaar 1998 | Ordonnance contenant le budget des dépenses de la Commission communautaire commune pour l'année budgétaire 1998 |
|---|---|
| GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
| 16 DECEMBER 1999. - Ordonnantie houdende de uitgavenbegroting van de | 16 DECEMBRE 1999. - Ordonnance contenant le budget des dépenses de la |
| Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie voor het begrotingsjaar 1998 (1) | Commission communautaire commune pour l'année budgétaire 1998 (1) |
| De Verenigde Vergadering heeft aangenomen en Wij, Verenigd College, | L'Assemblée réunie a adopté et Nous, Collège réuni, sanctionnons ce |
| bekrachtigen hetgeen volgt : | qui suit : |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een materie bedoeld in artikel 135 |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
| van de Grondwet gecoördineerd op 17 februari 1994. | l'article 135 de la Constitution coordonnée le 17 février 1994. |
Art. 2.Voor de uitgaven van de begroting van de Gemeenschappelijke |
Art. 2.Il est ouvert pour les dépenses du budget de la Commission |
| Gemeenschapscommissie voor het begrotingsjaar 1998 worden kredieten | communautaire commune afférentes à l'année budgétaire 1998 des crédits |
| geopend ten bedrage van : | s'élevant aux montants ci-après : |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
| Deze kredieten worden opgesomd in de bij deze ordonnantie gevoegde | Ces crédits sont énumérés au tableau annexé à la présente ordonnance. |
| tabel. Art. 3.In afwijking van artikel 15 van de organieke wet op het |
Art. 3.Par dérogation à l'article 15 de la loi organique de la Cour |
| Rekenhof van 29 oktober 1846, mogen geldvoorschotten tot een | des comptes du 29 octobre 1846, des avances de fonds d'un montant de |
| maximumbedrag van 10.000.000 frank verleend worden aan de buitengewone | 10.000.000 de francs peuvent être consenties aux comptables |
| rekenplichtigen, om onafhankelijk van de kleine uitgaven de | extraordinaires, à l'effet de payer, indépendamment des menues |
| schuldvorderingen te betalen die 200.000 frank niet te boven gaan. | dépenses, les créances n'excédant pas 200.000 francs. |
| Deze rekenplichtigen worden gemachtigd de nodige voorschotten te | Autorisation est donnée à ces comptables de consentir aux |
| verlenen aan de ambtenaren en exporten belast met een zending in het | fonctionnaires et experts envoyés en mission à l'étranger les avances |
| buitenland, zelfs indien deze voorschotten meer dan 200.000 frank | nécessaires, même si ces avances sont supérieures à 200.000 francs. |
| bedragen. De betaling van de erelonen van exporten uit het buitenland en van de | Le paiement des rémunérations d'experts venant d'autres pays et des |
| kosten voortvloeiend uit regelingen met vreemde landen mag eveneens | frais résultant des arrangements avec des pays étrangers, peut |
| per geldvoorschotten gebeuren, wat ook het bedrag ervan weze. | également se faire par avance de fonds, quel qu'en soit le montant. |
Art. 4.Ten belope van de kredieten uitgetrokken op de begroting van |
Art. 4.A concurrence des crédits inscrits au budget de la Commission |
| de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, worden de reglementaire | communautaire commune, les avances réglementaires sur les subsides aux |
| voorschotten op de betoelaging van de instellingen behorende tot de | établissements relevant de la compétence de la Commission |
| bevoegdheid van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betaald | communautaire commune sont liquidées comme suit : |
| als volgt : - een eerste tranche van 75 % van het voorziene voorschot wordt | - une première tranche de 75 % de l'avance prévue est octroyée sans |
| uitgekeerd zonder voorafgaand visum van het Rekenhof; | visa préalable de la Cour des comptes; |
| - een tweede tranche van 25 % wordt uitgekeerd na visum van het | - une deuxième tranche de 25 % est octroyer après visa de la Cour des |
