Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Beschikking van 15/12/2022
← Terug naar "Ordonnantie tot wijziging van de Nieuwe Gemeentewet voor wat betreft de verhindering of afwezigheid van de lokale uitvoerende mandatarissen "
Ordonnantie tot wijziging van de Nieuwe Gemeentewet voor wat betreft de verhindering of afwezigheid van de lokale uitvoerende mandatarissen Ordonnance modifiant la Nouvelle loi communale en ce qui concerne les empêchements ou l'absence des mandataires exécutifs locaux
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 15 DECEMBER 2022. - Ordonnantie tot wijziging van de Nieuwe Gemeentewet voor wat betreft de verhindering of afwezigheid van de lokale uitvoerende mandatarissen Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen, het geen volgt :

Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in

REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 15 DECEMBRE 2022. - Ordonnance modifiant la Nouvelle loi communale en ce qui concerne les empêchements ou l'absence des mandataires exécutifs locaux Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit :

Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à

artikel 39 van de Grondwet. l'article 39 de la Constitution.

Art. 2.Artikel 14bis van de Nieuwe Gemeentewet, gewijzigd bij de

Art. 2.L'article 14bis de la Nouvelle loi communale, modifié par

ordonnantie van 17 juli 2020, wordt vervangen als volgt : l'ordonnance du 17 juillet 2020, est remplacé par ce qui suit :
«

Art. 14bis.Als verhinderd wordt beschouwd :

«

Art. 14bis.Est considéré comme empêché :

- de burgemeester die het ambt van minister, staatssecretaris, lid van - le bourgmestre qui exerce la fonction de Ministre, de Secrétaire
een gewest- of gemeenschapsregering of gewestelijk staatssecretaris d'Etat, de membre d'un Gouvernement régional ou communautaire ou de
uitoefent, voor de periode waarin dat ambt wordt uitgeoefend ; Secrétaire d'Etat régional, pendant la période d'exercice de cette
- de burgemeester die, om studieredenen of wegens verblijf in het fonction ; - le bourgmestre qui, pour des raisons d'études ou en raison d'un
buitenland vervangen wil worden gedurende een minimumtermijn van séjour à l'étranger, veut être remplacé pendant un délai d'au moins
twaalf weken onder dezelfde voorwaarden als gedefinieerd in artikel douze semaines dans les mêmes conditions que celles définies à
18, 2° ; l'article 18, 2° ;
- de burgemeester die ouderschapsverlof neemt voor de geboorte of - le bourgmestre qui prend un congé parental à l'occasion de la
adoptie van een kind onder dezelfde voorwaarden als gedefinieerd in naissance ou de l'adoption d'un enfant dans les mêmes conditions que
artikel 18, 3° ; celles définies à l'article 18, 3° ;
- de burgemeester die gedurende minimaal twaalf weken verlof neemt - le bourgmestre qui prend un congé d'au moins douze semaines en vue
voor de verzorging van een familielid of gezinslid onder dezelfde de dispenser des soins à un membre de la famille ou de son ménage dans
voorwaarden als gedefinieerd in artikel 18, 5°. ». les mêmes conditions que celles définies à l'article 18, 5°. ».

