Ordonnantie houdende instemming met het samenwerkingsakkoord van 31 juli 2017 tussen de Vlaamse Gemeenschap, het Waals Gewest, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de wijziging van het koninklijk besluit van 12 augustus 1985 tot uitvoering van artikel 62, § 5, van de Algemene kinderbijslagwet en de wijziging van het koninklijk besluit van 26 maart 1965 betreffende de kinderbijslag voor bepaalde categorieën van het door de Staat bezoldigd personeel alsmede voor de personeelsleden van het operationeel kader en van het administratief en logistiek kader van de korpsen van de lokale politie | Ordonnance portant assentiment à l'accord de coopération du 31 juillet 2017 entre la Communauté flamande, la Région wallonne, la Commission communautaire commune et la Communauté germanophone concernant la modification de l'arrêté royal du 12 août 1985 portant exécution de l'article 62, § 5, de la Loi générale relative aux allocations familiales et la modification de l'arrêté royal du 26 mars 1965 relatif aux allocations familiales allouées à certaines catégories du personnel rétribué par l'Etat ainsi qu'aux membres du personnel du cadre opérationnel et du cadre administratif et logistique des corps de police locale |
---|---|
GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD | COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE |
15 NOVEMBER 2018. - Ordonnantie houdende instemming met het | 15 NOVEMBRE 2018. - Ordonnance portant assentiment à l'accord de |
samenwerkingsakkoord van 31 juli 2017 tussen de Vlaamse Gemeenschap, | coopération du 31 juillet 2017 entre la Communauté flamande, la Région |
het Waals Gewest, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de | wallonne, la Commission communautaire commune et la Communauté |
Duitstalige Gemeenschap betreffende de wijziging van het koninklijk | germanophone concernant la modification de l'arrêté royal du 12 août |
besluit van 12 augustus 1985 tot uitvoering van artikel 62, § 5, van | 1985 portant exécution de l'article 62, § 5, de la Loi générale |
de Algemene kinderbijslagwet en de wijziging van het koninklijk | relative aux allocations familiales et la modification de l'arrêté |
besluit van 26 maart 1965 betreffende de kinderbijslag voor bepaalde | royal du 26 mars 1965 relatif aux allocations familiales allouées à |
categorieën van het door de Staat bezoldigd personeel alsmede voor de | certaines catégories du personnel rétribué par l'Etat ainsi qu'aux |
personeelsleden van het operationeel kader en van het administratief | membres du personnel du cadre opérationnel et du cadre administratif |
en logistiek kader van de korpsen van de lokale politie | et logistique des corps de police locale |
De Verenigde Vergadering heeft aangenomen en Wij, Verenigd College, | L'Assemblée réunie a adopté et Nous, Collège réuni, sanctionnons ce |
bekrachtigen hetgeen volgt : | qui suit : |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
artikel 135 van de Grondwet. | l'article 135 de la Constitution. |
Art. 2.Instemming wordt betuigd met het samenwerkingsakkoord van 31 |
Art. 2.Assentiment est donné à l'accord de coopération du 31 juillet |
juli 2017 tussen de Vlaamse Gemeenschap, het Waals Gewest, de | 2017 entre la Communauté flamande, la Région wallonne, la Commission |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Duitstalige Gemeenschap | communautaire commune et la Communauté germanophone concernant la |
betreffende de wijziging van het koninklijk besluit van 12 augustus | modification de l'arrêté royal du 12 août 1985 portant exécution de |
1985 tot uitvoering van artikel 62, § 5, van de Algemene | l'article 62, § 5, de la Loi générale relative aux allocations |
kinderbijslagwet en de wijziging van het koninklijk besluit van 26 | familiales et la modification de l'arrêté royal du 26 mars 1965 |
maart 1965 betreffende de kinderbijslag voor bepaalde categorieën van | relatif aux allocations familiales allouées à certaines catégories du |
het door de Staat bezoldigd personeel alsmede voor de personeelsleden | personnel rétribué par l'Etat ainsi qu'aux membres du personnel du |
van het operationeel kader en van het administratief en logistiek | cadre opérationnel et du cadre administratif et logistique des corps |
kader van de korpsen van de lokale politie. | de police locale. |
Art. 3.Deze ordonnantie treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.La présente ordonnance entre en vigueur le jour de sa |
Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. | publication au Moniteur belge. |
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au |
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Brussel, 15 november 2018. | Bruxelles, le 15 novembre 2018. |
Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, | Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique de la Santé, la |
het Openbaar Ambt, de Financiën, de Begroting en de Externe | Fonction publique, les Finances, le Budget et les Relations |
Betrekkingen, | extérieures, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, | Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique de la Santé, la |
het Openbaar Ambt, de Financiën, de Begroting en de Externe | Fonction publique, les Finances, le Budget et les Relations |
Betrekkingen, | extérieures, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Beleid inzake | Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique d'Aide aux |
Bijstand aan Personen, het Gezinsbeleid en de Filmkeuring, | Personnes, les Prestations familiales et le Contrôle des Films, |
P. SMET | P. SMET |
Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Beleid inzake | La Membre du Collège réuni compétente pour la Politique d'Aide aux |
Bijstand aan Personen, het Gezinsbeleid en de Filmkeuring, | Personnes, les Prestations familiales et le Contrôle des Films, |
C. FREMAULT | C. FREMAULT |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Documenten van de Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke | Documents de l'Assemblée réunie de la Commission communautaire commune |
Gemeenschapscommissie : | : |
Gewone zitting 2017-2018 | Session ordinaire 2017-2018 |
B-118/1 Ontwerp van ordonnantie. | B-118/1 Projet d'ordonnance. |
B-118/2 Verslag. | B-118/2 Rapport. |
Integraal verslag : | Compte rendu intégral : |
Bespreking : vergadering van donderdag 18 oktober 2018. | Discussion : séance du jeudi 18 octobre 2018. |
Aanneming : vergadering van vrijdag 19 oktober 2018. | Adoption : séance du vendredi 19 octobre 2018. |
Bijlage | Annexe |
Samenwerkingsakkoord tussen de Vlaamse Gemeenschap, het Waals Gewest, | Accord de coopération entre la Communauté flamande, la Région |
de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Duitstalige | wallonne, la Commission communautaire commune et la Communauté |
Gemeenschap betreffende de wijziging van het koninklijk besluit van 12 | germanophone concernant la modification de l'arrêté royal du 12 août |
augustus 1985 tot uitvoering van artikel 62, § 5, van de Algemene | 1985 portant exécution de l'article 62, § 5, de la Loi générale |
kinderbijslagwet en de wijziging van het koninklijk besluit van 26 | relative aux allocations familiales et la modification de l'arrêté |
maart 1965 betreffende de kinderbijslag voor bepaalde categorieën van | royal du 26 mars 1965 relatif aux allocations familiales allouées à |
het door de Staat bezoldigd personeel alsmede voor de personeelsleden | certaines catégories du personnel rétribué par l'Etat ainsi qu'aux |
van het operationeel kader en van het administratief en logistiek | membres du personnel du cadre opérationnel et du cadre administratif |
kader van de korpsen van de lokale politie | et logistique des corps de police locale |
Gelet op artikel 23 van de Grondwet ; | Vu l'article 23 de la Constitution ; |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 94, § 1bis, ingevoegd door artikel 44 van de | l'article 94, § 1erbis, inséré par l'article 44 de la loi spéciale du |
bijzondere wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de Zesde | 6 janvier 2014 relative à la sixième réforme de l'Etat ; |
Staatshervorming ; | |
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles de la |
van de Duitstalige Gemeenschap, artikel 60sexies, ingevoegd door | Communauté germanophone, l'article 60sexies, inséré par l'article 37 |
artikel 37 van de wet van 19 april 2014 tot wijziging van de wet van | |
31 december 1983 tot hervorming der instellingen van de Duitstalige | de la loi du 19 avril 2014 modifiant la loi du 31 décembre 1983 de |
Gemeenschap ; | réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone ; |
Gelet op de wet van 4 april 2014 tot wijziging van de samengeordende | Vu la loi du 4 avril 2014 modifiant les lois coordonnées du 19 |
wetten van 19 december 1939 betreffende de kinderbijslag voor | décembre 1939 relatives aux allocations familiales pour travailleurs |
loonarbeiders (Algemene kinderbijslagwet) ; | salariés (Loi générale relative aux allocations familiales) ; |
