Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Beschikking van 15/12/2017
← Terug naar "Ordonnantie tot wijziging van het Brussels Gemeentelijk Kieswetboek en de ordonnantie van 12 juli 2012 houdende de organisatie van de elektronische stemming voor de gemeenteraadsverkiezingen "
Ordonnantie tot wijziging van het Brussels Gemeentelijk Kieswetboek en de ordonnantie van 12 juli 2012 houdende de organisatie van de elektronische stemming voor de gemeenteraadsverkiezingen Ordonnance modifiant le Code électoral communal bruxellois et l'ordonnance du 12 juillet 2012 organisant le vote électronique pour les élections communales
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
15 DECEMBER 2017. - Ordonnantie tot wijziging van het Brussels 15 DECEMBRE 2017. - Ordonnance modifiant le Code électoral communal
Gemeentelijk Kieswetboek en de ordonnantie van 12 juli 2012 houdende bruxellois et l'ordonnance du 12 juillet 2012 organisant le vote
de organisatie van de elektronische stemming voor de
gemeenteraadsverkiezingen (1) électronique pour les élections communales (1)
Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous,
Executieve, bekrachtigen, het geen volgt : Exécutif, sanctionnons ce qui suit :
HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling CHAPITRE 1er. - Disposition introductive

Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in

Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à

artikel 39 van de Grondwet. l'article 39 de la Constitution.
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen in het Brussels Gemeentelijk Kieswetboek CHAPITRE 2. - Modifications au Code électoral communal bruxellois

Art. 2.In artikel 5 van het Brussels Gemeentelijk Kieswetboek, laatst

Art. 2.Dans l'article 5 du Code électoral communal bruxellois,

gewijzigd bij de ordonnantie 12 juli 2012, worden het eerste, tweede modifié en dernier lieu par l'ordonnance du 12 juillet 2012, les
en derde lid vervangen als volgt : alinéas 1er, 2 et 3 sont remplacés par ce qui suit :
« Uiterlijk op 31 augustus zendt het gemeentebestuur de lijst van de « Au plus tard le 31 août, l'administration communale envoie la liste
gemeenteraadskiezers aan de Regering. des électeurs communaux au Gouvernement.
Deze kan beslissen dat deze verzending elektronisch gebeurt volgens Celui-ci peut décider que la transmission se fera de manière
een door haar vastgesteld formaat. ». électronique selon le format qu'il détermine. ».

Art. 3.In artikel 11bis van hetzelfde Wetboek worden de woorden « ,

Art. 3.Dans l'article 11bis du même Code, les mots « , en cas de

wanneer er op papier gestemd wordt, » ingevoegd tussen het woord « recours au vote papier, » sont insérés entre le mot « organise » et
organiseert » en de woorden « een opleiding ». les mots « une formation ».

Art. 4.In artikel 18, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd

Art. 4.Dans l'article 18 du même Code, modifié par l'ordonnance du 16

bij de ordonnantie van 16 december 2011, wordt het woord « halfacht » décembre 2011, à l'alinéa 1er, le mot « trente » est remplacé par le
vervangen door de woorden « kwart na zeven ». mot « quart ».

Art. 5.Artikel 19 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de

Art. 5.L'article 19 du même Code, modifié par les ordonnances des 16

ordonnanties van 16 februari 2006 en 16 december 2011, wordt aangevuld février 2006 et 16 décembre 2011, est complété par un alinéa rédigé
met een lid, luidend : comme suit :
« Zodra het stembureau is samengesteld, controleert de voorzitter in « Dès que le bureau a été formé, le président vérifie en présence des
aanwezigheid van de leden van het bureau en vóór de aanvang van de membres du bureau et préalablement à l'ouverture du scrutin si l'urne
stemming of de stembus leeg is, waarna deze wordt gesloten. ». est vide, à la suite de quoi elle est fermée. ».

Art. 6.In artikel 20 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de

Art. 6.Dans l'article 20 du même Code, remplacé par l'ordonnance du

ordonnantie van 16 februari 2016, wordt de eerste zin aangevuld met de 16 février 2006, la première phrase est complétée par les mots « pour
woorden « voor de functie die ze uitvoeren in het kiesbureau ». la fonction qu'ils exercent dans le bureau électoral ».

Art. 7.In artikel 22bis, § 4, vierde lid, van hetzelfde Wetboek,

Art. 7.Dans l'article 22bis, § 4, alinéa 4, du même Code, inséré par

ingevoegd door de ordonnantie van 12 juli 2012, worden de woorden « in l'ordonnance du 12 juillet 2012, les mots « visé à l'alinéa 3 » sont
het derde lid » vervangen door het woord « voormelde ». remplacés par le mot « susvisé ».

Art. 8.In artikel 23, § 2, van hetzelfde Wetboek, laatst gewijzigd

Art. 8.Dans l'article 23, § 2, du même Code, modifié en dernier lieu

bij de ordonnantie van 27 oktober 2016, worden de volgende wijzigingen par l'ordonnance du 27 octobre 2016, les modifications suivantes sont
aangebracht : apportées :
1° in het eerste lid worden de woorden « het beroep » geschrapt; 1° à l'alinéa 1er, les mots « la profession » sont abrogés;
2° het derde lid wordt vervangen als volgt : « De identiteit van de 2° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : « L'identité du (de la)
kandidaat die gehuwd of weduwnaar of weduwe is, mag voorafgegaan of candidat(e) marié(e) ou veuf (veuve) peut être précédée ou suivie du
gevolgd worden door de naam van de echtgenoot of echtgenote of nom de son époux(se) ou de son époux(se) décédé(e). ».
overleden echtgenoot of echtgenote. ».

