Ordonnantie betreffende de uitbreiding van het COVID Safe Ticket in geval van noodzakelijkheid voortvloeiend uit een specifieke epidemiologische situatie | Ordonnance relative à l'extension du COVID Safe Ticket en cas de nécessité découlant d'une situation épidémiologique particulière |
---|---|
GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD 14 OKTOBER 2021. - Ordonnantie betreffende de uitbreiding van het COVID Safe Ticket in geval van noodzakelijkheid voortvloeiend uit een specifieke epidemiologische situatie De Verenigde Vergadering heeft aangenomen en Wij, Verenigd College, bekrachtigen hetgeen volgt : HOOFDSTUK
1. - Inleidende bepaling, definities en algemene beginselen Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE 14 OCTOBRE 2021. - Ordonnance relative à l'extension du COVID Safe Ticket en cas de nécessité découlant d'une situation épidémiologique particulière L'Assemblée réunie a adopté et Nous, Collège réuni, sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition introductive, définitions et principes généraux
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
artikel 135 van de Grondwet. | l'article 135 de la Constitution. |
Art. 2.Voor de toepassing van deze ordonnantie wordt verstaan onder : |
Art. 2.Pour l'application de la présente ordonnance, on entend par : |
1° Het samenwerkingsakkoord van 14 juli 2021 : het | 1° L'accord de coopération du 14 juillet 2021 : l'accord de |
samenwerkingsakkoord van 14 juli 2021 tussen de Federale Staat, de | coopération du 14 juillet 2021 entre l'Etat fédéral, la Communauté |
Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige | |
Gemeenschap, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, het Waalse | flamande, la Communauté française, la Communauté germanophone, la |
Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de verwerking | Commission communautaire commune, la Région wallonne et la Commission |
van gegevens met betrekking tot het digitaal EU-COVID-certificaat, het | communautaire française concernant le traitement des données liées au |
COVID Safe Ticket, het PLF en de verwerking van persoonsgegevens van | certificat COVID numérique de l'UE et au COVID Safe Ticket, le PLF et |
le traitement des données à caractère personnel des travailleurs | |
salariés et des travailleurs indépendants vivant ou résidant à | |
in het buitenland wonende of verblijvende werknemers en zelfstandigen | l'étranger qui effectuent des activités en Belgique, tel que modifié |
die activiteiten uitvoeren in België, zoals gewijzigd op 27 september | le 27 septembre 2021; |
2021; 2° Het uitvoerend samenwerkingsakkoord : het uitvoerend | 2° L'accord de coopération d'exécution : l'accord de coopération |
samenwerkingsakkoord van 27 september 2021 tussen de Federale Staat, | d'exécution du 27 septembre 2021 entre l'Etat fédéral, la Communauté |
de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige | flamande, la Communauté française, la Communauté germanophone, la |
Gemeenschap, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, het Waalse | |
Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de verwerking | Commission communautaire commune, la Région wallonne et la Commission |
van gegevens met betrekking tot het digitaal EU-COVID-certificaat, het | communautaire française concernant le traitement des données liées au |
COVID Safe Ticket, het PLF en de verwerking van persoonsgegevens van | certificat COVID numérique de l'UE et au COVID Safe Ticket, le PLF et |
in het buitenland wonende of verblijvende werknemers en zelfstandigen | le traitement des données à caractère personnel des travailleurs |
salariés et des travailleurs indépendants vivant ou résidant à | |
die activiteiten uitvoeren in België; | l'étranger qui effectuent des activités en Belgique; |
3° COVID Safe Ticket : het COVID Safe Ticket zoals bedoeld in het | 3° COVID Safe Ticket : le COVID Safe Ticket tel que visé à l'accord de |
samenwerkingsakkoord van 14 juli 2021; | coopération du 14 juillet 2021; |
4° Massa-evenement : het evenement van een zekere omvang dat binnen | 4° Evénement de masse : l'événement d'une certaine ampleur organisé en |
wordt georganiseerd voor een publiek van minimaal 50 personen of | intérieur pour un public de minimum 50 personnes ou en extérieur pour |
buiten voor een publiek van minimaal 200 personen, medewerkers en | un public de minimum 200 personnes, les collaborateurs et les |
organisatoren niet meegeteld, met naleving van de modaliteiten van het | organisateurs non compris, sous réserve du respect des modalités de |
toepasselijk samenwerkingsakkoord. Het aantal personen wordt bepaald | l'accord de coopération applicable. Le nombre de personnes est évalué |
ten opzichte van het hoogste aantal ten opzichte van het aantal | au regard du nombre de personnes présentes sur la base d'invitations |
genodigden die aanwezig zijn op basis van persoonlijke uitnodigingen | individuelles ou, à défaut, de la capacité de l'espace concerné ou du |