Gelet op het bijzondere decreet van de Franse Gemeenschap van 3 april | Vu le décret spécial de la Communauté française du 3 avril 2014 |
2014 betreffende de bevoegdheden van de Franse Gemeenschap waarvan de | relatif aux compétences de la Communauté française dont l'exercice est |
uitoefening naar het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie | transféré à la Région wallonne et à la Commission communautaire |
wordt overgedragen en het decreet van het Waalse Gewest van 11 april | française et le décret de la Région wallonne du 11 avril 2014 relatif |
2014 betreffende de bevoegdheden van de Franse Gemeenschap waarvan de | aux compétences de la Communauté française dont l'exercice est |
uitoefening aan het Waalse Gewest en aan de Franse | transféré à la Région wallonne et à la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie overgedragen wordt ; | française ; |
Gelet op het overleg gehouden op 7 juni 2016 en 5 juli 2016 in de | Vu les concertations organisées le 7 juin 2016 et le 5 juillet 2016 au |
schoot van het Beheerscomité van FAMIFED ; | sein du Comité de gestion de FAMIFED ; |
Overwegende dat de toekenningsvoorwaarden van de kinderbijslag voor de | Considérant que les conditions d'octroi des allocations familiales |
jonge werkzoekende schoolverlaters gedurende de verlenging van de | pour les jeunes demandeurs d'emploi pendant la prolongation du stage |
beroepsinschakelingstijd moeten worden aangepast, ten einde bepaalde | d'insertion professionnelle doivent être adaptées, afin d'éliminer |
situaties van ongelijke behandeling weg te werken die waren ontstaan | certaines situations de traitement inéquitable qui sont apparues à la |
ingevolge de regionalisering van de controle van de actieve | suite de la régionalisation du contrôle de la disponibilité active, et |
beschikbaarheid en om de verdere toekenning van de kinderbijslag aan | afin de pouvoir garantir, dans les quatre régions, la poursuite de |
de jonge werkzoekende schoolverlaters tijdens de verlengde | l'octroi des allocations familiales aux jeunes demandeurs d'emploi |
beroepsinschakelingstijd in de vier regio's te kunnen garanderen ; | pendant la prolongation du stage d'insertion professionnelle ; |
Overwegende dat de principes die aan de grondslag liggen van de | Considérant qu'il convient de généraliser les principes qui |
algemene kinderbijslagregeling voor de verschillende categorieën van | sous-tendent le régime général des prestations familiales aux |
werknemers veralgemeend moeten worden, met name door de betalingsdata | différentes catégories de travailleurs, notamment en uniformisant la |
van de gezinsbijslag voor het overheidspersoneel af te stemmen op die | date de paiement des prestations familiales des fonctionnaires sur |
van de andere sectoren ; | celle des autres secteurs ; |
De Vlaamse Gemeenschap, vertegenwoordigd door de Minister-President en | La Communauté flamande, représentée par le Ministre-Président et le |
de minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin ; | ministre du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille ; |
Het Waals Gewest, vertegenwoordigd door de Minister-President en de | La Région wallonne, représentée par le Ministre-Président et le |
minister van Openbare Werken, Gezondheidszorg, Maatschappelijk Welzijn | ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du |
en Patrimonium ; | Patrimoine ; |
De Duitstalige Gemeenschap, vertegenwoordigd door de | La Communauté germanophone, représentée par le Ministre-Président et |
Minister-President en de minister van Familie, Gezondheid en Sociale | le ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales ; |
Zaken ; De Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, vertegenwoordigd door de | La Commission communautaire commune, représentée par le président du |
voorzitter van het Verenigd College en de Leden van het Verenigd | Collège réuni et les membres du Collège réuni, compétents pour la |
College, bevoegd voor het beleid inzake Bijstand aan personen, het | politique de l'Aide aux personnes, les prestations familiales et le |
Gezinsbeleid en de Filmkeuring ; | Contrôle des films ; |
ZIJN HET VOLGENDE OVEREENGEKOMEN : | ONT CONVENU CE QUI SUIT : |
Bepalingen | Dispositions |
HOOFDSTUK 1. - Definities | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit samenwerkingsakkoord wordt |
Article 1er.Pour l'application du présent accord de coopération, on |