Art. 9.In artikel 25 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de

Art. 9.A l'article 25 du même Code, modifié par l'ordonnance du 16

ordonnantie van 16 december 2011, worden de volgende wijzigingen décembre 2011, les modifications suivantes sont apportées :
aangebracht : 1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
1° het eerste lid wordt vervangen als volgt : « Cinq jours avant l'élection, le candidat le premier en rang dans
« Vijf dagen vóór de verkiezing kan de eerste kandidaat in de volgorde l'ordre de présentation peut désigner pour sa liste autant de témoins
van de voordracht voor zijn lijst zoveel getuigen en zoveel qu'il y a de bureaux de vote et de dépouillement et un nombre égal de
plaatsvervangende getuigen aanwijzen als er stembureaus en
stemopnemingsbureaus zijn. »; témoins suppléants. »;
2° het derde lid wordt vervangen als volgt : 2° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit :
« De eerste kandidaat in de volgorde van de voordracht beslist voor « Le candidat le premier en rang dans l'ordre de présentation indique
iedere getuige in welk stembureau of stemopnemingsbureau hij tijdens
de hele duur van de verrichtingen zijn opdracht zal vervullen. Hij le bureau de vote ou de dépouillement où chaque témoin remplira sa
geeft hiervan zelf kennis aan de door hem aangewezen getuigen. Deze mission pendant toute la durée des opérations. Il en informe lui-même
kennisgeving wordt medeondertekend door de voorzitter van het les témoins qu'il a désignés. La lettre d'information est contresignée
hoofdbureau. »; par le président du bureau principal. »;
3° de zesde en zevende leden worden vervangen als volgt : 3° les alinéas 6 et 7 sont remplacés par ce qui suit :
« Onverminderd de toepassing van het vorige lid moeten de getuigen de « Sans préjudice de l'application de l'alinéa précédent, les témoins
in het derde lid bedoelde informatiebrief, die hen is toegezonden, doivent présenter au président du bureau dans lequel ils sont désignés
voorleggen aan de voorzitter van het bureau waarin ze zijn aangewezen. la lettre d'information qui leur a été transmise. »;
»; 4° er wordt een laatste lid toegevoegd, luidend : 4° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit :
« De getuigen hebben, zonder afbreuk te doen aan het voorgaande lid, « Sans préjudice de l'application de l'alinéa précédent, les témoins
louter een observatierol. Ze mogen niet deelnemen aan de operaties van ont uniquement un rôle d'observation. Ils ne peuvent pas prendre part
het stembureau, ze mogen geen kiezers helpen, ze moeten discreet aux opérations du bureau de vote, ils ne peuvent aider aucun électeur,
blijven en mogen de stemming niet beïnvloeden. Bij poging tot ils doivent rester discrets et ne peuvent influencer le scrutin. En
beïnvloeding van de stemming kan de voorzitter van het bureau, na een cas de tentative d'influencer le scrutin, le président du bureau peut,
eerste verwittiging, de getuige laten verwijderen uit het stemlokaal. après un premier avertissement, faire expulser le témoin du local de
». vote. ».

Art. 10.In artikel 26quater, eerste lid, van hetzelfde Wetboek,

Art. 10.Dans l'article 26quater, alinéa 1er, du même Code, inséré par

ingevoegd bij de ordonnantie van 16 februari 2006, wordt het woord « l'ordonnance du 16 février 2006, les mots « sous pli recommandé et
expresbrief » vervangen door het woord « brief ». express » sont remplacés par les mots « par lettre recommandée ».

Art. 11.In artikel 26quinquies van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij

Art. 11.A l'article 26quinquies du même Code, inséré par l'ordonnance

de ordonnantie van 16 februari 2006 en gewijzigd bij de ordonnantie du 16 février 2006 et modifié par l'ordonnance du 16 décembre 2011,
van 16 december 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht : les modifications suivantes sont apportées :
1° in de Nederlandse tekst wordt in het eerste lid het woord « 1° dans le texte néerlandais, à l'alinéa 1er, le mot « aansluiting »
aansluiting » vervangen door het woord « afsluiting »; est remplacé par le mot « « afsluiting »;
2° in het derde lid, 4°, worden de woorden « het beroep » opgeheven; 2° à l'alinéa 3, 4°, le mot « professions » est abrogé;
3° in het vijfde lid wordt het woord « kandidaat-titularissen » 3° à l'alinéa 5, les mots « titulaires ou suppléants » sont abrogés.
vervangen door het woord « kandidaten » en worden de woorden « of
kandidaat-opvolgers » opgeheven.

Art. 12.In artikel 26sexies, tweede lid, van hetzelfde Wetboek,

Art. 12.Dans l'article 26sexies, alinéa 2, du même Code, inséré par

ingevoegd bij de ordonnantie van 16 februari 2006 en gewijzigd bij de l'ordonnance du 16 février 2006 et modifié par l'ordonnance du 12
ordonnantie van 12 juli 2012, worden de woorden « deze ordonnantie » juillet 2012, les mots « de la présente ordonnance » sont remplacés
vervangen door de woorden « dit Wetboek ». par les mots « du présent Code ».

Art. 13.Artikel 27 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de

Art. 13.L'article 27 du même Code, modifié par l'ordonnance du 16

ordonnantie van 16 februari 2006, wordt aangevuld met een lid, luidend février 2006, est complété par un alinéa rédigé comme suit :
: « In het geval een kandidaat geschrapt is van de lijst om voormelde « Dans l'hypothèse où un candidat est rayé des listes pour la raison
reden, kan een verbeterings- of aanvullingsakte worden ingediend zoals susmentionnée, un acte rectificatif ou complémentaire tel que visé à
bedoeld in artikel 26quinquies van dit Wetboek ten einde de nakoming l'article 26quinquies du présent Code peut être introduit afin
van de regels van de evenwichtige samenstelling van de lijsten te d'assurer le respect des règles relatives à la composition équilibrée
eerbiedigen. ». des listes. ».

Art. 14.Artikel 29 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de

Art. 14.L'article 29 du même Code, modifié par l'ordonnance du 16

ordonnantie van 16 december 2011, wordt opgeheven. décembre 2011, est abrogé.

Art. 15.In artikel 30 van hetzelfde Wetboek, zoals gewijzigd bij de

Art. 15.A l'article 30 du même Code, modifié par l'ordonnance du 16

ordonnantie van 16 december 2011, worden de volgende wijzigingen décembre 2011, les modifications suivantes sont apportées :
aangebracht : 1° in paragraaf 1, wordt het eerste lid aangevuld met de woorden « , 1° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 1er est complété par les mots « ,
overeenkomstig artikel 22bis, § 3 »; 2° in paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden « Boven de naam en de voornaam van elke alleenstaande kandidaat en » opgeheven; 3° een paragraaf 3/1 wordt ingevoegd, luidend : « § 3/1. Voor de elektronische stemming wordt de opmaak van de stemschermen vastgelegd door de Regering. »; conformément à l'article 22bis, § 3 »; 2° dans le paragraphe 3, alinéa 1er, la seconde phrase est remplacée par la phrase suivante : « Chaque liste de candidats est surmontée d'une case réservée au vote et d'un numéro d'ordre imprimé en chiffres arabes ayant au moins 1 centimètre de hauteur et 4 millimètres d'épaisseur, ainsi que du sigle ou logo indiqué dans la présentation de candidats conformément à l'article 22bis. »; 3° il est inséré un paragraphe 3/1 rédigé comme suit : « § 3/1. Pour le vote électronique, l'établissement des écrans de vote est fixé par le Gouvernement. »;
4° in paragraaf 4, wordt het laatste lid opgeheven. 4° dans le paragraphe 4, le dernier alinéa est abrogé.

