Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Beschikking van 15/12/2022
← Terug naar "Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 4 april 2019 tot vaststelling van het betaalcircuit voor de gezinsbijslag en de ordonnantie van 25 april 2019 tot regeling van de toekenning van gezinsbijslag "
Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 4 april 2019 tot vaststelling van het betaalcircuit voor de gezinsbijslag en de ordonnantie van 25 april 2019 tot regeling van de toekenning van gezinsbijslag Ordonnance modifiant l'ordonnance du 4 avril 2019 établissant le circuit de paiement des prestations familiales et l'ordonnance du 25 avril 2019 réglant l'octroi des prestations familiales
GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE
15 DECEMBER 2022. - Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 4 15 DECEMBRE 2022. - Ordonnance modifiant l'ordonnance du 4 avril 2019
april 2019 tot vaststelling van het betaalcircuit voor de établissant le circuit de paiement des prestations familiales et
gezinsbijslag en de ordonnantie van 25 april 2019 tot regeling van de l'ordonnance du 25 avril 2019 réglant l'octroi des prestations
toekenning van gezinsbijslag familiales
De Verenigde Vergadering heeft aangenomen en Wij, Verenigd College, L'Assemblée réunie a adopté et Nous, Collège réuni, sanctionnons ce
bekrachtigen hetgeen volgt : qui suit :

Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in

Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à

artikel 135 van de Grondwet. l'article 135 de la Constitution.
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen betreffende de evaluatie van de aandoening CHAPITRE 1er. - Modifications relatives à l'évaluation de l'affection
van het rechtgevend kind de l'enfant bénéficiaire

Art. 2.Artikel 12 van de ordonnantie van 25 april 2019 tot regeling

Art. 2.L'article 12 de de l'ordonnance du 25 avril 2019 réglant

van de toekenning van gezinsbijslag, gewijzigd bij de ordonnantie van 24 december 2021, wordt vervangen als volgt : l'octroi des prestations familiales, modifié par l'ordonnance du 24 décembre 2021, est remplacé par ce qui suit :
«

Art. 12.De in artikel 7, b), bedoelde basiskinderbijslag wordt

«

Art. 12.L'allocation familiale de base visée à l'article 7, b), est

aangevuld met een toeslag naargelang de ernst van de gevolgen die majorée d'un supplément dû en fonction de la gravité des conséquences
voortvloeien uit een aandoening van het kind voor hemzelf, op het vlak de l'affection présentée par l'enfant sur le plan de l'incapacité
van lichamelijke of geestelijke ongeschiktheid of op het vlak van physique ou mentale ou sur le plan de l'activité et de la
activiteit en participatie, of voor zijn familiale omgeving. participation, ou pour son entourage familial.
De betaling van de in het eerste lid bedoelde toeslag wordt opgeschort Le paiement du supplément visé à l'alinéa 1er est suspendu pour chaque
voor elke maand waarvoor de inkomensvervangende tegemoetkoming bedoeld mois pour lequel l'allocation de remplacement de revenu visée à
in artikel 2, § 1, van de wet van 27 februari 1987 betreffende de l'article 2, § 1er, de la loi du 27 février 1987 relative aux
tegemoetkomingen aan personen met een handicap of de allocations aux personnes handicapées ou l'allocation d'intégration
integratietegemoetkoming bedoeld in artikel 2, § 2, van dezelfde wet visée à l'article 2, § 2, de la même loi, est accordée.
wordt toegekend.
Het Verenigd College kan de nadere regels bepalen waaronder de toeslag Le Collège réuni peut fixer les règles selon lesquelles le supplément
bedoeld in het eerste lid wordt toegekend, de bedragen daarvan, de visé à l'alinéa 1er est accordé, les montants de ce supplément, les
nadere regels volgens dewelke het de leden die deel uitmaken van het règles selon lesquelles les membres qui font partie de l'équipe
multidisciplinair team worden aangeduid, alsook de samenstelling van multidisciplinaire sont désignés ainsi que la composition de cette
dat team, dat de ernst van de gevolgen van de aandoening van het kind équipe qui détermine la gravité des conséquences de l'affection de
bepaalt. l'enfant.
Indien de toekenning van de toeslag bedoeld in het eerste lid het Si l'octroi du supplément visé à l'alinéa 1er résulte d'un refus de
gevolg is van een weigering van behandeling, wordt deze niet traitement, il ne sera pas accordé. Le refus de traitement est
toegekend. De weigering van behandeling wordt vastgesteld door het
multidisciplinair team bedoeld in het derde lid. ». constaté par l'équipe multidisciplinaire visée à l'alinéa 3. ».

Art. 3.In artikel 26 van dezelfde ordonnantie, wordt het eerste lid

Art. 3.Dans l'article 26 de la même ordonnance, l'alinéa 1er est

vervangen als volgt : remplacé par ce qui suit :
« Les allocations familiales sont également accordées jusqu'à l'âge de
« De kinderbijslag wordt ook toegekend tot de leeftijd van 21 jaar 21 ans en faveur de l'enfant qui est atteint d'une affection qui a des
voor een kind met een aandoening die gevolgen voor hem heeft op het conséquences pour lui sur le plan de l'incapacité physique ou mentale
vlak van lichamelijke of geestelijke ongeschiktheid, of op het vlak ou sur le plan de l'activité et de la participation, ou pour son
van activiteit en participatie, of voor zijn familiale omgeving. entourage familial.
Het Verenigd College bepaalt volgens welke criteria en op welke wijze Le Collège réuni fixe selon quels critères et quelles modalités les
de gevolgen van de aandoening bedoeld in het eerste lid worden conséquences de l'affection visées à l'alinéa 1er sont déterminées par
vastgesteld door het multidisciplinair team bedoeld in artikel 12, l'équipe multidisciplinaire visée à l'article 12, ainsi que les
alsook de voorwaarden waaraan het kind moet voldoen. ». conditions que l'enfant doit remplir. ».