Art. 3.In artikel 18 van dezelfde wet, gewijzigd bij de ordonnantie

Art. 3.Dans l'article 18 de la même loi, modifié par l'ordonnance du

van 17 juli 2020, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 17 juillet 2020, les modifications suivantes sont apportées :
a) de bepaling onder 2° wordt als volgt vervangen : a) le 2° est remplacé par ce qui suit :
« 2° wanneer de schepen om studieredenen of wegens verblijf in het « 2° quand l'échevin, pour des raisons d'études ou en raison d'un
buitenland vervangen wil worden gedurende een minimumtermijn van séjour à l'étranger veut être remplacé pendant une période minimale de
twaalf weken en hij een schriftelijk verzoek aan het college van douze semaines et a adressé sa demande par écrit au collège des
burgemeester en schepenen heeft gericht met een attest van de bourgmestre et échevins accompagnée d'une attestation de
onderwijsinstelling of opdrachtgever » ; l'établissement d'enseignement ou du donneur d'ordre » ;
b) in de Franstalige versie wordt de bepaling onder 4° als volgt b) dans la version française, le 4° est remplacé par ce qui suit :
vervangen : « 4° quand, à la demande du collège des bourgmestre et échevins, « 4° quand, à la demande du collège des bourgmestre et échevins,
l'échevin qui remplace un bourgmestre considéré comme empêché l'échevin qui remplace un bourgmestre considéré comme empêché
conformément à l'article 14bis, est remplacé pour la période pendant conformément à l'article 14bis est remplacé pour la période pendant
laquelle il remplace le bourgmestre ; » ; laquelle il remplace le bourgmestre ; » ;
c) er wordt een punt 6° ingevoegd, luidend : c) un 6° est inséré, rédigé comme suit :
« 6° wanneer de schepen om medische redenen vervangen wil worden « 6° quand l'échevin, pour des raisons médicales, veut être remplacé
gedurende een minimumtermijn van twaalf weken. Hij richt daartoe een pendant une période minimale de douze semaines. Il adresse pour ce
schriftelijk verzoek aan het college van burgemeester en schepenen. faire une demande écrite au collège des bourgmestre et échevins.
Bij het verzoek om tijdelijke vervanging wordt een medisch attest A sa demande de remplacement temporaire est jointe une attestation
gevoegd van maximum 15 dagen oud, waarin de periode van afwezigheid om médicale, datant de maximum 15 jours, précisant la période d'absence
medische redenen verduidelijkt wordt. Indien de schepen, die om pour raisons médicales. Lorsque l'échevin qui reste absent pour
medische redenen afwezig is, niet in staat is om dit verzoek tot het
college van burgemeester en schepenen te richten, wordt hij van raisons médicales n'est pas en mesure d'adresser cette demande au
rechtswege als verhinderd beschouwd vanaf de derde vergadering die collège des bourgmestre et échevins, il sera considéré de plein droit
volgt op de vergadering waarop hij afwezig was en zolang hij afwezig comme empêché à partir de la troisième réunion suivant celle où il a
blijft. ». été absent et aussi longtemps qu'il demeure absent. ».

Art. 4.Artikel 20 van dezelfde wet, gewijzigd bij wet van 21 maart

Art. 4.L'article 20 de la même loi, modifié par la loi du 21 mars

1991, wordt vervangen als volgt : 1991, est remplacé par ce qui suit :
« Art. 20, § 1. In geval van verhindering als bedoeld in de artikelen 14bis en 18, wordt de aan het ambt verbonden wedde onmiddellijk toegekend aan de persoon die de verhinderde mandataris vervangt. De verhinderde mandataris ontvangt geen wedde voor de periode gedurende dewelke hij verhinderd is. § 2. Wanneer een schepen, om andere dan de in paragraaf 1 genoemde redenen, de burgemeester gedurende een periode van ten minste een maand vervangt, wordt hem de aan deze ambt verbonden wedde toegekend voor de hele periode gedurende dewelke hij deze uitoefende. In dit geval ontvangt de verhinderde burgemeester voor dezelfde periode geen wedde. Hetzelfde geldt wanneer een gemeenteraadslid om, andere dan de paragraaf 1 genoemde redenen, het ambt van schepen waarneemt gedurende een periode van ten minste één maand ; de aan dit ambt verbonden wedde wordt hem toegekend voor de hele periode gedurende dewelke hij deze uitoefende. In een dergelijk geval ontvangt de verhinderde schepen voor dezelfde periode geen wedde. « Art 20, § 1er. Dans les cas d'empêchement visés aux articles 14bis et 18, le traitement attaché à la fonction est alloué immédiatement à la personne qui remplace le mandataire empêché. Le mandataire empêché ne reçoit pas de traitement pour la période d'empêchement. § 2. Lorsque pour d'autres motifs que ceux visés au paragraphe 1er, un échevin remplace le bourgmestre pour un terme d'un mois minimum, le traitement attaché à la fonction lui est alloué pour toute la durée où il l'a remplie. Dans un tel cas, le bourgmestre empêché ne perçoit pas de traitement pour cette même période. De même, lorsque pour d'autres motifs que ceux visés au paragraphe 1er, un membre du conseil communal remplit la fonction d'échevin pour un terme d'un mois minimum, le traitement attaché à cette fonction lui est alloué pour toute la durée où il l'a remplie. Dans une telle hypothèse, l'échevin empêché ne perçoit pas de traitement pour cette même période.
§ 3. In de gevallen bedoeld in de paragrafen 1 en 2, eerste lid, mag § 3. Dans les cas visés aux paragraphes 1er et 2, alinéa 1er,
de vervangende schepen niet tegelijk de wedde van burgemeester en die l'échevin remplaçant ne peut percevoir à la fois le traitement de
van schepen ontvangen. bourgmestre et celui d'échevin.
§ 4. In afwijking van paragraaf 2, en wanneer de oorzaak van de § 4. En dérogation au paragraphe 2, lorsque la cause de l'absence est
afwezigheid ziekte is, behoudt de burgemeester of schepen zijn recht la maladie, le bourgmestre ou l'échevin conserve son traitement durant
op wedde gedurende een periode van maximum drie maanden onder medisch une période maximale de trois mois sous certificat médical, à dater du
attest, te rekenen vanaf de eerste dag waarvoor het medisch attest premier jour d'absence couvert par certificat médical. L'échevin
werd voorgelegd. De vervangende schepen of het vervangend raadslid remplaçant ou le conseiller remplaçant n'acquiert le droit au
verwerft pas aan het einde van deze periode het recht op de aan de traitement attaché à la fonction qu'à l'issue de cette période.
ambt verbonden wedde.
§ 5. De termijnen bedoeld in §§ 2 en 4, eerste lid, worden berekend § 5. Les délais mentionnés aux §§ 2 et 4, alinéa 1er, se calculent de
vanaf de zoveelste tot de dag vóór de zoveelste. ». quantième à veille de quantième. ».

Art. 5.Voor de burgemeesters of schepenen die op het ogenblik van de

Art. 5.Pour les bourgmestres ou échevins qui, au moment de l'entrée

inwerkingtreding van deze ordonnantie afwezig zijn in de zin van en vigueur de la présente ordonnance, sont absents au sens de
artikel 20, § 4, begint de termijn van drie maanden bedoeld in dit l'article 20, § 4, le délai de trois mois visé à cet article commence
artikel te lopen vanaf de dag van inwerkingtreding van deze à courir le jour de l'entrée en vigueur de cette ordonnance.
ordonnantie. Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. Moniteur belge.
Brussel, 15 december 2022. Bruxelles, le 15 décembre 2022.
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de
belast met Territoriale Ontwikkeling en Stadsvernieuwing, Toerisme, de Bruxelles-Capitale, chargé du Développement territorial et de la
promotie van het Imago van Brussel en Biculturele zaken van Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de
gewestelijk belang, Bruxelles et du Biculturel d'intérêt régional,
R. VERVOORT R. VERVOORT
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Mobiliteit, Openbare Werken en Verkeersveiligheid, chargée de la Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité routière,
E. VAN DEN BRANDT E. VAN DEN BRANDT
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé
Klimaattransitie, Leefmilieu, Energie en Participatieve Democratie, de la Transition climatique, de l'Environnement, de l'Energie et de la
Démocratie participative,
A. MARON A. MARON
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé
Financiën, Begroting, Openbaar Ambt, de Promotie van Meertaligheid en des Finances, du Budget, de la Fonction publique, de la Promotion du
van het Imago van Brussel, Multilinguisme et de l'Image de Bruxelles,
S. GATZ S. GATZ
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Werk Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé
en Beroepsopleiding, Digitalisering en de Plaatselijke Besturen, de l'Emploi et de la Formation professionnelle, de la Transition
numérique et des Pouvoirs locaux,
B. CLERFAYT B. CLERFAYT
_______ _______
Nota Note
Documenten van het Parlement : Documents du Parlement :
Gewone zitting 2021-2022 Session ordinaire 2021-2022
A-580/1 Ontwerp van ordonnantie A-580/1 Projet d'ordonnance
Gewone zitting 2022-2023 Session ordinaire 2022-2023
A-580/2 Verslag A-580/2 Rapport
Integraal verslag : Compte rendu intégral :
Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 9 december 2022 Discussion et adoption : séance du vendredi 9 décembre 2022
^