Art. 16.Artikel 30bis van hetzelfde Wetboek, opgeheven bij de

ordonnantie van 16 februari 2006, wordt hersteld als volgt :

Art. 16.L'article 30bis du même Code, abrogé par l'ordonnance du 16

«

Art. 30bis.Van zodra het hoofdbureau het stembiljet of de stemschermen heeft opgemaakt, gaat het gemeentebestuur zo snel mogelijk over tot aanplakking van de kandidatenlijsten. Het aanplakbiljet vermeldt met vette letter in zwarte inkt de naam van de kandidaten zoals deze voorgedragen werden, alsmede hun voornamen, hun geslacht en hun woonplaats, volgens volgnummer in de lijst. Het vermeldt eveneens de door de Regering vastgestelde onderrichtingen aan de kiezers. Vanaf de negentiende dag vóór de stemming deelt de voorzitter van het hoofdstembureau de officiële kandidatenlijst mee aan de kandidaten en aan de kiezers die hen hebben voorgedragen, indien zij het vragen. ».

février 2006, est rétabli dans la rédaction suivante : «

Art. 30bis.Dès que le bureau principal a établi le bulletin de vote ou les écrans de vote, l'administration communale se charge d'afficher la liste des candidats dans les plus brefs délais. L'affiche reproduit en caractère gras, à l'encre noire, les noms des candidats tels qu'ils ont été présentés, ainsi que leurs prénoms, leur sexe et leur domicile, suivant le numéro d'ordre dans la liste. Elle reproduit aussi les instructions aux électeurs arrêtées par le Gouvernement. A partir du dix-neuvième jour précédant celui du scrutin, le président du bureau principal communique la liste officielle des candidats à ceux-ci et aux électeurs qui les ont présentés, s'ils le demandent. ».

Art. 17.Artikel 33 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de

Art. 17.L'article 33 du même Code, modifié par l'ordonnance du 16

ordonnantie van 16 december 2011, wordt vervangen als volgt : décembre 2011, est remplacé par ce qui suit :
«

Art. 33.Het stemlokaal en de stemhokjes worden ingericht volgens

«

Art. 33.Les installations du local de vote et les isoloirs dans

lesquels les électeurs expriment leur vote sont établis conformément
het model vastgesteld door de Regering. au modèle arrêté par le Gouvernement.
Er is ten minste één stemhokje per honderdvijftig kiezers. ». Il y a au moins un isoloir par cent cinquante électeurs. ».

Art. 18.In artikel 34 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de

Art. 18.A l'article 34 du même Code, modifié par les ordonnances des

ordonnanties van 16 februari 2006 en 16 december 2011, worden de 16 février 2006 et 16 décembre 2011, les modifications suivantes sont
volgende wijzigingen aangebracht : apportées :
1° in het eerste lid worden de woorden « die vastgesteld zullen worden 1° dans l'alinéa 1er, les mots « seront fixées par arrêté du » sont
door » vervangen door de woorden « vastgesteld bij »; remplacés par les mots « sont fixées par le »;
2° het derde lid wordt vervangen als volgt : 2° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit :
« Een laatste gecoördineerd exemplaar van het Brussels Gemeentelijk « Un exemplaire du Code électoral communal bruxellois, dans sa
Kieswetboek en een gecoördineerd exemplaar van de ordonnantie van 12 dernière version coordonnée, et un exemplaire coordonné de
juli 2012 houdende de organisatie van de elektronische stemming voor l'ordonnance du 12 juillet 2012 organisant le vote électronique pour
de gemeenteraadsverkiezingen worden in het wachtlokaal ter inzage les élections communales sont déposés dans la salle d'attente, à la
gelegd voor de kiezers; een tweede exemplaar van elk wordt in het disposition des électeurs; un second jeu d'exemplaires est déposé dans
gedeelte van het lokaal waar de stemming plaatsheeft, ter inzage la salle où le vote a lieu, à la disposition des membres du bureau de
gelegd voor de leden van het stembureau. ». vote. ».

Art. 19.In artikel 35bis van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de

Art. 19.A l'article 35bis du même Code, inséré par l'ordonnance du 16

ordonnantie van 16 februari 2006 en gewijzigd bij de ordonnantie van février 2006 et modifié par l'ordonnance du 16 décembre 2011, les
16 december 2011, worden volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes sont apportées :
1° in het vijfde lid worden de woorden « stembiljet in te vullen en in 1° dans l'alinéa 5, les mots « former et déposer leurs bulletins »
de bus te steken » vervangen door de woorden « stem uit te brengen »; sont remplacés par les mots « exprimer leur vote »;
2° het zesde lid wordt vervangen als volgt : 2° l'alinéa 6 est remplacé par ce qui suit :
« De deskundigen, die zijn aangewezen bij artikel 10 van de « Les experts qui sont désignés conformément à l'article 10 de
ordonnantie van 12 juli 2012 houdende de organisatie van de l'ordonnance du 12 juillet 2012 organisant le vote électronique pour
elektronische stemming voor de gemeenteraadsverkiezingen, en de les élections communales, et les personnes qui sont chargées de
personen die belast zijn met het verlenen van technische bijstand fournir une assistance technique, sont admis dans les locaux de vote
worden toegelaten in de stemlokalen op de dag van de stemming na le jour du scrutin sur présentation au président du bureau de vote de
vertoon aan de voorzitter van het stembureau van hun legitimatiekaart leur carte de légitimation délivrée par le Service public régional de
uitgereikt door de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel. »; Bruxelles. »;
3° het laatste lid wordt vervangen als volgt : 3° le dernier alinéa est remplacé par ce qui suit :
« In de stemlokalen of in de nabijheid ervan mag geen gewapende macht « Nulle force armée ne peut être placée, sans la réquisition du
worden opgesteld zonder opvordering van de voorzitter van het président du bureau de vote, dans les bureaux de vote, ni aux abords
stembureau. De burgerlijke overheid en de militaire bevelhebbers zijn des bureaux de vote. Les autorités civiles et les commandants
gehouden zijn opvorderingen op te volgen. ». militaires sont tenus d'obéir aux réquisitions. ».

Art. 20.In artikel 35ter van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de

Art. 20.A l'article 35ter du même Code, inséré par l'ordonnance du 16

ordonnantie van 16 februari 2006 en gewijzigd bij de ordonnantie van février 2006 et modifié par l'ordonnance du 16 décembre 2011, les
16 december 2011, worden volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes sont apportées :
1° in het eerste lid worden de woorden « artikel 5bis van de wet van 1° dans l'alinéa 1er, les mots « article 5bis de la loi du 11 avril
11 april 1994 betreffende de geautomatiseerde stemming » vervangen 1994 organisant le vote automatisé » sont remplacés par les mots «
door de woorden « artikel 10 van de ordonnantie van 12 juli 2012 article 10 de l'ordonnance du 12 juillet 2012 organisant le vote
houdende de organisatie van de elektronische stemming voor de
gemeenteraadsverkiezingen »; électronique pour les élections communales »;
2° het tweede lid wordt vervangen als volgt : 2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
« De Regering kan waarnemers machtigen om alle kiesverrichtingen te « Le Gouvernement peut habiliter des observateurs pour suivre toutes
volgen. De waarnemers hebben louter een observatierol. Ze mogen noch les opérations électorales. Les observateurs ont uniquement un rôle
deelnemen aan de operaties van het stembureau, noch kiezers helpen. Ze d'observation. Ils ne peuvent prendre part aux opérations du bureau de
moeten discreet blijven en mogen de stemming niet beïnvloeden. vote, ni aider aucun électeur. Ils doivent rester discrets et ne
De waarnemers moeten in het bezit zijn van een legitimatiekaart peuvent influencer le scrutin.
uitgereikt door de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel. Les observateurs doivent être en possession d'une carte de
Bij poging tot beïnvloeding van de stemming kan de voorzitter van het légitimation délivrée par le Service public régional de Bruxelles.
bureau, na een eerste verwittiging, de waarnemer laten verwijderen uit En cas de tentative d'influencer le scrutin, le président du bureau
peut, après un premier avertissement, faire expulser les observateurs
het stemlokaal. ». du local de vote. ».