verstaan onder : | entend par : |
- deelentiteiten : de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, voor | - entités fédérées : la Commission communautaire commune, pour le |
de gebiedsomschrijving van het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad ; | ressort territorial de la Région bilingue de Bruxelles-Capitale ; la |
de Vlaamse Gemeenschap, voor de gebiedsomschrijving van het | Communauté flamande, pour le ressort territorial de la région de |
Nederlandse taalgebied ; het Waalse Gewest, voor de | langue néerlandaise ; la Région wallonne, pour le ressort territorial |
gebiedsomschrijving van het Franse taalgebied en de Duitstalige | de la région de langue française et la Communauté germanophone, pour |
Gemeenschap, voor de gebiedsomschrijving van het Duitse taalgebied ; | le ressort territorial de la région de langue allemande ; |
- de bevoegde wetgevers : de wetgevers van de Vlaamse Gemeenschap, het | - les législateurs compétents : les législateurs de la Communauté |
Waalse Gewest, de Duitstalige Gemeenschap en de Gemeenschappelijke | flamande, de la Région wallonne, de la Communauté germanophone et de |
Gemeenschapscommissie. | la Commission communautaire commune. |
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het koninklijk besluit van 12 augustus | CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté royal du 12 août 1985 portant |
1985 tot uitvoering van artikel 62, § 5, van de Algemene | exécution de l'article 62, § 5, de la Loi générale relative aux |
kinderbijslagwet | allocations familiales |
Art. 2.In artikel 4, § 1/2, van het koninklijk besluit van 12 |
Art. 2.A l'article 4, § 1/2, de l'arrêté royal du 12 août 1985 arrêté |
augustus 1985 tot uitvoering van artikel 62, § 5, van de Algemene | royal portant exécution de l'article 62 § 5, de la Loi générale |
kinderbijslagwet, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 22 mei | relative aux allocations familiales, inséré par l'arrêté royal du 22 |
2014, worden de woorden « , als het kind een nieuwe evaluatie van zijn | mai 2014, les mots « , pour autant que ce dernier ait introduit une |
zoeken naar werk aangevraagd heeft binnen vijftien werkdagen na de | demande de réévaluation de son comportement de recherche d'emploi dans |
datum waarop een dergelijke aanvraag mogelijk is in toepassing van | les 15 jours ouvrables qui suivent la date à partir de laquelle une |
artikel 36, § 8, tweede lid van het koninklijk besluit van 25 november | telle demande est recevable en application de l'article 36, § 8, |
1991 houdende de werkloosheidsreglementering » geschrapt. | alinéa 2, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation |
du chômage » sont supprimés. | |
HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het koninklijk besluit van 26 maart 1965 | CHAPITRE 3. - Modification de l'arrêté royal du 26 mars 1965 relatif |
betreffende de kinderbijslag voor bepaalde categorieën van het door de | aux allocations familiales allouées à certaines catégories du |
Staat bezoldigd personeel alsmede voor de personeelsleden van het | personnel rétribué par l'Etat ainsi qu'aux membres du personnel du |
operationeel kader en van het administratief en logistiek kader van de | cadre opérationnel et du cadre administratif et logistique des corps |
korpsen van de lokale politie | de police locale |
Art. 3.Artikel 5 van het koninklijk besluit van 26 maart 1965 |
Art. 3.L'article 5 de l'arrêté royal du 26 mars 1965 relatif aux |
betreffende de kinderbijslag voor bepaalde categorieën van het door de | allocations familiales allouées à certaines catégories du personnel |
staat bezoldigd personeel alsmede voor de personeelsleden van het | rétribué par l'Etat ainsi qu'aux membres du personnel du cadre |
operationeel kader en van het administratief en logistiek kader van de | |
korpsen van de lokale politie, vervangen bij het koninklijk besluit | opérationnel et du cadre administratif et logistique des corps de |
van 31 januari 2010, wordt vervangen als volgt : | police locale, remplacé par l'arrêté royal du 31 janvier 2010, est |
« Art. 5.De kinderbijslagen bedoeld bij artikel 1 worden betaald aan |
remplacé par ce qui suit : « Art. 5.Les allocations familiales visées à l'article 1er sont |
de bijslagtrekkende als volgt : | payées à l'allocataire comme suit : |
- voor de maand augustus 2017 op 1 september 2017 ; | - pour le mois d'août 2017, le 1er septembre 2017 ; |
- voor de maand september 2017 op 3 oktober 2017 ; | - pour le mois de septembre 2017, le 3 octobre 2017 ; |