| Rekenhof op de totale voorziene uitgaven. | comptes pour l'ensemble des dépenses prévues. |
Art. 5.Ten belope van de kredieten uitgetrokken op de basisallocaties |
Art. 5.A concurrence des crédits inscrits aux allocations de base |
| 01.0.1.11.03 en 01.0.1.11.04 van de begroting van de | 01.0.1.11.03 et 01.0.1.11.04 du budget de la Commission communautaire |
| Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie worden de reglementaire | commune, les paiements regtementaires sont liquidés sans visa |
| betalingen betaald zonder voorafgaand visum van het Rekenhof. | préalable de la Cour des comptes. |
Art. 6.In afwijking van artikel 40, § 1, van de wetten op de |
Art. 6.Par dérogation à l'article 40, § 1er des lois sur la |
| Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991, gebeurt de | comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet 1991, le paiement |
| betaling van de geboortetoelagen en van de vergoedingen voor | des allocations de naissance et des indemnités pour frais funéraires, |
| begrafeniskosten overeenkomstig de regelen bepaald in artikel 41 van | s'effectue conformément aux règles prévues à l'article 41 de la même |
| diezelfde wetten. | loi. |
Art. 7.Machtiging wordt verleend provisies toe te staan aan |
Art. 7.Des provisions peuvent être allouées aux avocats, aux experts |
| advocaten, exporten en gerechtsdeurwaarders die voor rekening van de | et aux huissiers de justice agissant pour le compte de la Commission. |
| Commissie optreden. | |
Art. 8.De met redenen ontklede beslissingen genomen krachtens het |
Art. 8.Les délibérations motivées prises en vertu de l'article 40, § |
| artikel 40, § 2, van de gecoördineerde weten op de Rijkscomptabiliteit | 2 des lois coordonnées sur le comptabilité de l'Etat du 20 décembre |
| d.d. 20 december 1997 (98/40001), 29 januari 1998 (98/40002), 12 | 1997 (98/4001), 29 janvier 1998 (98/40002), 12 février 1998 |
| februari 1998 (98/40003), 5 maart 1998 (98/40004) en 19 maart 1998 | (98/40003), 5 mars 1998 (98/40004) et 19 mars 1998 (98/40005) pour des |
| (98/40005) van door de Gemeenschappelijke Gemeenschgpscommissie bij | dépenses d'extrême urgence à exécuter par la Commission communautaire |
| uiterste dringendheid uit te voeren betalingen voor een totaal bedrag van 280.963.618 BEF worden geregulariseerd. | commune pour un montant total de 280.963.618 BEF sont régularisées. |
Art. 9.In afwijking van artikel 5 van de wetten op de |
Art. 9.Par dérogation à l'articles 5 des lois sur la comptabilité de |
| Rijkscomptabiliteit gecoördineerd op 17 juli 1991, mogen ten laste van | l'Etat coordonnées le 17 juillet 1991, des créances d'années |
| de bij de onderhavige ordonnantie geopende kredieten schuldvorderingen | antérieures peuvent être apurées à charge des crédits ouverts par la |
| van vorige jaren worden aangezuiverd op de basisallocatie 01.0.1.12.01 | présente ordonnance à l'allocation de base 01.0.1.12.01 et relatives |
| met betrekking tot : | aux : |
| - erelonen van advocaten en geneesheren; | - honoraires d'avocats et médecins; |
| - gerechtskosten inzake burgerlijke, administratieve en strafzaken; | - frais de justice en matière d'affaires civiles, administratives et pénales; |
| - presentiegelden, reis- en verblijfskosten van niet tot de | - jetons de présence, émis de route et de séjour des personnes |
| administratie behorende personen; | étrangères à l'administration; |
| - bezoldigingen van niet tot de Administratie behorende deskundigen en | - rémunémtions d'experts étrangers à l'Administration et prestations |
| prestaties van derden (met inbegrip van de provisionele voorschotten); | de tiers (y compris les avances provisionnelles); |
| - allerhande schadevergoedingen aan derden voortvloeiend uit het | - indemnités diverses à des tiers devant découler de l'engagement de |
| opnemen door de Commissie van haar verantwoordelijkheid voor wat | la responsabilié de la Commission à l'égard d'actes commis par ses |