Art. 21.In de Franse tekst van artikel 35quater van hetzelfde

Art. 21.Dans de texte français de l'article 35quater du même Code,

Wetboek, ingevoegd bij de ordonnantie van 16 februari 2006, worden de inséré par l'ordonnance du 16 février 2006, les mots « déposer leur
woorden « déposer leur vote » vervangen door het woord « voter ». vote » sont remplacés par le mot « voter ».

Art. 22.In artikel 36 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de

Art. 22.A l'article 36 du même Code, modifié par les ordonnances des

ordonnanties van 16 februari 2006 en 16 december 2011, worden volgende 16 février 2006 et 16 décembre 2011, les modifications suivantes sont
wijzigingen aangebracht : apportées :
1° in het eerste lid wordt het woord « geautomatiseerde » vervangen 1° dans l'alinéa 1er, le mot « automatisé » est remplacé par le mot «
door het woord « elektronische »; électronique »;
2° in de Franse tekst van het vierde lid worden de woorden «
d'électeur » toegevoegd tussen de woorden « sa qualité » en de woorden 2° dans le texte français, à l'alinéa 4, les mots « d'électeur » sont
« sont reconnues ». insérés entre les mots « sa qualité » et les mots « sont reconnues ».

Art. 23.Artikel 40, § 1, van hetzelfde Wetboek wordt aangevuld met

Art. 23.L'article 40, § 1er, du même Code, est complété par un alinéa

een lid, luidend : rédigé comme suit :
« Wanneer er op elektronische wijze wordt gestemd, wordt de « Lorsqu'il est voté par voie électronique, la manière de voter est
stemmingswijze bepaald door de ordonnantie van 12 juli 2012 houdende déterminée par l'ordonnance du 12 juillet 2012 organisant le vote
de organisatie van de elektronische stemming voor de
gemeenteraadsverkiezingen. ». électronique pour les élections communales. ».

Art. 24.In artikel 42bis van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de

Art. 24.A l'article 42bis du même Code, inséré par l'ordonnance du 16

ordonnantie van 16 februari 2006 en gewijzigd bij de ordonnantie van février 2006 et modifié par l'ordonnance du 16 décembre 2011, les
16 december 2011, worden volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes sont apportées :
a) in paragraaf 1 wordt de bepaling onder 7° vervangen als volgt : a) le paragraphe 1er, 7°, est remplacé par ce qui suit :
« 7° de kiezer die, om andere dan de hiervoor genoemde redenen, de dag « 7° l'électeur qui, pour des raisons autres que celles mentionnées
van de stemming niet in zijn woonplaats is wegens een tijdelijk ci-dessus, est absent de son domicile le jour du scrutin en raison
verblijf in het buitenland, en zich bijgevolg in de onmogelijkheid d'un séjour temporaire à l'étranger et se trouve dès lors dans
bevindt zich bij het stembureau aan te bieden, voor zover de l'impossibilité de se présenter au bureau de vote, pour autant que
onmogelijkheid door de burgemeester van zijn woonplaats of zijn l'impossibilité ait été constatée par le bourgmestre du domicile ou
gemachtigde is vastgesteld, na overlegging van de nodige son délégué, sur présentation des pièces justificatives nécessaires.
bewijsstukken. De Regering bepaalt het model van het attest dat door Le Gouvernement détermine le modèle du certificat à délivrer par le
de burgemeester of zijn gemachtigde wordt afgegeven. De aanvraag wordt bourgmestre ou son délégué. La demande est introduite auprès du
ingediend bij de burgemeester van de woonplaats ten laatste op de dag bourgmestre du domicile au plus tard le jour qui précède celui de
die deze van de verkiezing voorafgaat. »; l'élection. »;
b) paragraaf 4 wordt vervangen als volgt : b) Le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit :
« § 4. Ten einde in het stembureau waar de volmachtgever had moeten « § 4. Pour être reçu à voter dans le bureau où le mandant aurait dû
stemmen tot de stemming toegelaten te worden, overhandigt de voter, le mandataire remet au président de ce bureau de vote, la
gemachtigde aan de voorzitter van dit stembureau de volmacht en een van de in § 1 vermelde attesten en toont hij hem zijn procuration ainsi que l'un des certificats mentionnés au § 1er, et lui
identiteitskaart, zijn eigen oproepingsbrief en de oproepingsbrief van présente sa carte d'identité, sa propre convocation et la convocation
de volmachtgever. De voorzitter van het stembureau vermeldt op beide du mandant. Le président du bureau de vote mentionne sur les deux
oproepingsbrieven « heeft bij volmacht gestemd ». ». convocations « a voté par procuration ». ».

Art. 25.In artikel 51 van hetzelfde Wetboek wordt de bepaling onder 4° opgeheven.

Art. 25.Dans l'article 51 du même Code, le 4° est abrogé.

Art. 26.In artikel 55 van hetzelfde Wetboek wordt het tweede lid

Art. 26.Dans l'article 55 du même Code, l'alinéa 2 est abrogé.

opgeheven.

Art. 27.Artikel 60 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de

Art. 27.L'article 60 du même Code, modifié par les ordonnances des 16

ordonnanties van 16 februari 2006 en 16 december 2011, wordt vervangen als volgt : février 2006 et 16 décembre 2011, est remplacé par ce qui suit :
«

Art. 60.De volgende stukken worden binnen vierentwintig uur door de

«

Art. 60.Dans le cas d'un vote papier, le président du bureau

voorzitter van het hoofdbureau aan de voorzitter van het Rechtscollege principal envoie dans les vingt-quatre heures les pièces suivantes au
toegezonden, in geval van een stemming op papier : président du Collège juridictionnel :
a) het proces-verbaal van het hoofdbureau van de verkiezing, staande a) le procès-verbal de l'élection du bureau principal rédigé et signé
de vergadering opgemaakt en ondertekend door de leden van het séance tenante par les membres du bureau principal et les témoins;
hoofdbureau en door de getuigen;
b) de processen-verbaal van de verschillende bureaus; b) les procès-verbaux des différents bureaux;
c) alle stembiljetten; c) tous les bulletins de vote;
d) de akten van voordracht van de kandidaten; d) les actes de présentation des candidats;
e) de verklaringen van taalaanhorigheid van de kandidaten; e) les déclarations d'appartenance linguistique des candidats;
f) de akten van bewilliging van de kandidaten; f) les actes d'acceptation des candidats;
g) de akten van aanwijzing van de getuigen; g) les actes de désignation de témoins;
h) het proces-verbaal, ondertekend door de leden van het stembureau en h) le procès-verbal, signé par les membres du bureau de vote et les
de getuigen, van de stembureaus die geen stemopneming te doen hebben; témoins, des bureaux de vote qui n'ont pas de dépouillement à faire;
i) de volmachtformulieren die gebruikt werden om met volmacht te stemmen; j) de teruggenomen en de niet gebruikte stembiljetten; k) de kiezerslijsten die gediend hebben voor het aantekenen van de namen, behoorlijk ondertekend door de leden van het stembureau die de aantekeningen gedaan hebben, en door de voorzitter; l) het proces-verbaal van het stemopnemingsbureau, waarbij het pak met de betwiste stembiljetten is gevoegd. De volgende stukken worden binnen vierentwintig uur door de voorzitter van het hoofdbureau aan de voorzitter van het Rechtscollege i) les formulaires de procuration utilisés pour voter par procuration; j) les bulletins repris et les bulletins non employés; k) les listes électorales ayant servi aux pointages, dûment signées par les membres du bureau de vote qui les ont tenues et par le président; l) le procès-verbal du bureau de dépouillement auquel est joint le paquet contenant les bulletins contestés. Dans le cas d'un vote électronique, le président du bureau principal envoie dans les vingt-quatre heures les pièces suivantes au président
toegezonden, in geval van een elektronische stemming : du Collège juridictionnel :
a) het proces-verbaal van het hoofdbureau van de verkiezing, staande a) le procès-verbal de l'élection du bureau principal rédigé et signé
de vergadering opgemaakt en ondertekend door de leden van het séance tenante par les membres du bureau principal et les témoins;
hoofdbureau en door de getuigen;
b) de processen-verbaal van de verschillende stembureaus; b) les procès-verbaux des différents bureaux;
c) de envelop met de stembiljetten met de stemmen, de envelop met de c) l'enveloppe contenant les bulletins avec les votes, l'enveloppe
geannuleerde stembiljetten en de envelop met de ongeldig verklaarde avec les bulletins annulés et l'enveloppe avec les bulletins déclarés
stembiljetten; nuls;
d) de akten van voordracht van de kandidaten; d) les actes de présentation des candidats;
e) de verklaringen van taalaanhorigheid van de kandidaten; e) les déclarations d'appartenance linguistique des candidats;
f) de akten van bewilliging van de kandidaten; f) les actes d'acceptation des candidats;
g) de akten van aanwijzing van de getuigen; g) les actes de désignation de témoins;
h) het proces-verbaal, ondertekend door de leden van het stembureau en h) le procès-verbal, signé par les membres du bureau de vote et les
de getuigen; témoins;
i) de volmachtformulieren die gebruikt werden om met volmacht te stemmen; j) de teruggenomen en de niet gebruikte stembiljetten; k) de kiezerslijsten die gediend hebben voor het aantekenen van de namen, behoorlijk ondertekend door de leden van het stembureau die de aantekeningen gedaan hebben, en door de voorzitter. Op het pak dat deze stukken bevat, worden de datum van de verkiezing en de naam van de gemeente vermeld. Een dubbel van het proces-verbaal van het hoofdstembureau, door de leden voor eensluidend verklaard, wordt op het gemeentesecretariaat i) les formulaires de procuration utilisés pour voter par procuration; j) les bulletins repris et les bulletins non employés; k) les listes électorales ayant servi aux pointages, dûment signées par les membres du bureau de vote qui les ont tenues et par le président. Sur le paquet qui contient ces pièces, sont indiqués la date de l'élection et le nom de la commune. Un double du procès-verbal du bureau principal, certifié conforme pas ses membres, est déposé au secrétariat communal, où chacun peut en
voor eenieder ter inzage gelegd. prendre inspection.
Aan iedere verkozene wordt een formulier met de stemcijfers per Un formulaire reprenant le nombre de suffrages par élu et par
verkozene en per opvolger gezonden. De Regering bepaalt het model van suppléant est envoyé à chaque élu. Le Gouvernement détermine le modèle
dit formulier. ». de ce formulaire. ».

Art. 28.Artikel 85 van hetzelfde Wetboek wordt vervangen als volgt :

Art. 28.L'article 85 du même Code est remplacé par ce qui suit :

«

Art. 85.Het aantal schepenen en gemeenteraadsleden wordt voor

«

Art. 85.Le nombre d'échevins et de conseillers communaux est

iedere gemeente bepaald door de rangschikkingstabel der gemeenten, déterminé pour chaque commune par le tableau de classification des
overeenkomstig artikel 5 van de Nieuwe gemeentewet, die van kracht is communes établi en vertu de l'article 5 de la Nouvelle loi communale
op het tijdstip van de verkiezingen, behoudens de wijzigingen bij en vigueur au moment où les élections ont lieu, sauf les modifications
ordonnantie daarin aangebracht. ». apportées par ordonnance. ».

Art. 29.Titel IX van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de ordonnantie

Art. 29.Le Titre IX du même Code, inséré par l'ordonnance du 16

van 16 februari 2006 en gewijzigd bij de ordonnantie van 16 december février 2006 et modifié par l'ordonnance du 16 décembre 2011,
2011, die het artikel 88 bevat, wordt opgeheven. comportant l'article 88, est abrogé.
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen aan de ordonnantie van 12 juli 2012 CHAPITRE 3. - Modifications à l'ordonnance du 12 juillet 2012
houdende de organisatie van de elektronische stemming voor de organisant le vote électronique pour les élections communales
gemeenteraadsverkiezingen

Art. 30.In artikel 3, § 1, tweede lid, van de ordonnantie van 12 juli

Art. 30.Dans l'article 3, § 1er, alinéa 2, de l'ordonnance du 12

2012 houdende de organisatie van de elektronische stemming voor de juillet 2012 organisant le vote électronique pour les élections
gemeenteraadsverkiezingen, gewijzigd bij de ordonnantie van 20 juli communales, modifié par l'ordonnance du 20 juillet 2016, les mots «
2016, worden de woorden « artikel 2, § 2, van de wet van 11 april 1994 article 2, § 2, de la loi du 11 avril 1994 organisant le vote
tot organisatie van de geautomatiseerde stemming » vervangen door de automatisé » sont remplacés par les mots « article 4, § 3, de la loi
woorden « artikel 4, § 3, van de wet van 7 februari 2014 tot du 7 février 2014 organisant le vote électronique avec preuve papier
organisatie van de elektronische stemming met papieren bewijsstuk ». ».

Art. 31.Artikel 5 van dezelfde ordonnantie wordt aangevuld met twee

Art. 31.L'article 5 de la même ordonnance est complété par deux

leden, luidend : alinéas rédigés comme suit :
« Tevens wordt er een reserve van voorzitter-plaatsvervangers gevormd « En outre, il est constitué une réserve de présidents suppléants
overeenkomstig minstens één vijfde van het aantal stemlokalen. correspondant à au minimum un cinquième du nombre de bureaux de vote.
In elk stembureau moet minstens één persoon aanwezig zijn die de Dans chaque bureau de vote, une personne au moins ayant suivi la
opleiding vermeld in artikel 10/1 gevolgd heeft. Indien in een formation mentionnée à l'article 10/1 doit être présente. Dans le cas
stembureau geen persoon aanwezig is die deze opleiding gevolgd heeft où, dans un bureau de vote, aucune des personnes présentes n'a suivi
kan een persoon van dit stembureau gewisseld worden met een lid van cette formation, un membre de ce bureau de vote peut être échangé avec
een ander stembureau met dezelfde functie die deze opleiding wel un membre ayant la même fonction d'un autre bureau de vote qui, lui, a
gevolgd heeft. Hiervan wordt melding gemaakt in de processen-verbaal suivi cette formation. Il en est fait mention dans le procès-verbal
van beide betrokken stembureaus. ». des deux bureaux de vote concernés. ».

Art. 32.In artikel 8 van dezelfde ordonnantie, gewijzigd bij de

Art. 32.A l'article 8 de la même ordonnance, modifié par l'ordonnance

ordonnantie van 20 juli 2016, worden de volgende wijzigingen du 20 juillet 2016, les modifications suivantes sont apportées :
aangebracht : 1° in het eerste lid, 2°, worden de woorden « op zijn minst » 1° à l'alinéa 1er, 2°, les mots « au moins » sont insérés avant les
ingevoegd voor de woorden « een computer »; mots « un ordinateur »;
2° in het eerste lid, 3°, worden de woorden « en een printer » opgeheven; 2° à l'alinéa 1er, 3°, les mots « et une imprimante » sont abrogés;
3° het tweede en het derde lid worden vervangen als volgt : 3° les alinéas 2 et 3 sont remplacés par ce qui suit :
« In elk stembureau wordt op zijn minst één stemhokje uitgerust met « Dans chaque bureau de vote, au moins un isoloir est équipé de la
een computer met scanner ter visualisatie van de barcode. De overige machine réservée au scanner de visualisation du code à barres. Les
stemhokjes van het stembureau worden uitgerust met een stemcomputer. autres isoloirs du bureau de vote sont équipés d'une machine à voter.
». ».

Art. 33.In artikel 9, § 5, van dezelfde ordonnantie, gewijzigd bij de

Art. 33.Dans l'article 9, § 5, de la même ordonnance, modifié par

ordonnantie van 20 juli 2016, wordt het woord « drie » vervangen door l'ordonnance du 20 juillet 2016, le mot « trois » est remplacé par le
het woord « dertig ». mot « trente ».

Art. 34.In artikel 10 van dezelfde ordonnantie, gewijzigd bij de

Art. 34.A l'article 10 de la même ordonnance, modifié par

ordonnantie van 20 juli 2016, wordt paragraaf 2 vervangen als volgt : l'ordonnance du 20 juillet 2016, le paragraphe 2 est remplacé par ce
« § 2. Tijdens de verkiezingen, zien de deskundigen toe op het gebruik, de goede werking en de integriteit van de softwaresystemen en de elektronische processen betreffende het verzamelen van de gegevens, het voorbereiden van de elektronische dragers, de totalisering, de berekening en de verspreiding van resultaten alsook op de procedures voor de aanmaak, de verspreiding en het gebruik van de apparatuur, de software en de gegevensdragers. De deskundigen ontvangen van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel de toelatingen, alsook alle gegevens, inlichtingen en informatie die nodig zijn om die opdracht uit te voeren. De leden van de kiesbureaus, de in artikel 4, § 3, tweede lid, van de qui suit : « § 2. Les experts contrôlent, lors des élections, l'utilisation, le bon fonctionnement et l'intégrité des systèmes logiciels et processus électroniques relatifs à la collecte des données, à la préparation des supports électroniques, à la totalisation, au calcul et à la diffusion des résultats ainsi que les procédures concernant la confection, la distribution et l'utilisation du matériel, des logiciels et des supports mémoire. Les experts reçoivent du Service public régional de Bruxelles les autorisations ainsi que l'ensemble des données, des renseignements et informations utiles pour exécuter leur mission. Les membres des bureaux électoraux, les organismes visés à l'article
wet van 7 februari 2014 tot organisatie van de elektronische stemming 4, § 3, alinéa 2, de la loi du 7 février 2014 organisant le vote
met papieren bewijsstuk bedoelde adviesorganen en de privébedrijven électronique avec preuve papier et les entreprises privées ainsi que
alsook hun leden die door de bevoegde overheden betrokken zijn bij het leurs membres associés par les autorités compétentes au déroulement du
verloop van het kiesproces, leveren eveneens aan de deskundigen de processus électoral fournissent également aux experts le matériel
apparatuur alsook alle gegevens, inlichtingen en informatie die nodig ainsi que l'ensemble des données, renseignements et informations
zijn om de in het eerste lid bedoelde controle uit te voeren. utiles pour exercer le contrôle tel que décrit à l'alinéa 1er.
Durant la journée électorale, les experts peuvent notamment émettre
Tijdens de dag van de verkiezing kunnen de deskundigen teststemmen des votes de test dans les bureaux de vote. Ceux-ci ne seront ni
uitbrengen in de stembureaus. Deze worden noch gescand, noch scannés ni comptabilisés. Ils peuvent vérifier la conformité des
meegeteld. Ze kunnen de overeenkomst van de afgedrukte informatie met informations imprimées avec le vote de test qu'ils ont émis
de voorheen door hen uitgebrachte teststemmen controleren, ze kunnen précédemment, vérifier l'équipollence, au moyen du scanner mis à la
de overeenstemming controleren tussen het op het scherm getoond disposition du public ou de tout autre scanner, entre le résultat
resultaat en hetgene dat afgedrukt is op het papieren bewijsstuk met affiché à l'écran et celui imprimé sur le bulletin papier.
behulp van de scanner ter beschikking gesteld van de kiezers of elke Après la journée électorale, les experts peuvent vérifier la
andere scanner.
Na de dag van de verkiezingen kunnen de deskundigen de overeenstemming concordance entre les votes émis dans un bureau de vote et les
tussen de uitgebrachte stemmen in een stembureau en de gegevens op de informations contenues dans les supports mémoires, ils peuvent
gegevensdragers van een stembureau controleren. Ze kunnen tevens de contrôler la totalisation des divers supports mémoire d'un bureau de
betrouwbaarheid en de geloofwaardigheid van het geheel van de software vote. Ils peuvent également vérifier la fiabilité et la crédibilité de
die de verkiezingsketen vormt, vanaf de kandidatuurstelling tot de l'ensemble des logiciels qui forment la chaîne électorale, depuis
bekendmaking van de resultaten, controleren. l'encodage des candidatures, jusqu'à la publication des résultats.
Het college van deskundigen kan overgaan tot een audit van de Le collège d'experts peut procéder à un audit des résultats afin de
uitslagen om de betrouwbaarheid en integriteit van het elektronische garantir la fiabilité et l'intégrité du système de vote électronique
stemsysteem met afdruk van een papieren stembiljet te verzekeren. avec production d'un bulletin de vote papier.
Ze verrichten de controle vanaf hun benoeming tot de indiening van het Ils effectuent le contrôle dès leur nomination, jusqu'à la remise du
verslag vermeld in paragraaf 3. ». rapport mentionné au paragraphe 3. ».

Art. 35.Artikel 10/1 van dezelfde ordonnantie, ingevoegd bij de

Art. 35.L'article 10/1 de la même ordonnance, inséré par l'ordonnance

ordonnantie van 20 juli 2016, wordt vervangen als volgt : du 20 juillet 2016, est remplacé par ce qui suit :
«

Art. 10/1.De Regering verstrekt eenvormige, up-to-date, verplichte

«

Art. 10/1.Le Gouvernement met en oeuvre des formations uniformes,

en bezoldigde opleidingen ten behoeve van de voorzitters, actualisées, contraignantes et rémunérées à l'attention des
secretarissen en adjunct-secretarissen in de bureaus. présidents, secrétaires et secrétaires adjoints dans les bureaux de
De voorzitter-plaatsvervangers aangeduid overeenkomstig artikel 5 zijn vote. Les présidents suppléants désignés conformément à l'article 5 sont
verplicht deel te nemen aan de opleidingen. ». tenus de participer aux formations. ».

Art. 36.In artikel 14 van dezelfde ordonnantie, gewijzigd bij de

Art. 36.A l'article 14 de la même ordonnance, modifié par

ordonnantie van 20 juli 2016, worden de volgende wijzigingen l'ordonnance du 20 juillet 2016, les modifications suivantes sont
aangebracht : apportées :
1° in paragraaf 1 wordt het tweede lid opgeheven; 1° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 2 est abrogé;
2° paragraaf 3 wordt aangevuld met een lid, luidend : 2° le paragraphe 3 est complété par un alinéa rédigé comme suit :
« De kiezer moet om naar een volgende scherm te gaan zijn keuze op het « L'électeur doit confirmer son choix à l'écran pour pouvoir passer à
scherm bevestigen. »; l'écran suivant. »;
3° in paragraaf 4 worden de woorden « voorgaande scherm » vervangen 3° dans le paragraphe 4, les mots « à l'écran précédent » sont
door de woorden « scherm waar de keuze voor de lijst wordt gemaakt ». remplacés par les mots « jusqu'à l'écran où le choix des listes a été

Art. 37.Artikel 15 van dezelfde ordonnantie, gewijzigd bij de

fait ».

Art. 37.L'article 15 de la même ordonnance, modifié par l'ordonnance

ordonnantie van 20 juli 2016, wordt vervangen als volgt : du 20 juillet 2016, est remplacé par ce qui suit :
«

Art. 15.§ 1. Wanneer de kiezer zijn stem heeft bevestigd, drukt de

«

Art. 15.§ 1er. Lorsque l'électeur a confirmé son vote, la machine à

stemcomputer een papieren stembiljet af waarop de uitgebrachte stem in voter imprime un bulletin de vote sur lequel le vote émis est repris à
getypte tekstuele vorm en in een tweedimensionale barcode is la fois sous la forme d'un texte dactylographié et sous la forme d'un
afgedrukt. De kiezer neemt het stembiljet en de chipkaart. De kiezer code à barres bidimensionnel. L'électeur prend le bulletin de vote et
la carte à puce. L'électeur peut visuellement vérifier son vote avant
kan zijn stem op het stembiljet visueel controleren en vouwt daarna de plier le bulletin en deux parties, face imprimée vers l'intérieur,
het biljet in twee delen met de bedrukte zijde naar binnen om het afin de préserver le secret du vote. Ni la machine à voter, ni la
stemgeheim te bewaren. Noch op de stemcomputer, noch op de chipkaart, carte à puce ne conservent les données concernant le vote. Avant de se
worden gegevens over de stem bewaard. Voor zich naar de stembus te diriger vers l'urne, l'électeur a la possibilité de visualiser les
begeven heeft de kiezer de mogelijkheid de inhoud van de barcode te données contenues dans le code à barres selon la procédure décrite à
visualiseren volgens de procedure vermeld in artikel 16. l'article 16.
De kiezer verlaat vervolgens het stemhokje en begeeft zich naar de L'électeur sort ensuite de l'isoloir et se dirige vers l'urne avec en
stembus met zijn in twee geplooid stembiljet in de hand, zoals bedoeld main son bulletin de vote toujours plié en deux comme mentionné au
in paragraaf 1. paragraphe 1er.
De kiezer plaatst zich voor de stembus, overhandigt de chipkaart aan L'électeur se présente devant l'urne, remet la carte à puce au
de voorzitter van het stembureau of aan de door hem hiervoor président du bureau de vote ou à un assesseur que le président a
aangewezen bijzitter, scant de barcode van het stembiljet en steekt désigné à cet effet, scanne le code à barres du bulletin de vote et
het vervolgens in de stembus. insère ensuite celui-ci dans l'urne.
Indien een andere persoon zijn stembiljet aan het scannen is aan de Si une autre personne est en train de scanner son bulletin de vote sur
elektronische stembus, moet de kiezer wachten in de daartoe bestemde l'urne électronique, l'électeur doit patienter dans la zone d'attente
wachtzone zoals voorzien in artikel 8, vijfde lid. visée à l'article 8, alinéa 5.
§ 2. Vóór de kiezer zijn stembiljet scant op de stembus, annuleert de § 2. Avant que l'électeur ne scanne son bulletin de vote sur l'urne,
voorzitter het stembiljet : le président annule celui-ci dans les cas suivants :
1° als de barcode niet gelezen kan worden door de elektronische 1° lorsque le code à barres ne peut être lu par l'urne électronique;
stembus; 2° als de visualisatie vermeld in artikel 16 onmogelijk is. 2° lorsque la visualisation mentionnée à l'article 16 est impossible.
§ 3. De voorzitter annuleert tevens het stembiljet : § 3. Le président annule également le bulletin de vote :
1° als de kiezer het stembiljet door onoplettendheid heeft beschadigd; 1° lorsque l'électeur a endommagé par inadvertance le bulletin de vote;
2° op verzoek van de kiezer; 2° à la demande de l'électeur;
3° wanneer de kiezer zijn stembiljet toont met de bedoeling zijn 3° si l'électeur montre son bulletin de vote dans le but de faire
uitgebrachte stem bekend te maken. connaître le vote qu'il a émis.
§ 4. In de gevallen voorzien in paragrafen 2 en 3 maakt de voorzitter § 4. Dans les cas visés aux paragraphes 2 et 3, le président rend
het stembiljet onmiddellijk onbruikbaar en krijgt de kiezer een andere immédiatement le bulletin inutilisable et l'électeur reçoit une
chipkaart waarmee hij opnieuw zijn stem kan uitbrengen overeenkomstig nouvelle carte à puce avec laquelle il peut à nouveau voter
artikel 14. conformément à l'article 14.
§ 5. In de gevallen voorzien in paragraaf 2 hebben de kiezers die een § 5. Dans les cas visés au paragraphe 2, les électeurs ayant reçu une
andere chipkaart gekregen hebben, het recht om opnieuw te stemmen. autre carte à puce ont le droit de voter à nouveau. Si, suite à une
Indien het stembiljet bij een tweede poging opnieuw wordt geannuleerd deuxième tentative, le bulletin de vote est à nouveau annulé en vertu
krachtens paragraaf 3, wordt de stem ongeldig verklaard. ». du paragraphe 3, le vote est déclaré nul. ».

Art. 38.In artikel 16 van dezelfde ordonnantie, gewijzigd bij de

Art. 38.A l'article 16 de la même ordonnance, modifié par

ordonnantie van 20 juli 2016, worden volgende wijzigingen aangebracht l'ordonnance du 20 juillet 2016, les modifications suivantes sont
: apportées :
1° in het eerste lid worden de woorden « heeft gestemd » vervangen 1° à l'alinéa 1er, le mot « voté » est remplacé par les mots « a
door de woorden « zijn stem heeft uitgebracht » en worden de woorden « exprimé son vote » et les mots « article 8, 2° » sont remplacés par
artikel 8, 2° » vervangen door de woorden « artikel 8, tweede lid »; les mots « article 8, alinéa 2 »;
2° in het tweede lid worden de woorden « artikel 15, § 2, eerste lid, 2° à l'alinéa 2, les mots « article 15, § 2, alinéa 1er, 2° » sont
2° » vervangen door de woorden « artikel 15, § 3, 2° ». remplacés par les mots « article 15, § 3, 2° ».

Art. 39.In dezelfde ordonnantie wordt een artikel 17/1 ingevoegd,

Art. 39.Dans la même ordonnance, il est inséré un article 17/1 rédigé

luidend : comme suit :
«

Art. 17/1.Indien de kiezer bij volmacht in hetzelfde bureau moet

«

Art. 17/1.Si l'électeur doit voter par procuration dans le même

stemmen, herbegint hij het gehele stemproces meteen nadat hij zijn bureau, il réitère tout le processus de vote après avoir déposé son
eigen stembiljet in de stembus heeft gestopt. ». propre bulletin dans l'urne. ».

Art. 40.In artikel 19 van dezelfde ordonnantie wordt het eerste lid

Art. 40.Dans l'article 19 de la même ordonnance, l'alinéa 1er est

vervangen als volgt : remplacé par ce qui suit :
« De voorzitter van het stembureau maakt na afloop van de stemming het « Après l'élection, le président du bureau de vote établit le
proces-verbaal op, schakelt de stemcomputers uit en sluit de procès-verbal, éteint les ordinateurs de vote et ferme l'application.
toepassing af. ». ».

Art. 41.In artikel 22/1 van dezelfde ordonnantie, ingevoegd bij de

Art. 41.A l'article 22/1 de la même ordonnance, inséré par

ordonnantie van 20 juli 2016, worden volgende wijzigingen aangebracht l'ordonnance du 20 juillet 2016, les modifications suivantes sont
: apportées :
1° in de eerste zin worden de woorden « van de lijststemmen » 1° dans la première phrase, les mots « des votes de listes » sont
ingevoegd na de woorden « stemcijfers »; insérés entre les mots « chiffres électoraux » et les mots « par coups de sonde »;
2° de laatste zin wordt opgeheven. 2° la dernière phrase est abrogée.

Art. 42.In artikel 24 van dezelfde ordonnantie, gewijzigd bij de

Art. 42.A l'article 24 de la même ordonnance, modifié par

ordonnantie van 20 juli 2016, worden volgende wijzigingen aangebracht l'ordonnance du 20 juillet 2016, les modifications suivantes sont
: apportées :
a) in het eerste lid, wordt de bepaling onder 3° opgeheven; a) dans l'alinéa 1er, le 3° est abrogé;
b) in de Nederlandse tekst worden in het laatste lid de woorden « b) dans le texte néerlandais, dans la dernière phrase du dernier
goed- gekeurd » vervangen door het woord « goedgekeurd ». alinéa, les mots « goed- gekeurd » sont remplacés par le mot « goedgekeurd ».

Art. 43.In artikel 25 van dezelfde ordonnantie worden de woorden «

Art. 43.Dans l'article 25 de la même ordonnance, les mots « 34,

34, derde lid, », het woord « 40, » en de woorden « en 60 » opgeheven. alinéa 3 », le mot « 40 » et les mots « et 60 » sont abrogés.

Art. 44.In artikel 26, eerste lid, van dezelfde ordonnantie wordt de

Art. 44.Dans l'article 26, alinéa 1er, de la même ordonnance, la

zin « Deze lijsten worden ook opgehangen in ieder stemhokje. » phrase « Ces listes sont également apposées dans chaque isoloir. » est
opgeheven. abrogée.
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. Moniteur belge.
Brussel, 15 december 2017. Bruxelles, le 15 décembre 2017.
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de
belast met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement
Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, territorial, de la Politique de la ville, des Monuments et Sites, des
Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la
Netheid, Recherche scientifique et de la Propreté publique
R. VERVOORT R. VERVOORT
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé
Financiën, Begroting, Externe Betrekkingen en des Finances, du Budget, des Relations extérieures et de la
Ontwikkelingssamenwerking, Coopération au Développement,
G. VANHENGEL G. VANHENGEL
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé
Tewerkstelling, Economie en Brandbestrijding en Dringende Medische de l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide
Hulp, médicale urgente,
D. GOSUIN D. GOSUIN
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé
Mobiliteit en Openbare Werken, de la Mobilité et des Travaux publics,
P. SMET P. SMET
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie, chargée du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie,
C. FREMAULT C. FREMAULT
_______ _______
Nota Note
(1) Gewone zitting 2017-2018. (1) Session ordinaire 2017-2018.
Documenten van het Parlement. - Ontwerp van ordonnantie, A-566/1. - Documents du Parlement. - Projet d'ordonnance, A-566/1. - Rapport,
Verslag, A-566/2. A-566/2.
Integraal verslag. - Bespreking. Vergadering van donderdag 14 december Compte rendu intégral. - Discussion. Séance du jeudi 14 décembre 2017.
2017. - Aanneming. Vergadering van vrijdag 15 december 2017. - Adoption. Séance du vendredi 15 décembre 2017.
^