of, bij ontstentenis daarvan, van de capaciteit van de locatie in | nombre de personnes réellement présentes. |
kwestie of het aantal personen dat daadwerkelijk aanwezig is. | Une manifestation autorisée par les autorités locales compétentes |
Een door de lokale besturen toegelaten betoging wordt niet aanzien als | n'est pas considérée comme un événement de masse; |
een massa-evenement; 5° Proef- en pilootproject : de activiteit met een bepaalde | 5° Expérience et projet pilote : l'activité présentant un certain |
risicograad dat binnen wordt georganiseerd voor een publiek van | |
minimum 50 personen of buiten voor een publiek van minimum 200 | degré de risque, organisée en intérieur pour un public de minimum 50 |
personen, medewerkers en organisatoren niet meegeteld, waarbij wordt | personnes ou en extérieur pour un public de minimum 200 personnes, les |
afgeweken van de maatregelen van bestuurlijke politie om de | collaborateurs et les organisateurs non compris, qui déroge aux |
verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken, die bijdraagt | mesures de police administrative visant à limiter la propagation du |
tot de toepassing van modaliteiten en protocollen en die een | coronavirus COVID-19, qui contribue à la mise en pratique de modalités |
onderzoeksgerichte proef vormt om bijkomende kennis te verwerven over | et de protocoles et qui constitue une expérience à visée de recherche |
veiligheidsmodaliteiten en besmettingsrisico's bij een gelijkaardige | afin d'acquérir des connaissances supplémentaires sur les modalités de |
activiteit en waarbij de toegang zal worden gecontroleerd op basis van | sécurité et les risques de contamination dans le cas d'une activité |
een COVID Safe Ticket of bijkomende maatregelen. Het aantal personen | similaire et où l'accès sera contrôlé par un COVID Safe Ticket ou par |
wordt bepaald ten opzichte van de capaciteit van de locatie in kwestie | des mesures supplémentaires. Le nombre de personnes est évalué au |
of het aantal personen dat daadwerkelijk uitgenodigd of aanwezig is; | regard de la capacité de l'espace concerné ou du nombre de personnes |
réellement invitées ou présentes; | |
6° Voorzieningen van Horeca-activiteiten : de voorzieningen van | 6° Etablissements de l'Horeca : les établissements de l'Horeca au sens |
Horeca-activiteiten, zoals bedoeld in het samenwerkingsakkoord van 14 | de l'accord de coopération du 14 juillet 2021, à l'exception des |
juli 2021, met uitzondering van de sociale restaurants en voedselhulpdiensten; | restaurants sociaux et des services relevant de l'aide alimentaire; |
7° Dancings en discotheken : de dancings en discotheken zoals bedoeld | 7° Dancings et discothèques : les dancings et discothèques au sens de |
in het samenwerkingsakkoord van 14 juli 2021; | l'accord de coopération du 14 juillet 2021; |
8° Sport- en fitnesscentra : de sport- en fitnesscentra zoals bedoeld | 8° Centres de sport et de fitness : les centres de sport et de fitness |
in het samenwerkingsakkoord van 14 juli 2021; | au sens de l'accord de coopération du 14 juillet 2021; |
9° Handelsbeurzen en congressen : de handelsbeurzen en congressen | 9° Foires commerciales et congrès : les foires commerciales et congrès |
zoals bedoeld in het samenwerkingsakkoord van 14 juli 2021; | au sens de l'accord de coopération du 14 juillet 2021; |
10° Voorzieningen die behoren tot de culturele, feestelijke en | 10° Etablissements relevant des secteurs culturel, festif et récréatif |
recreatieve sector : de inrichtingen gedefinieerd in het uitvoerend | : les établissements définis dans l'accord de coopération d'exécution; |
samenwerkingsakkoord; | |
11° Voorzieningen voor residentiële opvang van kwetsbare personen : de | 11° Etablissements de soins résidentiels pour personnes vulnérables : |
ziekenhuizen en voorzieningen voor opvang of huisvesting van bejaarde | hôpitaux et établissements d'accueil ou d'hébergement pour personnes |
personen. Het Verenigd College kan deze categorie uitbreiden tot de | âgées. Le Collège réuni peut étendre cette catégorie aux centres de |
revalidatiecentra, diensten voor gespecialiseerde opvang van jonge | réhabilitation, services d'accueil spécialisés de la petite enfance |
kinderen (SASPE), instellingen voor personen met een handicap, | (SASPE), établissements pour personnes handicapées, établissements |
psychiatrische instellingen of instellingen voor mensen met psychische | psychiatriques ou établissements pour personnes souffrant de troubles |
stoornissen; | mentaux; |
12° Bezoekers : bezoekers ouder dan 12 jaar van voorzieningen voor | 12° Visiteurs : les visiteurs âgés de 12 ans accomplis |
d'établissements de soins résidentiels pour personnes vulnérables et | |
residentiële opvang voor kwetsbare personen en bezoekers ouder dan 16 | les visiteurs âgés de 16 ans accomplis d'événements ou |
jaar van evenementen of voorzieningen, met uitzondering van personen | d'établissements, à l'exception des personnes qui n'accèdent que |
die slechts kortelings toetreden tot het evenement of de voorziening | brièvement à l'événement ou à l'établissement sans y prendre place ou |
zonder er plaats te nemen of deel te nemen aan het evenement. Onder | participer à l'événement. Les visiteurs ne comprennent pas |
bezoekers kan niet worden begrepen de organisator, de uitbater, de | l'organisateur, le gestionnaire, le personnel, les travailleurs |
directieleden, personeel, zelfstandige of vrijwillige medewerkers of | indépendants ou bénévoles ou toute personne qui (i) se propose de |
enige personen die (i) zich aanbieden om zorg te krijgen, (ii) deel | recevoir des soins, (ii) participe ou est impliquée dans la prestation |
nemen aan of in de zorgverlening en vanuit die optiek bekend zijn bij | de soins et qui, de ce point de vue, peut être identifiée par la |
de directie of organisatie van deze voorzieningen of (iii) omwille van | direction ou l'organisation de ces établissements ou (iii) doit avoir |
een noodzakelijkheid vanuit dienstverlening of zorg toegang tot de | accès à l'installation en raison d'une nécessité découlant de la |
voorziening moeten verkrijgen en voor zover deze personen bij de | prestation de services ou de soins et dans la mesure où ces personnes |
voorziening gekend zijn; | sont connues de l'installation; |
13° Begeleider : de persoon die een kwetsbare of zieke persoon | 13° Accompagnant : la personne qui accompagne une personne vulnérable, |
begeleidt in een voorziening voor residentiële opvang van kwetsbare | fragile ou malade dans un établissement de soins résidentiels pour |
personen voor de duur van de verzorging; | personnes vulnérables, le temps des soins; |
14° Organisator : de organisator van een evenement of de uitbater van | 14° Organisateur : l'organisateur d'un événement ou l'exploitant d'un |
een voorziening; | établissement; |
15° Schoolgroep : een groep bezoekers die dezelfde school bezoeken en | 15° Groupe scolaire : un groupe de visiteurs qui fréquentent un même |
de personen die hen begeleiden die samen een evenement of voorziening | établissement scolaire et les personnes qui les encadrent qui visitent |
bezoeken in het kader van een activiteit die door de school wordt | ensemble un événement ou un établissement dans le cadre d'une activité |
georganiseerd in het kader van de activiteiten in verband met het | organisée par l'établissement scolaire dans le cadre des activités |
onderwijs; | liées à l'enseignement; |
16° Deelnemer : elke persoon ouder dan 12 jaar die niet behoort tot | 16° Participant : toute personne âgée de 12 ans accomplis non comprise |
een van de categorieën bedoeld bij de punten 12° t.e.m. 15°, die | dans une des catégories visées aux points 12° à 15° qui participe à un |
deelneemt aan een evenement of aanwezig is in een voorzieningen; | événement ou est présente dans un établissement; |
17° RAG : de Risk Assessment Group bedoeld in artikel 7 van het | 17° RAG : le Risk Assessment Group visé à l'article 7 du protocole du |
protocol van 5 november 2018 gesloten tussen de federale overheid en | 5 novembre 2018 conclu entre le Gouvernement fédéral et les autorités |
de overheden bedoeld in artikelen 128, 130 en 135 van de Grondwet « | visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution, établissant |
tot vaststelling van de generische structuren voor het sectoraal | les structures génériques pour la gestion sectorielle santé des crises |
gezondheidsbeheer van crisissen voor de volksgezondheid en hun | de santé publique et leur mode de fonctionnement pour l'application du |
werkwijze voor de toepassing van het Internationaal | |
Gezondheidsreglement (2005), en Besluit nr. 1082/2013/EU over ernstige | Règlement Sanitaire International (2005), et la décision n° |
grensoverschrijdende bedreigingen van de gezondheid; | 1082/2013/UE relative aux menaces transfrontières graves sur la santé; |
18° Huishouden : de personen die onder hetzelfde dak wonen; | 18° Ménage : les personnes vivant sous le même toit; |
19° Eenpersoonszaak : Voorziening van Horeca-activiteiten waar het | 19° Etablissement unipersonnel : établissement de l'Horeca où le |
personeel dat is belast met de dienst beperkt is tot één enkele | personnel qui assure le service est réduit à une seule personne. |
persoon. Art. 3.§ 1. Deze ordonnantie bepaalt de wettelijke basis voor de |
Art. 3.§ 1er. La présente ordonnance fixe le fondement juridique pour |
verwerking van persoonsgegevens, die nodig zijn voor het genereren van | le traitement de données à caractère personnel, nécessaires pour la |
het COVID Safe Ticket op basis van het digitaal EU-COVID-certificaat. | génération du COVID Safe Ticket basée sur le certificat COVID |
Zij bepaalt de voorwaarden voor een uitbreiding van het materiële, | numérique de l'UE. Elle détermine les conditions d'extension du champ d'application |
territoriale en temporele toepassingsgebied van het COVID Safe Ticket | matériel, territorial et temporel du COVID Safe Ticket pour le |
voor het grondgebied van het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad. | territoire de la région bilingue de Bruxelles-Capitale. |
§ 2. Met het oog op het gebruik van het COVID Safe Ticket, is het | § 2. En vue de l'utilisation du COVID Safe Ticket, le cadre juridique |
wettelijk kader rond het COVID Safe Ticket zoals opgenomen in het | relatif au COVID Safe Ticket tel que repris dans l'accord de |
samenwerkingsakkoord van 14 juli 2021 van toepassing in geval van | coopération du 14 juillet 2021 est applicable en cas d'extension du |
uitbreiding van het COVID Safe Ticket. | COVID Safe Ticket. |
§ 3. Het gebruik van het COVID Safe Ticket mag enkel toegelaten worden | § 3. L'utilisation du COVID Safe Ticket ne peut être permise que pour |
voor houders van een digitaal EU-COVID-certificaat met de leeftijd van | |
12 en ouder, onder de voorwaarden van huidige ordonnantie en van het | les titulaires d'un certificat COVID numérique de l'UE âgés de 12 ans |
et plus, dans les conditions de la présente ordonnance et de l'accord | |
samenwerkingsakkoord van 14 juli 2021, teneinde de toegang tot de | de coopération du 14 juillet 2021, afin de réglementer l'accès aux |
betrokken evenementen en voorzieningen te regelen, gelet op de | événements et établissements concernés, compte tenu de la limitation |
beperking van de sanitaire en organisatorische maatregelen opgelegd in | de mesures sanitaires et organisationnelles imposées dans ces mêmes |
deze evenementen en voorzieningen. | événements et établissements. |
Dit gebruik kan niet dienen om de toegang tot het evenement of de | Cette utilisation ne peut servir à refuser l'accès à l'événement ou à |
voorziening te ontzeggen aan personen onder de 12 jaar of 16 jaar, | l'établissement aux personnes de moins de 12 ans ou de 16 ans, selon |
naargelang het geval. | le cas. |
HOOFDSTUK 2. - Uitbreidingsmaatregelen van het COVID Safe Ticket | CHAPITRE 2. - Mesures d'extension du COVID Safe Ticket |
Art. 4.§ 1. Overeenkomstig en in toepassing van de artikelen 13bis en |
Art. 4.§ 1er. Conformément à et en application des articles 13bis et |
13ter van het samenwerkingsakkoord van 14 juli 2021, mag het Verenigd | 13ter de l'accord de coopération du 14 juillet 2021, le Collège réuni |
College het gebruik van het COVID Safe Ticket op het grondgebied van | peut imposer ou autoriser l'usage du COVID Safe Ticket sur le |
het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad opleggen of toelaten in de | territoire bilingue de la Région de Bruxelles-Capitale dans les |
gevallen en onder de voorwaarden die omschreven worden in deze | hypothèses et conditions décrites dans la présente ordonnance. |
ordonnantie. Het gebruik van het COVID Safe Ticket houdt in dat de bezoeker geen | L'usage du COVID Safe Ticket implique que le visiteur ne peut accéder |
evenement of voorziening mag betreden zonder te beschikken over een | aux événements et établissements s'il ne dispose pas d'un COVID Safe |
COVID Safe Ticket dat door de organisator geverifieerd werd volgens de | Ticket que l'organisateur a vérifié selon les modalités décrites aux |
modaliteiten omschreven bij artikelen 12, 13 en 14, § 3, van het | articles 12, 13 et 14, § 3, de l'accord de coopération du 14 juillet |
samenwerkingsakkoord van 14 juli 2021. | 2021. |
In afwijking van het vorige lid is de toegang van leden van een | Par dérogation à l'alinéa précédent, l'accès des membres d'un groupe |
schoolgroep tot evenementen en instellingen in het kader van | scolaire aux événements et établissements dans le cadre d'activités |
schoolactiviteiten niet onderworpen aan het gebruik van een COVID Safe | scolaires n'est pas soumis à l'utilisation d'un COVID Safe Ticket pour |
Ticket, op voorwaarde dat de beschermingsregels die van toepassing | autant que les règles de protection applicables dans le cadre scolaire |
zijn in de schoolcontext tijdens deze activiteit worden toegepast en | sont appliquées lors de cette activité et que les membres du groupe |
dat de leden van de schoolgroep een mondmasker of een ander | scolaire portent un masque ou toute autre alternative en tissu. |
alternatief van stof dragen. | |
Evenzo is de toegang tot een evenement of voorziening in het kader van | De même, l'accès à un événement ou à un établissement dans le cadre et |
en om te voldoen aan een wettelijke of reglementaire verplichting niet | en vue de remplir une obligation légale ou réglementaire n'est pas |
onderworpen aan het gebruik van een COVID Safe Ticket, op voorwaarde | soumis à l'utilisation d'un COVID Safe Ticket pour autant que les |
dat de betrokken personen een masker of een ander alternatief van stof | personnes concernées portent un masque ou toute autre alternative en |
dragen en dat individuele beschermende maatregelen worden genomen. | tissu et que des mesures de protection individuelle sont adoptées. |
De organisator ziet erop toe dat maatregelen worden genomen om de | L'organisateur veille à mettre en place des mesures destinées à |
risico's in verband met de aanwezigheid van een dergelijke groep | réduire les risques liés à la présence dans l'établissement ou |
mensen in het evenement of de voorziening te beperken. | l'événement d'un tel groupe de personnes. |
§ 2. Onverminderd de strengere regels die van toepassing zijn op de | § 2. Sans préjudice de règles plus strictes applicables au secteur |
betrokken activiteitensector, moeten de organisator en de deelnemers | d'activité concerné, l'organisateur et les participants sont tenus |
aangepaste individuele beschermingsregels aannemen voor een maximaal | d'adopter des règles de protection individuelle adaptées afin d'offrir |
beschermingsniveau, wanneer het gebruik van het COVID Safe Ticket | un niveau de protection maximal, lorsque l'usage du COVID Safe Ticket |
wordt opgelegd in de voorziening of op het evenement. Zij moeten ten | est imposé dans l'établissement ou l'événement. Ils sont à tout le |
minste een mondmasker of een ander alternatief in stof dragen. Zo ook | moins tenus de porter un masque ou toute autre alternative en tissu. |
zijn de begeleiders ertoe gehouden dergelijke beschermingsmaatregels | De même, les accompagnants sont tenus de respecter de telles mesures |
na te leven. | de protection. |
Het mondmasker of elk alternatief in stof mag occasioneel worden | Le masque ou toute autre alternative en tissu peut être enlevé |
afgezet om te eten en te drinken, en wanneer het dragen ervan | occasionnellement pour manger et boire, et lorsque le port de celui-ci |
onmogelijk is omwille van de aard van de activiteit. | est impossible en raison de la nature de l'activité. |
Wanneer het dragen van een mondmasker of elk alternatief in stof niet | Lorsque le port d'un masque ou de toute autre alternative en tissu |
mogelijk is omwille van medische redenen, mag een gelaatsscherm worden | n'est pas possible pour des raisons médicales, un écran facial peut |
gebruikt. | être utilisé. |
De personen die in de onmogelijkheid zijn een mondmasker, een | Les personnes qui sont dans l'impossibilité de porter un masque, une |
alternatief in stof of een gelaatsscherm te dragen omwille van een | alternative en tissu ou un écran facial, en raison d'une situation de |
beperking, gestaafd door middel van een medisch attest, moeten niet | handicap attestée au moyen d'un certificat médical, ne sont pas tenues |
voldoen aan de bepalingen van deze ordonnantie die deze verplichting | par les dispositions de la présente ordonnance prévoyant cette |
voorzien. | obligation. |
Wanneer dergelijke uitzonderingen op de mondmaskerplicht toepasselijk | Lorsque de telles exceptions au port du masque s'appliquent, |
zijn, zorgen de organisator, de deelnemers en de begeleiders ervoor | l'organisateur, les participants et les accompagnants veillent à |
dat zij de regels van social distancing garanderen of enige andere | maintenir une distanciation sociale ou tout autre geste permettant |
houding die toelaat om een maximaal niveau van bescherming te bieden. | d'offrir un niveau de protection maximal. |
§ 3. De organisator is ertoe gehouden de bezoekers te informeren over | § 3. L'organisateur est tenu d'informer les visiteurs de l'utilisation |
het gebruik van het COVID Safe Ticket. | du COVID Safe Ticket. |
Art. 5.§ 1. Het gebruik van het COVID Safe Ticket mag slechts worden |
Art. 5.§ 1er. L'usage du COVID Safe Ticket ne peut être imposé |
opgelegd nadat het Verenigd College heeft vastgesteld dat de | qu'après que le Collège réuni a constaté que la situation |
epidemiologische situatie van het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad | épidémiologique propre au territoire de la région bilingue de |
dat vereist. | Bruxelles-Capitale l'exige. |
De epidemiologische situatie bedoeld in lid 1 wordt beoordeeld op | La situation épidémiologique visée à l'alinéa 1er est évaluée sur la |
basis van de volgende criteria : | base des indicateurs suivants : |
1° de incidentiegraad per 100.000 inwoners over 14 dagen en de tendens | 1° le taux d'incidence par 100.000 habitants sur 14 jours et la |
van deze graad, onder de algemene bevolking en bij personen ouder dan | tendance de ce taux, dans la population générale et parmi les |
55 jaar; | personnes de plus de 55 ans; |
2° de positiviteitsratio; | 2° le taux de positivité; |
3° de besmettelijkheid van de circulerende varianten, rekening houdend | 3° la contagiosité des variants circulants, compte tenu de leur |
met hun relatieve belang en waarschijnlijke evolutie; | importance relative et de l'évolution probable; |
4° de vaccinatiegraad, in het bijzonder binnen de kwetsbare | 4° le taux de vaccination, en particulier au sein des groupes cibles |
doelgroepen die door de Hoge Gezondheidsraad als risicogroepen | vulnérables identifiés comme étant des groupes à risque par le Conseil |
aangemerkt worden; | supérieur de la santé; |
5° de bezettingsgraad en -snelheid van de algemene ziekenhuisbedden en | 5° le taux et la vitesse de remplissage des lits hospitaliers généraux |
de bedden op intensieve zorg door patiënten die behandeld worden voor | et de soins intensifs occupés par des patients qui y sont traités pour |
COVID-19. | COVID-19. |
Te dien einde, winst het Verenigd College het advies van het RAG in op | A cette fin, le Collège réuni sollicite l'avis du RAG sur la situation |
de epidemiologische situatie op het grondgebied van het tweetalige | épidémiologique sur le territoire de la région bilingue de |
gebied Brussel-Hoofdstad binnen de 5 werkdagen behoudens speciaal | Bruxelles-Capitale dans un délai de 5 jours ouvrables, sauf urgence |
gemotiveerde hoogdringendheid. | spécialement motivée. |
§ 2. Het Verenigd College stelt de categorieën van evenementen en | § 2. Le Collège réuni désigne les catégories d'établissements et |
voorzieningen vast, uit de opsomming van evenementen en voorzieningen | d'événements, parmi les établissements et événements visés à l'article |
bedoeld bij artikel 2, 4° t.e.m. 11°, waarvoor de toegang voor | 2, 4° à 11°, pour lesquels l'accès pour les visiteurs est soumis à |
bezoekers wordt onderworpen aan het gebruik van het COVID Safe Ticket. | l'utilisation du COVID Safe Ticket. |
Behoudens een gemotiveerde beslissing van het Verenigd College naar | Sauf décision motivée du Collège réuni en raison d'une dégradation |
aanleiding van een aanzienlijke verslechtering van de | importante de la situation sanitaire, l'utilisation du COVID Safe |
gezondheidssituatie, kan het gebruik van het COVID Safe Ticket niet | Ticket n'est pas imposée pour les établissements et événements |
worden opgelegd aan voorzieningen en evenementen waar minder dan 50 | |
bezoekers gelijktijdig aanwezig zijn of minder dan 200 personen | rassemblant moins de 50 visiteurs simultanément ou moins de 200 |
gelijktijdig aanwezig zijn voor wat betreft de buitenactiviteiten van | personnes simultanément pour les activités extérieures des centres |
sport- en fitnesscentra. Wanneer het gebruik van het COVID Safe Ticket | sportifs et de fitness. Lorsque l'utilisation du COVID Safe Ticket est |
wordt opgelegd voor een categorie bedoeld bij lid 1, is de organisator | imposée dans une catégorie visée à l'alinéa 1er, l'organisateur d'un |
van een evenement of voorziening die omwille van het aantal bezoekers | événement ou établissement qui n'est pas concerné par l'obligation en |
niet onder de verplichting valt, gemachtigd om het toe te passen mits | raison du nombre de visiteurs est autorisé à l'appliquer moyennant |
voorafgaande informatie aan de bezoekers. | information préalable des visiteurs. |
De beperking tot 50 personen bedoeld in het voorgaande lid, geldt | La limitation à 50 personnes visée à l'alinéa précédent ne trouve |
echter niet voor de binnenruimten van woonzorginstellingen voor | cependant pas à s'appliquer aux espaces intérieurs des établissements |
kwetsbare personen, dancings en discotheken, Horecavoorzieningen en | de soins résidentiels pour personnes vulnérables, des dancings et |
discothèques, des établissements de l'Horeca et des centres de sport | |
sport- en fitnesscentra. | et de fitness. |
In afwijking van lid 1, wordt het gebruik van het COVID Safe Ticket | Par dérogation à l'alinéa 1er, l'utilisation du COVID Safe Ticket |
niet opgelegd in de buitenruimtes van Horecavoorzieningen, mits de | n'est pas imposée dans les espaces extérieurs des établissements |
volgende minimale regels worden nageleefd : | Horeca moyennant le respect des règles minimales suivantes : |
1° de tafels worden zo geplaatst dat een afstand van minstens 1,5 | 1° les tables sont disposées de manière à garantir une distance d'au |
meter tussen de tafelgezelschappen wordt gegarandeerd, tenzij op het | moins 1,5 mètre entre les tablées, sauf sur la terrasse ouverte pour |
open terras voor zover de gezelschappen worden gescheiden door een | autant que les tablées soient séparées par une paroi en plexiglas ou |
plexiglazen wand of een gelijkwaardig alternatief, met een minimale | une alternative équivalente, d'une hauteur minimale de 1,8 mètre; |
hoogte van 1,8 meter; | |
2° er zijn maximaal acht personen per tafel toegestaan, kinderen tot | 2° un maximum de huit personnes par table est autorisé, les enfants |
en met 12 jaar niet meegerekend : een huishouden mag samen de tafel | jusqu'à l'âge de 12 ans accomplis non compris; un ménage peut partager |
delen, ongeacht de omvang van het huishouden; | une table, peu importe la taille de ce ménage; |
3° enkel zitplaatsen aan tafel zijn toegestaan; | 3° seules des places assises à table sont autorisées; |
4° elke persoon moet aan zijn eigen tafel blijven zitten onder | 4° chaque personne doit rester assise à sa propre table, sous réserve |
voorbehoud van de bepalingen onder 5° en 6° en behalve voor het | des 5° et 6° et sauf pour l'exercice des jeux de café et des jeux de |
beoefenen van cafésporten en kansspelen; | hasard; |
5° buffetten zijn toegestaan; | 5° des buffets sont autorisés; |
6° bediening aan de bar is niet toegestaan, behalve in eenmanszaken; | 6° aucun service au bar n'est autorisé, à l'exception des établissements unipersonnels; |
7° minstens één volledige zijde van het terras is te allen tijde | 7° un côté au moins de la terrasse est ouvert en tout temps dans son |
geopend en dient zo voorzien te worden in voldoende ventilatie. | entièreté et doit assurer une ventilation suffisante. |
§ 3. Het Verenigd College bepaalt de toepassingsduur van het gebruik | § 3. Le Collège réuni fixe la durée d'application de l'utilisation du |
van het COVID Safe Ticket, die een periode van drie maanden niet mag | COVID Safe Ticket qui ne peut dépasser trois mois. Si la durée excède |
overschrijden. Indien de duur de periode van één maand overschrijdt, | un mois, le Collège réuni évalue mensuellement la possibilité |
dan beoordeelt het Verenigd College maandelijks de mogelijkheid om de | d'arrêter prématurément l'application de la mesure compte tenu de la |
toepassing van de maatregel vroegtijdig te stoppen, gelet op het nut | |
en de proportionaliteit van deze toepassing. | nécessité et de la proportionnalité de cette application. |
Art. 6.Bij de invoering van het gebruik van het COVID Safe Ticket |
Art. 6.Lors de la mise en place de l'utilisation du COVID Safe Ticket |
alsmede na afloop van elke maandelijkse evaluatie uitgevoerd in | et à l'issue de chaque évaluation mensuelle réalisée en application de |
toepassing van artikel 5, § 3, maakt het Verenigd College een dossier | l'article 5, § 3, le Collège réuni transmet à l'Assemblée réunie un |
over aan de Verenigde Vergadering dat de elementen bevat die de | dossier reprenant les éléments qui ont justifié la mise en place de la |
invoering of de niet-beëindiging van de maatregel hebben verantwoord. | mesure et sa non-terminaison. |
Ten laatste een maand voor het verstrijken van de maatregel, mag het | Au plus tard un mois avant l'expiration de la mesure, le Collège réuni |
Verenigd College aan de Verenigde Vergadering voorstellen om een | peut proposer à l'Assemblée réunie d'adopter une nouvelle ordonnance |
nieuwe ordonnantie aan te nemen ten einde de ingevoerde regeling te | en vue de proroger le régime mis en place pour des durées |
verlengen met aanvullende perioden van maximaal drie maanden, die in | complémentaires de trois mois maximum, ne pouvant en tout état de |
geen geval 30 juni 2022 mogen overschrijden. Elke verlening volgt op | cause pas dépasser le 30 juin 2022. Chaque prorogation fait suite à |
een beoordeling van de uitvoering van deze ordonnantie door het | l'évaluation de l'exécution de la présente ordonnance par le Collège |
Verenigd College, inzonderheid op basis van de dossiers bepaald bij de | réuni, notamment sur la base des dossiers visés à l'alinéa précédent. |
vorige alinea. HOOFDSTUK 3. - Bewaartermijn | CHAPITRE 3. - Délais de conservation |
Art. 7.Het bewaren van de persoonsgegevens die worden verwerkt voor |
Art. 7.La conservation des données personnelles traitées en vue de |
het genereren en het gebruik van het COVID Safe Ticket is beperkt tot | générer et d'utiliser le COVID Safe Ticket est limitée à la durée |
de duur bepaald in het samenwerkingsakkoord van 14 juli 2021. | définie dans l'accord de coopération du 14 juillet 2021. |
HOOFDSTUK 4. - Sancties | CHAPITRE 4. - Sanctions |
Art. 8.§ 1. Onverminderd de bevoegdheden van de officieren van |
Art. 8.§ 1er. Sans préjudice des compétences des officiers de police |
gerechtelijke politie, zijn de burgemeesters belast met de controle | judiciaire, les bourgmestres sont chargés du contrôle de l'application |
van de toepassing van de ingevoerde maatregelen in toepassing van deze | des mesures mises en place en application de la présente ordonnance |
ordonnantie door de organisatoren, beheerders en uitbaters van | par les organisateurs, gestionnaires et exploitants des événements et |
evenementen en voorzieningen. | établissements. |
§ 2. Onverminderd de maatregelen opgelegd door de burgemeester in | § 2. Sans préjudice de mesures imposées par le bourgmestre en |
toepassing van de Nieuwe Gemeentewet en de door het Strafwetboek en de | application de la Nouvelle loi communale et des peines comminées par |
bijzondere wetten opgelegde straffen, wordt de bezoeker of deelnemer | le Code pénal et les lois particulières, est puni d'une amende de 50 |
die de bepalingen van artikelen 4, 5 en 7, gestraft met een geldboete van 50 tot 500 euro. | euros à 500 euros le visiteur ou le participant qui contrevient aux dispositions des articles 4, 5 et 7. |
Onverminderd de maatregelen opgelegd door de burgemeester in | Sans préjudice de mesures imposés par le bourgmestre en application de |
toepassing van de Nieuwe Gemeentewet en de door het Strafwetboek | la Nouvelle loi communale et des peines comminées par le Code pénal, |
opgelegde straffen, wordt de organisator die de bepalingen van | est puni d'une amende de 50 euros à 2.500 euros l'organisateur qui |
artikelen 4, 5 en 7 overtreedt, gestraft met een geldboete van 50 euro | contrevient aux dispositions des articles 4, 5 et 7. |
tot 2.500 euro. | |
HOOFDSTUK 5. - Lokale uitbreidingen | CHAPITRE 5. - Extensions locales |
Art. 9.Onverminderd de modaliteiten zoals bepaald bij artikel 13bis, |
Art. 9.Sans préjudice des modalités prévues à l'article 13bis, §§ 4 |
§§ 4 en 5, van het samenwerkingsakkoord van 14 juli 2021, vraagt de | et 5, de l'accord de coopération du 14 juillet 2021, le bourgmestre |
burgemeester die overweegt om dergelijke maatregelen in te voeren de | qui envisage de mettre en oeuvre de telles mesures sollicite l'accord |
goedkeuring van het Verenigd College, alvorens lokale maatregelen uit | du Collège réuni avant de promulguer des mesures locales en |
te vaardigen in toepassing van de artikelen 13bis, § 3, en 13ter, § 3, | application des articles 13bis, § 3, et 13ter, § 3, de l'accord de |
van het samenwerkingsakkoord van 14 juli 2021, om de uniformiteit van | coopération du 14 juillet 2021, afin d'évaluer l'opportunité d'assurer |
de maatregelen op niveau van het volledige grondgebied van het | une uniformité de mesures au niveau de l'ensemble du territoire de la |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest na te gaan. | Région de Bruxelles-Capitale. |
HOOFDSTUK 6. - Inwerkingtreding en einde | CHAPITRE 6. - Entrée en vigueur et fin |
Art. 10.Zonder afbreuk te doen aan de maatregelen opgelegd door de |
Art. 10.Sans préjudice des mesures imposées par l'autorité fédérale |
federale overheid in toepassing van het samenwerkingsakkoord van 14 | en application de l'accord de coopération du 14 juillet 2021, compte |
juli 2021, gelet op de definities vervat in huidige ordonnantie, | tenu des définitions de la présente ordonnance, la présente ordonnance |
treedt deze ordonnantie in werking op 15 oktober 2021. | entre en vigueur le 15 octobre 2021. |
Het gebruik van het COVID Safe Ticket in toepassing van deze | L'utilisation du COVID Safe Ticket en vertu de la présente ordonnance |
ordonnantie wordt beëindigd ten laatste op 14 januari 2022, behoudens | prend fin au plus tard le 14 janvier 2022, sauf prorogation adoptée |
verlenging ingevoerd overeenkomstig en in toepassing van artikel 6. | conformément à et en application de l'article 6. |
Het gebruik van het COVID Safe Ticket in toepassing van deze | L'utilisation du COVID Safe Ticket en vertu de la présente ordonnance |
ordonnantie wordt beëindigd indien een epidemische noodsituatie wordt | prend fin si une situation d'urgence épidémique est déclarée |
afgekondigd overeenkomstig artikel 3, § 1, van de wet van 14 augustus | conformément à l'article 3, § 1er, de la loi du 14 août 2021 relative |
2021 betreffende de maatregelen van bestuurlijke politie tijdens een | aux mesures de police administrative lors d'une situation d'urgence |
epidemische noodsituatie. | épidémique. |
In elk geval wordt het gebruik van het COVID Safe Ticket in toepassing | En tout état de cause, l'utilisation du COVID Safe Ticket en vertu de |
van deze ordonnantie beëindigd op 1 juli 2022. | la présente ordonnance prend fin le 1er juillet 2022. |
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au |
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Brussel, 14 oktober 2021. | Bruxelles, le 14 octobre 2021. |
Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor Welzijn en Gezondheid, | La Membre du Collège réuni, en charge de l'Action sociale et de la Santé, |
E. VAN DEN BRANDT | E. VAN DEN BRANDT |
Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor Welzijn en Gezondheid, | Le Membre du Collège réuni, en charge de l'Action sociale et de la Santé, |
A. MARON | A. MARON |
Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor de Gezinsbijslagen, | Le Membre du Collège réuni, en charge des Prestations familiales, du |
Begroting, Openbaar Ambt en Externe betrekkingen, | Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures, |
S. GATZ | S. GATZ |
Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor de Gezinsbijslagen, | Le Membre du Collège réuni, en charge des Prestations familiales, du |
Begroting, Openbaar Ambt en Externe betrekkingen, | Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures, |
B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Documenten van de Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke | Documents de l'Assemblée réunie de la Commission communautaire commune |
Gemeenschapscommissie : | : |
Gewone zitting 2021-2022 | Session ordinaire 2021-2022 |
B-89/1 Ontwerp van ordonnantie | B-89/1 Projet d'ordonnance |
B-89/2 Verslag | B-89/2 Rapport |
B-89/3 Amendementen na verslag | B-89/3 Amendements après rapport |
Integraal verslag : | Compte rendu intégral : |
Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 8 oktober 2021 | Discussion et adoption : séance du vendredi 8 octobre 2021. |