| betreft van door haar organen en door haar beambten gepleegde | |
| handelingen. | organes et ses proposés. |
Art. 10.Binnen de perken van de betrokken basisallocaties kunnen de |
Art. 10.Dans les limites des allocations de base concernées, les |
| volgende toelagen worden toegekend : | subventions suivantes peuvent être octroyées : |
| - aan het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor kosten van de Verenigde Vergadering. | - à la Région de Bruxelles-Capitale pour frais de l'Assemblée réunie. |
| basisallocatie : | allocation de base : |
| 00.0.1.41.01 | 00.0.1.41.01 |
| - aan het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor de huurkosten van de | - à la Région de Bruxelles-Capitale pour les frais locatifs des |
| ministeriële kabinetten. | cabinets ministériels. |
| basisallocatie : | allocation de base : |
| 00.0.1.41.03 | 00.0.1.41.03 |
| - aan de piloot - O.C.M.W.'s. | - aux C.P.A.S. - pilotes. |
| basisallocatie : | allocation de base : |
| 01.0.1.43.01 | 01.0.1.43.01 |
| - voor het Centrum voor Maatschappelijke Documentatie en Coördinatie. | - pour le Centre de Documentation et de Coordination Sociales. |
| basisaljocaties : | allocations de base : |
| 01.0.1.52.02 | 01.0.1.52.02 |
| 03.1.1.33.01 | 03.1.1.33.01 |
| 03.1.1.74.03 | 03.1.1.74.03 |
| - aan de BGDA voor tenlasteneming van werknemers uit het derde | - à l'ORBEM pour la prise en charge de travailleurs du troisième |
| arbeidscircuit en van gesubsidieerde contractuele agenten. | circuit de travail contractuels subventionnés. |
| basisallocaties : | allocations de base : |
| 02.1.1.41.03 | 02.1.1.41.03 |
| 03.1.1.41.03 | 03.1.1.41.03 |
| - aan het Secretariaat van het Raadgevend Comité voor bio-ethiek. | - au Secrétariat du Comité Consultatif de bioéthique. |
| basisallocatie : | allocation de base : |
| 02.1.1.41.04 | 02.1.1.41.04 |
| - voor activiteiten verbonden met het gezondheidsbeleid. | - pour activités liées à la politique de santé. |
| basisallocaties : | allocations de base : |
| 02.1.2.33.01 | 02.1.2.33.01 |
| 02.1.2.43.01 | 02.1.2.43.01 |
| - aan de v.z.w. Intersectorieel Fonds voor Gezondheids- en | - à l'a.s.b.l. Fonds social intersectoriel pour institutions sociales |
| Welzijnsinstellingen. | et de santé. |
| basisaliocaties : | allocations de base : |
| 02.1.3.33.08 | 02.1.3.33.08 |
| 03.1.3.33.08 | 03.1.3.33.08 |
| - aan de coördinatiestructuren voor de Brusselse ziekenhuizen. | - aux structures de coordination hospitalière bruxelloise. |
| basisallocaties : | allocations de base : |
| 02.1.4.33.07 | 02.1.4.33.07 |
| 02.1.4.43.42 | 02.1.4.43.42 |
| - voor activiteiten inzake preventie. | - pour des activités de prévention. |
| basisallocatie : | allocation de base : |
| 02.2.2.33.02 | 02.2.2.33.02 |
| - aan de diensten voor thuiszorg. | - aux services de soins à domicile. |
| basisallocaties : | allocations de base : |
| 02.3.1.33.03 | 02.3.1.33.03 |
| 02.3.1.43.03 | 02.3.1.43.03 |
| - voor activiteiten inzake geestelijke gezondheidszorg. | - pour des activités de santé mentale. |
| basisallocatie : | allocation de base : |
| 02.4.1.33.02 | 02.4.1.33.02 |
| - aan de diensten voor geestelijke gezondheid en voor tele-onthaal. | - aux services de santé mentale et de télé-accueil. |
| basisallocaties : | allocations de base : |
| 02.4.1.33.04 | 02.4.1.33 04 |
| 02.4.1.43.40 | 02.4.1.43.40 |
| - voor projecten van slachtofferbegeleiding binnen het ziekenhuis. | - pour les projets d'accompagnement de victmesen milieu hospitalier. |
| basisallocaties : | allocations de base : |
| 02.4.1.33.06 | 02.4.1.33.06 |
| 02.4.1.43.41 | 02.4.1.43.41 |
| - aan de gezondheidsinstellingen in de sector van de persoonsgebonden | - aux établissements relevant de la santé dans le secteur des matières |
| materies voor de uitvoering van het investeringsprogramma. | personnalisables pour la réalisation on du programmme d'investissement. |