- voor de maand oktober 2017 op 6 november 2017 ; | - pour le mois d'octobre 2017, le 6 novembre 2017 ; |
- voor de maand november 2017 op 6 december 2017 ; | - pour le mois de novembre 2017, le 6 décembre 2017 ; |
- voor de maand december 2017 op 8 januari 2018. | - pour le mois de décembre 2017, le 8 janvier 2018. |
Voor de maanden na december 2017 worden de kinderbijslagen bedoeld bij | Pour les mois après décembre 2017, les allocations familiales visées à |
artikel 1, overeenkomstig artikel 71, § 1, van de algemene | l'article 1er sont payées conformément à l'article 71, § 1er de la Loi |
kinderbijslagwet betaald. ». | générale relative aux allocations familiales. ». |
HOOFDSTUK 4. - Inwerkingtreding van het samenwerkingsakkoord | CHAPITRE 4. - Entrée en vigueur de l'accord de coopération |
Art. 4.De inwerkingtreding van de bepalingen van dit |
Art. 4.L'entrée en vigueur des dispositions du présent accord de |
samenwerkingsakkoord wordt als volgt vastgelegd : | coopération est fixée comme suit : |
1° met betrekking tot hoofdstuk 2 heeft artikel 2 uitwerking met | 1° concernant le chapitre 2, l'article 2 produit ses effets le 1er |
ingang van 1 januari 2016 ; | janvier 2016 ; |
2° met betrekking tot hoofdstuk 3 heeft artikel 3 uitwerking op de dag | 2° concernant le chapitre 3, l'article 3 entre en vigueur à la date du |
van de ondertekening van dit samenwerkingsakkoord. | présent accord de coopération. |
Art. 5.Dit samenwerkingsakkoord heeft uitwerking na goedkeuring door |
Art. 5.Le présent accord de coopération produit ses effets après |
de respectievelijke bevoegde wetgevers, met ingang van de dag waarop | approbation par les législateurs compétents respectifs, le jour de la |
de laatste goedkeuring in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | publication au Moniteur belge du dernier acte d'assentiment. |
Art. 6.Dit samenwerkingsakkoord heeft niet tot gevolg dat de |
Art. 6.Le présent accord de coopération n'a pas pour effet, par les |
wijzigingen die het aan de regelgevende teksten aanbrengt de aard van | modifications aux textes règlementaires qu'il apporte, de modifier la |
die teksten wijzigen. | nature de ceux-ci. |
Getekend te Brussel, op 31 juli 2017, in één origineel exemplaar in | Fait à Bruxelles, le 31 juillet 2017, en un seul exemplaire original |
het Nederlands, het Frans en het Duits, dat zal worden gedeponeerd bij | en français, en néerlandais et en allemand, qui sera déposé au |
de Centrale Secretarie van het Overlegcomité dat zal instaan voor de | Secrétariat central du Comité de concertation qui se chargera des |
eensluidend verklaarde afschriften en de publicatie in het Belgisch | copies certifiées conformes et de la publication au Moniteur belge. |
Staatsblad. De Minister-President van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région flamande, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse Minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
De Minister-President van de Waalse Regering, | Le Ministre-Président de la Région wallonne, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Waalse Minister van Sociale Actie, Gezondheid, Gelijke Kansen, | La Ministre de l'Action sociale, de la Santé, de l'Egalité des |
Ambtenarenzaken en administratieve Vereenvoudiging, | Chances, de la Fonction publique et de la Simplification |
administrative, | |
A. GREOLI | A. GREOLI |
De Minister-President van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
De Minister van de Duitstalige Gemeenschap van Gezin, Gezondheid en | Le Ministre de la Communauté germanophone de la Famille, de la Santé |
Sociale Aangelegenheden, | et des Affaires sociales, |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |
De Voorzitter van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, | Le Président du Collège réuni de la Commission communautaire commune, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor het beleid inzake | La Membre du Collège réuni, compétente pour la politique de l'Aide aux |
Bijstand aan personen, het Gezinsbeleid en de Filmkeuring, | personnes, les prestations familiales et le Contrôle des films, |
C. FREMAULT | C. FREMAULT |
Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor het beleid inzake | Le Membre du Collège réuni, compétent pour la politique de l'Aide aux |
Bijstand aan personen, het Gezinsbeleid en de Filmkeuring, | personnes, les prestations familiales et le Contrôle des films, |
P. SMET | P. SMET |