Art. 4.In artikel 39 van dezelfde ordonnantie worden de volgende

Art. 4.A l'article 39 de la même ordonnance, les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes sont apportées :
1° in het eerste lid worden de woorden « artikelen 12 en 26 » 1° dans l'alinéa 1er, les mots « des articles 12 et 26 » sont
vervangen door de woorden « artikel 26, derde lid » ; remplacés par les mots « de l'article 26, alinéa 3 » ;
2° het artikel wordt aangevuld met een lid, luidende : 2° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit :
« In afwijking van het tweede lid worden de schalen bedoeld in de
artikelen 47 en 70ter van de AKBW die van toepassing zijn voor de « Par dérogation à l'alinéa 2, les taux visés aux articles 47 et 70ter
maand december 2019 met ingang van de datum van inwerkingtreding van de la LGAF applicables pour le mois de décembre 2019 sont remplacés à
partir de la date d'entrée en vigueur du chapitre 1er de l'ordonnance
hoofdstuk 1 van de ordonnantie van 15 december 2022 tot wijziging van du 15 décembre 2022 modifiant l'ordonnance du 4 avril 2019 établissant
de ordonnantie van 4 april 2019 tot vaststelling van het betaalcircuit le circuit de paiement des prestations familiales et l'ordonnance du
voor de gezinsbijslag en van de ordonnantie van 25 april 2019 tot 25 avril 2019 réglant l'octroi des prestations familiales
regeling van de toekenning van gezinsbijslag vervangen door,
respectievelijk, de overeenstemmende schalen die zijn verschuldigd respectivement par les taux correspondants dus en vertu de l'article
krachtens artikel 12 en de schaal die is verschuldigd in toepassing 12 et le taux dû en application de l'article 13. Ces taux sont indexés
van artikel 13. Deze schalen worden geïndexeerd en berekend
overeenkomstig de regels bepaald in artikel 29. ». et calculés conformément aux règles visées à l'article 29. ».

Art. 5.In de ordonnantie van 4 april 2019 tot vaststelling van het

Art. 5.Dans l'ordonnance du 4 avril 2019 établissant le circuit de

betaalcircuit voor de gezinsbijslag wordt een artikel 35/2 ingevoegd, paiement des prestations familiales, il est inséré un article 35/2
luidende : rédigé comme suit :
«

Art. 35/2.§ 1. De verwerking van persoonsgegevens in het kader van

«

Art. 35/2.§ 1er. Le traitement de données à caractère personnel

de evaluatie van de ernst van de gevolgen van de aandoening van het dans le cadre de l'évaluation de la gravité des conséquences de
kind bedoeld in de artikelen 12 en 26, eerste en tweede lid, van de l'affection de l'enfant visée aux articles 12 et 26, alinéas 1er et 2,
ordonnantie van 25 april 2019 tot regeling van de toekenning van de l'ordonnance du 25 avril 2019 réglant l'octroi des prestations
gezinsbijslag beperkt zich tot de volgende doeleinden : familiales, est limité aux finalités suivantes :
1° wat Iriscare betreft, de correcte toepassing van de regels 1° en ce qui concerne Iriscare, l'application correcte des règles
betreffende de evaluatie van de ernst van de gevolgen van de
aandoening van het kind met het oog op de toepassing van de voormelde relatives à l'évaluation de la gravité des conséquences de l'affection
artikelen 12 en 26, eerste en tweede lid, van de ordonnantie van 25 de l'enfant aux fins de l'application des articles 12 et 26, alinéas 1er
april 2019 ; et 2, précités de l'ordonnance du 25 avril 2019 ;
2° wat Iriscare en de diensten van het Verenigd College betreft, het 2° en ce qui concerne Iriscare et les services du Collège réuni, la
administratief toezicht en controle overeenkomstig artikel 35 ; surveillance et le contrôle administratifs conformément à l'article 35 ;
3° wat de kinderbijslaginstellingen betreft, het beheer en de 3° en ce qui concerne les organismes d'allocations familiales, la
uitbetaling van het kinderbijslagdossier voor het kind bedoeld in de gestion et le paiement du dossier d'allocations familiales de l'enfant
voormelde artikelen 12 en 26, eerste lid, van de ordonnantie van 25 visé aux articles 12 et 26, alinéa 1er, précités de l'ordonnance du 25
april 2019. avril 2019.
§ 2. Met het oog op de doeleinden bedoeld in paragraaf 1, verwerken § 2. Aux fins visées au paragraphe 1er, Iriscare, les services du
Iriscare, de diensten van het Verenigd College en de Collège réuni et les organismes d'allocations familiales, selon le
kinderbijslaginstellingen, naargelang het geval, de volgende cas, traitent les catégories suivantes de données à caractère
categorieën van persoonsgegevens over het kind met een aandoening dat personnel concernant l'enfant atteint d'une affection qui a droit aux
rechtgevend is op de kinderbijslag : allocations familiales :
1° de identificatie- en contactgegevens, waaronder het 1° Les données d'identification et de contact dont le numéro
identificatienummer van de sociale zekerheid (INSZ) van de sociaal verzekerde ; d'identification de la sécurité sociale (NISS) de l'assuré social ;
2° de leeftijd ; 2° l'âge ;
3° de gegevens over de gezondheid met het oog op de toepassing van de 3° les données concernant la santé aux fins de l'application des
voormelde artikelen 12 en 26, eerste en tweede lid, van de ordonnantie articles 12 et 26, alinéas 1er et 2, précités de l'ordonnance du 25
van 25 april 2019. avril 2019.
Voorts worden de identificatie- en contactgegevens, waaronder het En outre, sont traitées les données d'identification et de contact,
identificatienummer van de sociale zekerheid (INSZ) verwerkt van de dont le numéro d'identification de la sécurité sociale (NISS) des
ouders of de wettelijke vertegenwoordiger van het kind, en parents ou du représentant légal de l'enfant, et, le cas échéant, de
desgevallend van de vertrouwenspersoon, bedoeld in de wet van 22 la personne de confiance visée dans la loi du 22 août 2002 relative
augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt die de voormelde aux droits du patient qui assiste les personnes précitées et l'enfant
personen en het kind met een aandoening dat rechtgevend is op de atteint d'une affection qui a droit aux allocations familiales, lors
kinderbijslag bijstaat bij de evaluatie van de ernst van de gevolgen de l'évaluation de la gravité des conséquences de l'affection de l'enfant.
van de aandoening van het kind. § 3. Les catégories de personnes suivantes peuvent traiter les données
§ 3. De volgende categorieën van personen mogen de in paragraaf 2 visées au paragraphe 2 :
bedoelde gegevens verwerken : 1° de leden van het multidisciplinair team dat de ernst van de 1° les membres de l'équipe multidisciplinaire qui détermine la gravité
gevolgen van de aandoening van het kind bepaalt en het personeel van des conséquences de l'affection de l'enfant et le personnel d'Iriscare
Iriscare dat deze teamleden op administratief vlak bijstaat, voor qui assiste ces membres de l'équipe sur le plan administratif pour
zover de verwerking noodzakelijk is voor het doeleinde bepaald in autant que le traitement soit nécessaire à la finalité visée au
paragraaf 1, 1° ; paragraphe 1er, 1° ;
2° de in artikel 35, § 1, eerste lid, bedoelde ambtenaren, voor zover 2° les agents visés à l'article 35, § 1er, alinéa 1er, dans la mesure
zij deze gegevens nodig hebben voor het doeleinde bepaald in paragraaf où ils sont besoin de ces données pour la finalité visée au paragraphe
1, 2° ; 1er, 2° ;
3° het personeel van de kinderbijslaginstellingen voor zover de 3° le personnel des organismes d'allocations familiales pour autant
verwerking noodzakelijk is voor het doeleinde bepaald in paragraaf 1, que le traitement soit nécessaire pour la finalité visée au paragraphe
3°. 1er, 3°.
§ 4. De gegevens bedoeld in paragraaf 2 worden slechts bewaard § 4. Les données visées au paragraphe 2 ne sont conservées que pendant
gedurende de termijnen bepaald in artikel 35, § 1, derde lid, voor wat les délais prévus à l'article 35, § 1er, alinéa 3, en ce qui concerne
betreft het doeleinde bedoeld in paragraaf 1, 2°, en gedurende de la finalité visée au paragraphe 1er, 2°, et pendant les délais prévus
termijnen bepaald in artikel 34, § 2, derde en vierde lid, voor wat à l'article 34, § 2, alinéas 3 et 4, en ce qui concerne les finalités
betreft de doeleinden bedoeld in paragraaf 1, 1° en 3°. visées au paragraphe 1er, 1° et 3°.
§ 5. In hun hoedanigheid van initiële verwerkingsverantwoordelijke, § 5. En leur qualité de responsable du traitement initial, les
delen de kinderbijslaginstellingen aan Iriscare het organismes d'allocations familiales communiquent à Iriscare le numéro
identificatienummer van de sociale zekerheid (INSZ) mee van het kind d'identification de la sécurité sociale (NISS) de l'enfant atteint
met een aandoening dat rechtgevend is op de kinderbijslag met het oog d'une affection qui est bénéficiaire des allocations familiales, en
op een verdere gegevensverwerking door deze dienst in het kader van vue d'un traitement ultérieur des données par cet office dans le cadre
het doeleinde bedoeld in paragraaf 1, 1°, en aan Iriscare en de de la finalité visée au paragraphe 1er, 1°, et à Iriscare et aux
diensten van het Verenigd College de gegevens bedoeld in paragraaf 2 services du Collège réuni les données visées à au paragraphe 2 si le
indien de verwerking noodzakelijk is met het oog op het doeleinde traitement est nécessaire en vue de la finalité visée au paragraphe 1er,
bedoeld in paragraaf 1, 2°. 2°.
Onverminderd artikel 34, § 2, eerste lid, zijn Iriscare of de diensten Sans préjudice de l'article 34, § 2, alinéa 1er, Iriscare ou les
van het Verenigd College, naar gelang het geval, verantwoordelijk voor services du Collège réuni sont, suivant le cas, responsables du
de verwerking van de gegevens bedoeld in paragraaf 2 vanaf de traitement de ces données visées au paragraphe 2 à partir de leur
mededeling ervan aan deze Dienst of deze diensten. ». communication à cet Office ou ces services. ».

Art. 6.In dezelfde ordonnantie wordt een artikel 35/3 ingevoegd,

Art. 6.Dans la même ordonnance, il est inséré un article 35/3 rédigé

luidende : comme suit :
«

Art. 35/3.§ 1. De verwerking van persoonsgegevens in het kader van

«

Art. 35/3.§ 1er. Le traitement de données à caractère personnel

de evaluatie van de gevolgen van de ziekte of het ongeval van het kind dans le cadre de l'évaluation des conséquences de la maladie ou d'un
bedoeld in artikel 25, § 2, a) tot en met c), van de ordonnantie van accident de l'enfant visé à l'article 25, § 2, a) à c), de
25 april 2019 voor het volgen van de aldaar bedoelde activiteiten, l'ordonnance du 25 avril 2019 réglant l'octroi des prestations
familiales, pour la poursuite des activités qui y sont visées est
beperkt zich tot de volgende doeleinden : limité aux finalités suivantes :
1° wat Iriscare betreft, de correcte toepassing van de regels 1° en ce qui concerne Iriscare, l'application correcte des règles
betreffende de voormelde evaluatie ; concernant l'évaluation susmentionnée ;
2° wat Iriscare en de diensten van het Verenigd College betreft, het 2° en ce qui concerne Iriscare et les services du Collège réuni, la
administratief toezicht en controle overeenkomstig artikel 35 ; surveillance et le contrôle administratifs conformément à l'article 35 ;
3° wat de kinderbijslaginstellingen betreft, het beheer en de 3° en ce qui concerne les organismes d'allocations familiales, la
uitbetaling van het kinderbijslagdossier voor het kind bedoeld in het gestion et le paiement du dossier d'allocations familiales de l'enfant
voormelde artikel 25, § 2, a) tot en met c), van de ordonnantie van 25 visé à l'article 25, § 2, a) à c), précité de l'ordonnance du 25 avril
april 2019 ingeval het wordt getroffen door een ziekte of ongeval. 2019 au cas où il est atteint d'une maladie ou a été victime d'un accident.
§ 2. Met het oog op de doeleinden bedoeld in paragraaf 1, verwerken § 2. Aux fins visées au paragraphe 1er, Iriscare, les services du
Iriscare, de diensten van het Verenigd College en de Collège réuni et les organismes d'allocations familiales, selon le
kinderbijslaginstellingen, naargelang het geval, de volgende cas, traitent les catégories suivantes de données à caractère
categorieën van persoonsgegevens over het kind dat getroffen werd door personnel concernant l'enfant qui est malade ou a été victime d'un
een ziekte of een ongeval : accident :
1° de identificatie- en contactgegevens, waaronder het 1° les données d'identification et de contact dont le numéro
identificatienummer van de sociale zekerheid (INSZ) van de sociaal verzekerde ; d'identification de la sécurité sociale (NISS) de l'assuré social ;
2° de leeftijd ; 2° l'âge ;
3° de gegevens over de gezondheid met het oog op de uitvoering van de 3° les données concernant la santé afin de procéder à l'évaluation des
evaluatie van de gevolgen van de ziekte of het ongeval van het kind conséquences de la maladie ou de l'accident de l'enfant pour la
voor het volgen van de activiteiten bedoeld in het voormelde artikel poursuite des activités visées à l'article 25, § 2, a) à c), précité
25, § 2, a) tot en met c), van de ordonnantie van 25 april 2019. de l'ordonnance du 25 avril 2019.
Voorts worden de identificatie- en contactgegevens, waaronder het En outre, sont traitées les données d'identification et de contact,
identificatienummer van de sociale zekerheid (INSZ) verwerkt van de dont le numéro d'identification de la sécurité sociale (NISS) des
ouders of de wettelijke vertegenwoordiger van het kind, en parents ou du représentant légal de l'enfant, et, le cas échéant, de
desgevallend van de vertrouwenspersoon, bedoeld in de wet van 22 la personne de confiance visée dans la loi du 22 août 2002 relative
augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt die de voormelde aux droits du patient qui assiste les personnes précitées et l'enfant
personen en het kind dat getroffen werd door een ziekte of een ongeval qui est malade ou a été victime d'un accident, lors de l'évaluation de
en bijstaat bij de evaluatie van de ernst van de gevolgen van de la gravité des conséquences de l'affection de l'enfant.
aandoening van het kind. § 3. Les catégories de personnes suivantes peuvent traiter les données
§ 3. De volgende categorieën van personen mogen de in paragraaf 2 visées au paragraphe 2 :
bedoelde gegevens verwerken :
1° de leden van het multidisciplinair team dat de evaluatie van de 1° les membres de l'équipe multidisciplinaire qui détermine les
gevolgen van de ziekte of het ongeval van het kind uitvoert en het conséquences de la maladie ou de l'accident de l'enfant, et le
personeel van Iriscare dat deze teamleden op administratief vlak personnel d'Iriscare qui assiste ces membres de l'équipe sur le plan
bijstaat, voor zover de verwerking noodzakelijk is voor het doeleinde administratif pour autant que le traitement soit nécessaire à la
bepaald in paragraaf 1, 1° ; finalité visée au paragraphe 1er, 1° ;
2° de in artikel 35, § 1, eerste lid, bedoelde ambtenaren, voor zover 2° les agents visés à l'article 35, § 1er, alinéa 1er, dans la mesure
zij deze gegevens nodig hebben voor het doeleinde bepaald in paragraaf où ils sont besoin de ces données pour la finalité visée au paragraphe
1, 2° ; 1er, 2° ;
3° het personeel van de kinderbijslaginstellingen voor zover de 3° le personnel des organismes d'allocations familiales pour autant
verwerking noodzakelijk is voor het doeleinde bepaald in paragraaf 1, que le traitement soit nécessaire pour la finalité visée au paragraphe
3°. 1er, 3°.
§ 4. De gegevens bedoeld in paragraaf 2 worden slechts bewaard § 4. Les données visées au paragraphe 2 ne sont conservées que pendant
gedurende de termijnen bepaald in artikel 35, § 1, derde lid, voor wat les délais prévus à l'article 35, § 1er, alinéa 3, en ce qui concerne
betreft het doeleinde bedoeld in paragraaf 1, 2°, en gedurende de la finalité visée au paragraphe 1er, 2°, et pendant les délais prévus
termijnen bepaald in artikel 34, § 2, derde en vierde lid, voor wat à l'article 34, § 2, alinéas 3 et 4, en ce qui concerne les finalités
betreft de doeleinden bedoeld in paragraaf 1, 1° en 3°. visées au paragraphe 1er, 1° et 3°.
§ 5. In hun hoedanigheid van initiële verwerkingsverantwoordelijken, § 5. En leur qualité de responsables du traitement initial, les
delen de kinderbijslaginstellingen aan Iriscare het organismes d'allocations familiales communiquent à Iriscare le numéro
identificatienummer van de sociale zekerheid (INSZ) mee van het kind d'identification de la sécurité sociale (NISS) de l'enfant visé à
bedoeld in artikel 25, § 2, a) tot en met c), van de ordonnantie van l'article 25, § 2, a) à c), de l'ordonnance du 25 avril 2019, en vue
25 april 2019 met het oog op een verdere gegevensverwerking door deze d'un traitement ultérieur des données par cet Office dans le cadre de
Dienst in het kader van het doeleinde bedoeld in paragraaf 1, 1°, en
aan Iriscare en de Diensten van het Verenigd College de gegevens la finalité visée au paragraphe 1er, 1°, et à Iriscare et aux services
bedoeld in paragraaf 2 indien de verwerking noodzakelijk is met het du Collège réuni les données visées au paragraphe 2 si le traitement
oog op het doeleinde bedoeld in paragraaf 1, 2°. est nécessaire en vue de la finalité visée au paragraphe 1er, 2°.
Onverminderd artikel 34, § 2, eerste lid, zijn Iriscare of de diensten Sans préjudice de l'article 34, § 2, alinéa 1er, Iriscare ou les
van het Verenigd College, naar gelang het geval, verantwoordelijk voor Services du Collège réuni sont, suivant le cas, responsables du
de verwerking van de gegevens bedoeld in paragraaf 2 vanaf de traitement des données visées au paragraphe 2 à partir de leur
mededeling ervan aan deze Dienst of deze diensten. ». communication à cet Office ou ces services. ».
HOOFDSTUK 2. - Diverse wijzigingen CHAPITRE 2. - Modifications diverses
Afdeling 1. - Wijzigingen aan de ordonnantie van 4 april 2019 tot Section 1re. - Modifications de l'ordonnance du 4 avril 2019
vaststelling van het betaalcircuit van de gezinsbijslag établissant le circuit de paiement des prestations familiales

Art. 7.Artikel 10 van de ordonnantie van 4 april 2019 tot

Art. 7.L'article 10 de l'ordonnance du 4 avril 2019 établissant le

vaststelling van het betaalcircuit voor de gezinsbijslag wordt als circuit de paiement des prestations familiales est modifié comme suit
volgt gewijzigd : :
1° in paragraaf 1 worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° dans le paragraphe 1er, les modifications suivantes sont apportées
a) de woorden « De diensten van het Verenigd College en » worden opgeheven ; : a) les mots « les services du Collège réuni et » sont abrogés ;
b) het woord « evalueren » wordt vervangen door het woord « evalueert b) le mot « évaluent » est remplacé par le mot « évalue » ;
» ; 2° in paragraaf 3, eerste lid, worden de volgende wijzigingen 2° dans le paragraphe 3, alinéa 1er, les modifications suivantes sont
aangebracht : apportées :
a) de woorden « De diensten van het Verenigd College » worden a) les mots « Les services du Collège réuni » sont remplacés par le
vervangen door het woord « Iriscare » ; mot « Iriscare » ;
b) het woord « stellen » wordt vervangen door het woord « stelt » ; b) le mot « rédigent » est remplacé par le mot « rédige » ;
c) het woord « bezorgen » wordt vervangen door het woord « bezorgt ». c) le mot « communiquent » est remplacé par le mot « communique ».

Art. 8.In artikel 26/1, § 7, van dezelfde ordonnantie, ingevoegd door

Art. 8.Dans l'article 26/1, § 7, de la même ordonnance, introduit par

de ordonnantie van 24 december 2021, worden de woorden « 35, § 1, l'ordonnance du 24 décembre 2021, les mots « 35, § 1er, alinéa 2 »
tweede lid » vervangen door de woorden « 35, § 6, vierde lid ». sont remplacés par les mots « 35, § 6, alinéa 4 ».

Art. 9.In artikel 34 van dezelfde ordonnantie worden de volgende

Art. 9.A l'article 34 de la même ordonnance, les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes sont apportées :
1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt : 1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit :
« § 1. Onverminderd de artikelen 35/1, 35/2 en 35/3, verwerken de « § 1er. Sans préjudice des articles 35/1, 35/2 et 35/3, les
kinderbijslaginstellingen de volgende categorieën van persoonsgegevens organismes d'allocations familiales traitent les catégories de données
van het rechtgevend kind en de bijslagtrekkende : à caractère personnel suivantes de l'enfant bénéficiaire et de l'allocataire :
1° identificatie-, adres- en contactgegevens, waaronder het 1° les données de contact, d'adresse et d'identification, dont le
identificatienummer van de sociale zekerheid (INSZ) ; numéro d'identification de la sécurité sociale (NISS) ;
2° het rekeningnummer bij een kredietinstelling zoals gedefinieerd in 2° le numéro de compte de l'allocataire auprès d'une établissement de
artikel 1, § 3, van de wet van 25 april 2014 op het statuut en het crédit tel que défini à l'article 1er, § 3, de la loi du 25 avril 2014
toezicht op kredietinstellingen en beursvennootschappen van de relative au statut et au contrôle des établissements de crédits et des
bijslagtrekkende, of, in het geval bedoeld in artikel 14 van de sociétés en bourse ou, dans le cas visé à l'article 14 de l'ordonnance
ordonnantie van 25 april 2019 tot regeling van de toekenning van du 25 avril 2019 réglant l'octroi des prestations familiales, de
gezinsbijslagen, van het rechtgevende kind ; l'enfant bénéficiaire ;
3° de onverschuldigd betaalde gezinsbijslagbedragen alsook de 3° les prestations familiales payées indûment ainsi que les montants
werkelijk uitbetaalde gezinsbijslagbedragen die bestaan uit het des prestations familiales réellement payés, composés de la différence
verschil tussen de verschuldigde gezinsbijslagbedragen en de entre les montants des prestations familiales dues et les
recuperaties door inhouding ; récupérations par retenues ;
4° de leeftijd, de geboortedatum en de burgerlijke staat ; 4° l'âge, la date de naissance et l'état civil ;
5° gegevens over de nationaliteit en de machtiging of toelating om te 5° les données concernant la nationalité et l'autorisation ou le
verblijven in België of er zich te vestigen, in overeenstemming met de permis de séjourner en Belgique ou de s'y établir, conformément aux
bepalingen van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot dispositions de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire,
het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen ; le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers ;
6° gegevens over de gezondheid van het rechtgevende kind met het oog 6° les données relatives à la santé de l'enfant bénéficiaire aux fins
op de toepassing van de artikelen 12, 25, § 2, a) tot en met c), en 26 de l'application des articles 12, 25, § 2, a) à c), et 26 de
van de ordonnantie van 25 april 2019 tot regeling van de toekenning l'ordonnance du 25 avril 2019 réglant l'octroi des prestations
van gezinsbijslagen en over de zwangerschap van de bijslagtrekkende ; familiales et les données relatives à la grossesse de l'allocataire ;
7° gegevens betreffende de socio-professionele situatie, zoals 7° les données concernant la situation socioprofessionnelle, tels que
beroepsactiviteit in loondienst of als statutair ambtenaar, l'activité professionnelle en tant que salarié ou fonctionnaire
zelfstandige arbeid, werkloosheid, loopbaanonderbreking, tijdskrediet, statutaire, l'activité indépendante, le chômage, l'interruption de
ziekteverlof of moederschapsrust, betreffende de sociale uitkeringen, carrière, le crédit-temps, le congé de maladie ou de maternité,
en betreffende het inkomen ; concernant les prestations sociales, et concernant les revenus ;
8° gegevens over de verwantschap en de samenstelling van het gezin en 8° des données sur la parenté et la composition de la famille et
andere gezinskenmerken zoals het vormen van een feitelijk gezin ; d'autres caractéristiques familiales telles que la formation d'un
9° gegevens over de opleiding en vorming van het rechtgevende kind die ménage de fait ; 9° les données sur l'éducation et la formation de l'enfant
strikt noodzakelijk zijn met het oog op de toepassing van artikel 25, bénéficiaire qui sont strictement nécessaires en vue de l'application
§ 2, eerste lid, van de ordonnantie van 25 april 2019 tot regeling van de l'article 25, § 2, alinéa 1er, de l'ordonnance du 25 avril 2019
de toekenning van gezinsbijslagen ; réglant l'octroi des prestations familiales ;
10° gegevens over de plaatsing van het rechtgevend kind ; 10° les données relatives au placement de l'enfant bénéficiaire ;
11° gegevens over de adoptie van het rechtgevende kind ; 11° les données relatives à l'adoption de l'enfant bénéficiaire ;
12° persoonlijke kenmerken betreffende het statuut van het kind, zoals 12° des caractéristiques personnelles relatives au statut de l'enfant,
gegevens over de ontvoering, verdwijning of ontvoogding van het telles que des données relatives à l'enlèvement, la disparition ou
rechtgevend kind, of betreffende het statuut van de bijslagtrekkende, l'émancipation de l'enfant bénéficiaire, ou au statut de
zoals gegevens over het ouderlijk gezag ; l'allocataire, telles que des données relatives à l'autorité parentale
13° gegevens over gerechtelijke maatregelen, namelijk gerechtelijke ; 13° les données relatives aux mesures judiciaires, à savoir des
beslissingen die een invloed hebben op de betaling van de décisions de justice qui impactent le paiement des prestations
gezinsbijslagen, of gegevens die kaderen binnen het opsporen en familiales, ou les données qui entrent dans le cadre de la recherche
vervolgen van bedrieglijke handelingen of valse of opzettelijk et de la poursuite d'actes frauduleux ou de déclarations fausses ou
onvolledige verklaringen met het oog op de onterechte toekenning van intentionnellement incomplètes en vue de l'octroi indu de prestations
gezinsbijslag. familiales.
De kinderbijslaginstellingen verwerken tevens de gegevens bedoeld in Les organismes d'allocations familiales traitent également les données
het eerste lid, 1°, 7° en 8°, van de overige personen bedoeld in visées à l'alinéa, 1er, 1°, 7° et 8°, des autres personnes visées à
artikel 3, 7°, van de ordonnantie van 25 april 2019 tot regeling van l'article 3, 7°, de l'ordonnance du 25 avril 2019 réglant l'octroi des
de toekenning van gezinsbijslagen. Hetzelfde geldt voor de gegevens prestations familiales. Il en va de même pour les données visées à
bedoeld in het eerste lid, 1°, van de ouders van het rechtgevend kind l'alinéa 1er, 1°, des parents de l'enfant bénéficiaire qui n'ont pas
die niet over de hoedanigheid van bijslagtrekkende beschikken. la qualité d'allocataire.
De verwerking bedoeld in het eerste en het tweede lid vindt plaats met Le traitement visé aux alinéas 1er et 2 a lieu avec pour seule
als enig doeleinde de uitvoering van de opdrachten in uitvoering en finalité d'exécuter les missions en application et en vertu de
krachtens de ordonnantie van 25 april 2019 tot regeling van de l'ordonnance du 25 avril 2019 réglant l'octroi des prestations
toekenning van gezinsbijslagen en deze ordonnantie, namelijk de familiales et de la présente ordonnance, à savoir : l'identification
identificatie van de rechtgevende kinderen, de vaststellingen van hun des enfants bénéficiaires, l'établissement de leurs droits aux
rechten en de uitbetaling ervan aan de bijslagtrekkenden. » ; prestations familiales et le paiement qui en découle à l'allocataire. » ;
2° dans le paragraphe 2, les modifications suivantes sont apportées :
2° paragraaf 2 wordt als volgt gewijzigd : a) les alinéas 1er et 2 sont remplacés par ce qui suit :
a) het eerste en tweede lid worden vervangen als volgt :
« Onverminderd de artikelen 35, § 1, 35/1, 35/2 en 35/3, zijn de « Sans préjudice des articles 35, § 1er, 35/1, 35/2 et 35/3, les
kinderbijslaginstellingen verantwoordelijk voor de verwerking van de organismes d'allocations familiales sont responsables du traitement
gegevens bedoeld in paragraaf 1, eerste en tweede lid, die plaatsvindt des données visées au paragraphe 1er, alinéas 1er et 2, qui a lieu en
met het oog op het doeleinde bedoeld in paragraaf 1, derde lid. vue de la finalité visée au paragraphe 1er, alinéa 3.
Het personeel van de kinderbijslaginstellingen mag de in paragraaf 1, Le personnel des organismes d'allocations familiales peut traiter les
eerste en tweede lid, bedoelde gegevens verwerken voor zover de données visées au paragraphe 1er, alinéas 1 et 2, dans la mesure où le
verwerking noodzakelijk is voor het doeleinde bepaald in paragraaf 1, traitement est nécessaire à la finalité déterminée au paragraphe 1er,
derde lid. » ; alinéa 3. » ;
b) het derde en het vierde lid worden telkens aangevuld met de b) les alinéas 3 et 4 sont chaque fois complétés par la phrase
volgende zin : suivante :
« In geval van stuiting begint de voormelde bewaringstermijn opnieuw « En cas d'interruption, le délai de conservation susmentionné
te lopen, te rekenen vanaf de datum van de stuiting. ». recommence à courir à partir de la date de l'interruption. ».

Art. 10.In artikel 35 van dezelfde ordonnantie worden de volgende

Art. 10.A l'article 35 de la même ordonnance, les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes sont apportées :
1° paragraaf 1, gewijzigd bij de ordonnanties van 22 juli 2021 en 24 1° dans le paragraphe 1er, modifié par les ordonnances des 22 juillet
december 2021, wordt als volgt gewijzigd : 2021 et 24 décembre 2021, les modifications suivantes sont apportées :
a) in het eerste lid worden de woorden « de ambtenaren van zijn a) dans l'alinéa 1er, les mots « les agents de ses services et » sont
diensten en » opgeheven ; abrogés ;
b) het tweede en het vierde lid worden opgeheven ; b) les alinéas 2 et 4 sont abrogés ;
2° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 6, luidende : 2° l'article est complété par le paragraphe 6 rédigé comme suit :
« § 6. Onverminderd de artikelen 35/1, 35/2 en 35/3, verwerkt Iriscare « § 6. Sans préjudice des articles 35/1, 35/2 et 35/3, Iriscare traite
de gegevens bedoeld in artikel 34, § 1, eerste lid, die betrekking les données visées à l'article 34, § 1er, alinéa 1er, qui concernent
hebben op de personen bedoeld in artikel 34, § 1, eerste en tweede les personnes visées à l'article 34, § 1er, alinéas 1er et 2, dans la
lid, voor zover de verwerking noodzakelijk is met het oog op de mesure où le traitement est nécessaire en vue des finalités suivantes
volgende doeleinden : :
1° het administratief toezicht en controle overeenkomstig paragraaf 1, 1° la surveillance et le contrôle administratifs conformément au
eerste lid ; paragraphe 1er, alinéa 1er ;
2° de overige bevoegdheden in toepassing van artikel 4, § 1, 5°, van 2° les autres compétences en application de l'article 4, § 1er, 5°, de
de ordonnantie van 23 maart 2017 houdende de oprichting van de l'ordonnance du 23 mars 2017 portant création de l'Office
bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et des
Gezinsbijslag, waaronder de opdrachten inzake bemiddeling en prestations familiales, notamment la mission de médiation et de
geschillenbeslechting. règlement des litiges.
Hetzelfde geldt voor de diensten van het Verenigd College met het oog Il en va de même pour les services du Collège réuni aux fins visées à
op het doeleinde bedoeld in het eerste lid, 1°. l'alinéa 1er, 1°.
In hun hoedanigheid van initiële verwerkingsverantwoordelijken delen En leur qualité de responsables du traitement initial, les organismes
de kinderbijslaginstellingen aan Iriscare de gegevens mee bedoeld in d'allocations familiales communiquent à Iriscare les données visées à
artikel 34, § 1, eerste lid, met het oog op een verdere l'article 34, § 1er, alinéa 1er, en vue d'un traitement ultérieur des
gegevensverwerking door deze Dienst in het kader van de voormelde données par cet Office dans le cadre des finalités précitées, et aux
doeleinden en aan de diensten van het Verenigd College in het kader services du Collège réuni dans le cadre des finalités visées à
van het doeleinde bedoeld in het eerste lid, 1°. l'alinéa 1er, 1°.
Iriscare of de diensten van het Verenigd College zijn, naar gelang het Iriscare ou les services du Collège réuni sont, suivant le cas,
geval, verantwoordelijk voor de verwerking van die gegevens vanaf de responsables du traitement de ces données dès qu'elles sont
mededeling ervan aan deze Dienst of deze diensten. communiquées par les organismes d'allocations familiales à cet Office
ou ces services.
De volgende categorieën van personen mogen de in het eerste en het Les catégories de personnes suivantes peuvent traiter les données
tweede lid bedoelde gegevens verwerken : d'allocations familiales visées aux alinéas 1er et 2 :
1° de ambtenaren bedoeld in paragraaf 1, eerste lid, voor zover de 1° les fonctionnaires visés au paragraphe 1er, alinéa 1er, dans la
verwerking noodzakelijk is voor de uitoefening van het doeleinde mesure où le traitement est nécessaire aux fins visées à l'alinéa 1er,
bedoeld in het eerste lid, 1° ; 1° ;
2° onverminderd punt 1°, de ambtenaren van Iriscare, voor zover de 2° sans préjudice du 1°, les fonctionnaires d'Iriscare, dans la mesure
verwerking noodzakelijk is voor de uitoefening van de doeleinden bedoeld in het eerste lid, 2°. » ; où le traitement est nécessaire aux fins visées à l'alinéa 1er, 2°. » ;
3° paragraaf 6 wordt als volgt gewijzigd : 3° au paragraphe 6, les modifications suivantes sont apportées :
a) het tweede lid wordt opgeheven ; a) l'alinéa 2 est abrogé ;
b) in het derde lid, dat het tweede lid wordt, worden de woorden « en b) dans l'alinéa 3, qui devient l'alinéa 2, les mots « , et aux
aan de diensten van het Verenigd College in het kader van het services du Collège réuni dans le cadre des finalités visées à
doeleinde bedoeld in het eerste lid, 1° » opgeheven ; l'alinéa 1er, 1° » sont abrogés ;
c) het vierde lid, dat het derde lid wordt, wordt vervangen als volgt c) l'alinéa 4, qui devient l'alinéa 3, est remplacé par ce qui suit :
: « Iriscare is verantwoordelijk voor de verwerking van die gegevens « Iriscare est responsable du traitement de ces données à partir de
vanaf de mededeling ervan aan deze Dienst. ». leur communication à cet Office. ».

Art. 11.In artikel 35/1, § 6, van dezelfde ordonnantie, ingevoegd

Art. 11.Dans l'article 35/1, § 6, de la même ordonnance, introduit

door de ordonnantie van 24 december 2021, worden de woorden « 35, § 1, par l'ordonnance du 24 décembre 2021, les mots « 35, § 1er, alinéa 2 »
tweede lid, » vervangen door de woorden « artikel 35, § 6, vierde lid sont remplacés par les mots « 35, § 6, alinéa 4 ».
».

Art. 12.In artikel 35/2 van dezelfde ordonnantie worden de volgende

Art. 12.A l'article 35/2 de la même ordonnance, les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes sont apportées :
1° in paragraaf 1, 2°, worden de woorden « en de diensten van het 1° dans le paragraphe 1er, 2°, les mots « et les services du Collège
Verenigd College » opgeheven ; réuni » sont abrogés ;
2° in de inleidende zin van paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden 2° dans la phrase introductive du paragraphe 2, alinéa 1er, les mots «
« , de diensten van het Verenigd College » opgeheven ; , les services du Collège réuni » sont abrogés ;
3° in paragraaf 5, eerste lid, worden de woorden « aan Iriscare en de 3° dans le paragraphe 5, alinéa 1er, les mots « à Iriscare et aux
Diensten van het Verenigd College » opgeheven ; Services du Collège réuni » sont abrogés ;
4° paragraaf 5, tweede lid, wordt vervangen als volgt : 4° le paragraphe 5, alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
« Onverminderd artikel 34, § 2, eerste lid, is Iriscare « Sans préjudice de l'article 34, § 2, alinéa 1er, Iriscare est
verantwoordelijk voor de verwerking van de gegevens bedoeld in
paragraaf 2 vanaf de mededeling ervan aan deze Dienst. ». responsable du traitement de ces données visées au paragraphe 2 à
partir de leur communication à cet Office. ».

Art. 13.In artikel 35/3 van dezelfde ordonnantie worden de volgende

Art. 13.A l'article 35/3 de la même ordonnance, les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes sont apportées :
1° in paragraaf 1, 2°, worden de woorden « en de diensten van het 1° dans le paragraphe 1er, 2°, les mots « et les services du Collège
Verenigd College » opgeheven ; réuni » sont abrogés ;
2° in de inleidende zin van paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden 2° dans la phrase introductive du paragraphe 2, alinéa 1er, les mots «
« , de diensten van het Verenigd College » opgeheven ; , les services du Collège réuni » sont abrogés ;
3° in paragraaf 5, eerste lid, worden de woorden « aan Iriscare en de 3° dans le paragraphe 5, alinéa 1er, les mots « à Iriscare et aux
diensten van het Verenigd College » opgeheven ; services du Collège réuni » sont abrogés ;
4° paragraaf 5, tweede lid, wordt vervangen als volgt : 4° le paragraphe 5, alinéa 2, est remplacé par ce qui suit :
« Onverminderd artikel 34, § 2, eerste lid, is Iriscare « Sans préjudice de l'article 34, § 2, alinéa 1er, Iriscare est
verantwoordelijk voor de verwerking van de gegevens bedoeld in
paragraaf 2 vanaf de mededeling ervan aan deze Dienst. ». responsable du traitement de ces données visées au paragraphe 2 à
partir de leur communication à cet Office. ».
Afdeling 2. - Wijziging van de ordonnantie van 25 april 2019 tot Section 2. - Modification de l'ordonnance du 25 avril 2019 réglant
regeling van de toekenning van gezinsbijslag l'octroi des prestations familiales

Art. 14.In artikel 9, tweede lid, van de ordonnantie van 25 april

Art. 14.A l'article 9, alinéa 2, de l'ordonnance du 25 avril 2019

2019 tot regeling van de toekenning van gezinsbijslag, zoals gewijzigd réglant l'octroi des prestations familiales, modifié par l'ordonnance
bij de ordonnantie van 22 juli 2021, worden de woorden « en die du 22 juillet 2021, les mots « qui concernent les biens immobiliers
betrekking hebben op de onroerende goederen die noch als eigen qui ne sont pas utilisés comme résidence principale ni à des fins
hoofdverblijfplaats, noch voor eigen beroepsdoeleinden worden
gebruikt, » opgeheven. commerciales propres, » sont abrogés.

Art. 15.Artikel 19, § 1, eerste lid, van dezelfde ordonnantie wordt

Art. 15.L'article 19, § 1er, alinéa 1er, de la même ordonnance est

aangevuld met de volgende zin : complété par la phrase suivante :
« Wanneer de moeder niet is geïdentificeerd of is overleden, wordt het « Lorsque la mère n'est pas identifiée ou est décédée, l'allocation de
kraamgeld aan de vader betaald of, bij gebreke daaraan, aan de persoon naissance est payée au père ou, à défaut, à la personne qui élève
die daadwerkelijk het kind opvoedt. ». effectivement l'enfant. ».

Art. 16.In artikel 24 van dezelfde ordonnantie, worden de volgende

Art. 16.A l'article 24 de la même ordonnance, les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes sont apportées :
1° in het vierde lid wordt de zin « De gezinsbijslag wordt betaald per 1° dans l'alinéa 4, la phrase « Les prestations familiales sont payées
circulaire cheque als hij om technische of sociale redenen niet per par chèque circulaire si elles ne peuvent pas être payées par virement
overschrijving kan betaald worden. » opgeheven ; en raison de circonstances techniques ou sociales. » est abrogée ;
2° het vijfde lid wordt aangevuld met de woorden « volgens de nadere 2° l'alinéa 5 est complété par les mots « selon les modalités qu'il
regels die het bepaalt ». détermine ».

Art. 17.In artikel 27, tweede lid, van dezelfde ordonnantie worden de

Art. 17.A l'article 27, alinéa 2, de la même ordonnance, les mots «

woorden « of van zelfstandige arbeid » ingevoegd tussen de woorden « ou indépendante » sont insérés entre les mots « activité
beroepsactiviteit in loondienst » en de woorden « in België ». professionnelle salariée » et les mots « du parent ».

Art. 18.In dezelfde ordonnantie wordt het opschrift van hoofdstuk 9

Art. 18.Dans la même ordonnance, l'intitulé du chapitre 9 est

vervangen als volgt : remplacé par ce qui suit :
« Verjaring en beroepstermijnen ». « Prescription et délais de recours ».

Art. 19.In hoofdstuk 9 van dezelfde ordonnantie wordt een artikel

Art. 19.Dans le chapitre 9 de la même ordonnance est inséré un

31/1 ingevoegd, luidende : article 31/1 rédigé comme suit :
«

Art. 31/1.Tegen de beslissingen van gezinsbijslaginstellingen moet,

«

Art. 31/1.Les recours contre les décisions prises par les

op straffe van verval, beroep worden ingesteld binnen de zes maanden organismes d'allocations familiales doivent, à peine de déchéance,
na de kennisgeving van die beslissingen of na de kennisneming van de être introduits dans les six mois de leur notification ou de la prise
beslissing door de sociaal verzekerde indien geen kennisgeving de connaissance de la décision par l'assuré social en cas d'absence de
plaatshad. notification.
Elk beroep tot erkenning van een recht tegen een Tout recours en reconnaissance d'un droit à l'encontre d'un organisme
kinderbijslaginstelling moet, bij het in gebreke blijven van die d'allocations familiales, en cas de carence de cet organisme, doit
instelling, ook worden ingesteld, op straffe van verval, binnen een également, à peine de déchéance, être introduit dans un délai de six
termijn van zes maanden te rekenen vanaf de dag waarop de sociaal mois à dater de la mise en demeure de cet organisme par l'assuré
verzekerde deze instelling in gebreke heeft gesteld. ». social. ».

Art. 20.In artikel 39, derde lid, van dezelfde ordonnantie, ingevoegd

Art. 20.A l'article 39, alinéa 3, de la même ordonnance, inséré par

bij de ordonnantie van 22 juli 2021, worden de woorden « die l'ordonnance du 22 juillet 2021, les mots « se rapportant aux biens
betrekking hebben op de onroerende goederen die noch als eigen immobiliers qui ne sont pas utilisés comme résidence principale ni à
hoofdverblijfplaats, noch voor eigen beroepsdoeleinden worden gebruikt » opgeheven. des fins commerciales propres, » sont abrogés.
HOOFDSTUK 3. - Inwerkingtreding CHAPITRE 3. - Entrée en vigueur

Art. 21.Deze ordonnantie treedt in werking tien dagen na de

Art. 21.La présente ordonnance entre en vigueur dix jours après sa

bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van : publication au Moniteur belge, à l'exception :
1° het hoofdstuk 1, dat in werking treedt op 1 juli 2023. Het Verenigd 1° du chapitre 1er, qui entre en vigueur le 1er juillet 2023. Le
College kan een datum van inwerkingtreding bepalen voorafgaand aan die Collège réuni peut fixer une date d'entrée en vigueur antérieure à
datum ; cette date ;
2° de artikelen 7, 10, 1°, a), en 3°, 12, en 13, die in werking treden 2° des articles 7, 10, 1°, a), et 3°, 12, et 13, qui entrent en
op 1 januari 2024 ; vigueur le 1er janvier 2024 ;
3° de artikelen 15 en 17, die uitwerking hebben met ingang van 1 3° des articles 15 et 17, qui produisent leurs effets au 1er janvier
januari 2020 ; 2020 ;
4° artikel 16, 1°, dat in werking treedt op 1 januari 2025. Het 4° de l'article 16, 1°, qui entre en vigueur le 1er janvier 2025. Le
Verenigd College kan een datum van inwerkingtreding bepalen Collège réuni peut fixer une date d'entrée en vigueur antérieure à
voorafgaand aan die datum. cette date.
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. Moniteur belge.
Brussel, 15 december 2022. Bruxelles, le 15 décembre 2022
Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor Welzijn en Gezondheid, La Membre du Collège réuni, en charge de l'Action sociale et de la Santé,
E. VAN DEN BRANDT E. VAN DEN BRANDT
Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor Welzijn en Gezondheid, Le Membre du Collège réuni, en charge de l'Action sociale et de la Santé,
A. MARON A. MARON
Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor de Gezinsbijslagen, Le Membre du Collège réuni, en charge des Prestations familiales, du
Begroting, Openbaar Ambt en Externe betrekkingen, Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures,
S. GATZ S. GATZ
Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor de Gezinsbijslagen, Le Membre du Collège réuni, en charge des Prestations familiales, du
Begroting, Openbaar Ambt en Externe betrekkingen, Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures,
B. CLERFAYT B. CLERFAYT
_______ _______
Nota Note
Document van de Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Document de l'Assemblée réunie de la Commission communautaire commune
Gemeenschapscommissie : :
Gewone zitting 2022-2023 Session ordinaire 2022-2023
B-133/1 Ontwerp van ordonnantie B-133/1 Projet d'ordonnance
B-133/2 Verslag B-133/2 Rapport
Integraal verslag : Compte rendu intégral :
Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 9 december 2022 Discussion et adoption : séance du vendredi 9 décembre 2022
^