| basisallocaties : | allocations de base : |
| 02.5.1.51.01 | 02.5.1.51.01 |
| 02.5.1.63.01 | 02.5.1.63.01 |
| - aan verenigingen en instellingen die zich bezig houden met preventie | - aux associations et organismes qui s'occupent de prévention et/ou |
| en/of informatie inzake bijstand aan personen. | d'information en matière d'aide aux personnes. |
| basisallocatie : | allocation de base : |
| 03.1.2.33.01 | 03.1.2.33.01 |
| - aan de instellingen voor sociale initiatieven. | - aux organismes pour initiatives sociales. |
| basisallocaties : | allocations de base : |
| 03.1.5.33.06 | 03.1.5.33.06 |
| 03.1.6.43.44 | 03.1.6.43.44 |
| - voor vormingen. | - pour formations. |
| basisallocaties : | allocations de base : |
| 03.1.7.33.09 | 03.1.7.33.09 |
| 03.1.7.41.05 | 03.1.7.41.05 |
| - aan de Gewestelijke School voor Openbaar Bestuur voor de vorming aan | - à l'Ecole Régionale d'Administration publique pour la formation aux |
| de personeelsleden van de O.C.M.W.'s. | agents des C.P.A.S. |
| basisallocatie : | allocation de base : |
| 03.1.7.41.04 | 03.1.7.41.04 |
| - aan de erkende inrichtingen in het kader van het koninklijk besluit | - aux institutions reconnues dans le cadre de l'arrête royal n° 81 du |
| nr. 81 van 10 november 1967 tot instelling van een Fonds voor | 10 novembre 1967 créant un Fonds de soins médico-socio-pédagogiques |
| medische, sociale en pedagogische instellingen voor gehandicapten, | |
| gewijzigd door de ordonnantie van 16 mei 1991. | pour handicapés, modifie par l'ordonnance du 16 mai 1991. |
| basisallocaties : | allocations de base : |
| 03.3.1.33.02 | 03.3.1.33.02 |
| 03.3.1.43.40 | 03.3.1.43.40 |
| - voor de tussenkomst in de aankoop van een minibus. | - pour l'intervention dans rachat d'un minibus. |
| basisallocatie : | allocation de base : |
| 03.3.1.52.02 | 03.3.1.52.02 |
| - aan de diensten voor sociale reclassering der mindervalide personen. | - aux services de reclassement social pour personnes handicapées. |
| basisallocatie : | allocation de base : |
| 03.3.2.41.01 | 03.3.2.41.01 |
| - aan de privé-verenigingen die een nachtasiel aanbieden en aan de | - aux associations privées offrent un asile de nuit et aux centres |
| centra voor dringende opvang. | d'accueil d'urgence. |
| basisallocatie : | allocation de base: |
| 03.4.1.33.05 | 03.4.1.33.05 |
| - aan de onthaaltehuizen. | - aux maisons d'accueil. |
| basisallocatie : | allocation de base : |
| 03.4.2.33.03 | 03.4.2.33.03 |
| - aan de diensten voor sociale integratie. | - aux services de réinsertion sociale. |
| basisallocatie : | allocation de base : |
| 03.4.3.33.04 | 03.4.3.33.04 |
| - aan de diensten voor gezins- en bejaardenhulp. | - aux services d'aide aux familles et aux personnes âgées. |
| basisallocaties : | allocations de base : |
| 03.5.1.33.05 | 03.5.1.33.05 |
| 03.5.1.43.41 | 03.5.1.43.41 |
| - aan de prematrimoniale, matrimoniale en familiale consultatiecentra. | - aux centres de consultation prématrimoniale, matrimoniale et familiale. |
| bssisallocaties : | allocations de base : |
| 03.5.2.33.06 | 03.5.2.33.06 |
| 03.i.2.43.42 | 03.5.2.43.42 |
| - aan de centra voor maatschappelijk welzijn. | - aux centres de service social. |
| basisallocatie : | allocation de base : |
| 03.5.3.33.07 | 03.5.3.33.07 |
| - voor de sociale coördinatie binnen de O.C.M.W.'s. | - pour la coordination sociale au sein des C.P.A.S. |
| basisallocatie : | allocation de base : |
| 03.5.5.43.02 | 03.5.5.43.02 |
| - voor de uitbetaling van het Bijzonder Fonds voor Maatschappelijk | - pour le paietnent du Fonds spécial de l'aide sociale aux centres |
| Welzijn aan de openbare centra voor maatschappelijk werk. | publics d'aide sociale. |
| basisallocatie : | allocation de base : |
| 03.6.1.43.01 | 03.6.1.43.01 |
| - aan flats voor bejaarden, nachtasielen, onthaaltehuizen, rusthuizen | - aux flats pour personnes âgées, asiles de nuit, maisons d'accueil, |
| en medisch-pedagogische instellingen voor de uitvoering van het | maisons de repos et d'instituts médico-pédagogiques pour la |
| investeringsprogramma. | réalisation du programme d'investissement |
| basisallocaties : | allocations de base : |
| 03.7.1.51.01 | 03.7.1.51.01 |
| 03.7.1.61.01. | 03.7.1.61.01. |
Art. 11.Deze ordonnantie heeft uitwerking met ingang van 1 januari |
Art. 11.La présente ordonnance produit ses effets le 1er janvier |
| 1998. | 1998. |
| Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au |
| Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
| Gegeven te Brussel, 16 december 1999. | Donné à Bruxelles, le 16 décembre 1999. |
| Het Lid van het Verenigd College | Le Membre du Collège réuni |
| bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, | compétent pour la politique de Santé, |
| J. CHABERT | J. CHABERT |
| Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, | Le Membre du Collège réuni compétent pour a politique de Santé, |
| D. GOSUIN | D. GOSUIN |
| Het Lid van het Verenigd college bevoegd voor het beleid inzake Bijstand aan personen, | Le Membre du Collège réuni compétent pour la politique d'Aide aux personnes, |
| E. TOMAS | E. TOMAS |
| Het Lid van het Verenigd College bevoegd | Le Membre du Collège réuni compétent pour la politique d'Aide aux |
| voor het beleid inzake Bijstand aan personen, | personnes, |
| Mevr. A. NEYTS-UYTTEBROECK | Mme A. NEYTS-UYTTEBROECK |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Gewone zitting 1999. | (1) Session ordinaire 1999. |
| Documenten van de Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke | Documents de l'Assemblée réunie de la Commission communautaire |
| Gemeenschapscommissie. - Ontwerp van ordonnantie, B - 12/1. | commune. - Projet d'ordonnance, B - 12/1. |
| Gewone zitting 1999-2000. | Session ordinaire 1999-2000. |
| Documenten van de Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke | Documents de l'Assemblée réunie de la Commission communautaire |
| Gemeenschapscommissie. - Verslag (verwijzing), B - 12/2. | commune. - Rapport (renvoi), B - 12/2. |
| Volledig verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 10 | Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 10 décembre |
| december 1999. | 1999. |
| Bijlage I bij de ordonnantie houdende de uitgavenbegroting van de | Annexe I à l'ordonnance contenant le budget des dépenses de la |
| Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie voor het begrotingsjaar 1998 | Commission communautaire commune pour l'année budgétaire 1998 |
| Voorafgaande opmerkingen | Remarques préliminaires |
| a) Legende : | a) Légende : |
| A : Afdeling | D : Division |
| P : Programma | P : Programme |
| A : Activiteit | A : Activité |
| BA : Basisallocatie | AB : Allocation de base |
| a) niet-gesplitste kredieten | a) crédits non dissociés |
| b) ordonnanceringskredieten | b) crédits d'ordonnancement |
| c) vastleggingskredieten | c) crédits d'engagement |
| d) kredieten voor vorige jaren | d) crédits pour années antérieures |
| TABEL-TABLEAU | TABLEAU |
| Bijlage I bij de ordonnantie houdende de uitgavenbegroting van de | Annexe I à l'ordonnance contenant le budget des dépenses de la |
| Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie voor het begrotingsjaar 1998 | Commission communautaire commune pour l'année budgétaire 1998 |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
| Bijlage II bij de van ordonnantie houdende de uitgavenbegroting van de | Annexe II à l'ordonnance contenant le budget des dépenses de la |
| Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie voor het begrotingsjaar 1998 | Commission communautaire commune pour l'année budgétaire 1998 |
| Begrotingen van de diensten met afzonderlijk beheer van de | Budgets des services à gestion séparée de la Commission communautaire |
| Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie - | commune |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |