← Terug naar "Ordonnantie tot wijziging van artikel 13, § 3, tweede lid en artikel 14, eerste lid, van de ordonnantie van 17 juli 2003 houdende de Brusselse Huisvestingscode "
Ordonnantie tot wijziging van artikel 13, § 3, tweede lid en artikel 14, eerste lid, van de ordonnantie van 17 juli 2003 houdende de Brusselse Huisvestingscode | Ordonnance visant à modifier l'article 13, § 3, alinéa 2 et l'article 14, alinéa 1er, de l'ordonnance du 17 juillet 2003 portant le Code bruxellois du Logement |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
14 MEI 2009. - Ordonnantie tot wijziging van artikel 13, § 3, tweede | 14 MAI 2009. - Ordonnance visant à modifier l'article 13, § 3, alinéa |
lid en artikel 14, eerste lid, van de ordonnantie van 17 juli 2003 | 2 et l'article 14, alinéa 1er, de l'ordonnance du 17 juillet 2003 |
houdende de Brusselse Huisvestingscode (1) | portant le Code bruxellois du Logement (1) |
Het Brussels Hoofdstedelijk Parlement heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
artikel 39 van de Grondwet. | l'article 39 de la Constitution. |
Art. 2.Artikel 13, § 3, tweede lid van de Brusselse Huisvestingscode |
Art. 2.L'article 13, § 3, alinéa 2 du Code bruxellois du Logement est |
wordt als volgt vervangen : | remplacé par ce qui suit : |
« Er wordt een kopie van de aanmaning gestuurd aan de huurder en de | « Il est adressé une copie de la mise en demeure au locataire et au |
burgemeester van de gemeente waar de woning zich bevindt. ». | bourgmestre de la commune où se trouve le logement. ». |
Art. 3.Artikel 14, eerste lid van de Brusselse Huisvestingscode wordt |
Art. 3.L'article 14, alinéa 1er du Code bruxellois du Logement est |
als volgt vervangen : | remplacé par ce qui suit : |
« Het verbod om de woning nog verder te huur te stellen of te verhuren | « L'interdiction de continuer à mettre le logement en location ou de |
of te laten bewonen, dat wordt opgelegd in de gevallen bedoeld in | louer celui-ci ou de le faire occuper, qui est infligée dans les cas |
artikel 13, § 1, vijfde lid, en § 3, vierde lid, wordt ter kennis | visés à l'article 13, § 1er, alinéa 5 et § 3, alinéa 4, est notifiée |
gebracht van de verhuurder, de eventuele huurder alsook het OCMW en de | au bailleur, au locataire éventuel ainsi qu'au CPAS et au bourgmestre |
burgemeester van de gemeente waar het goed is gelegen. De burgemeester | de la commune où le logement se situe. Le bourgmestre veille à |
ziet toe op de naleving van het verbod, nadat hij eventueel alle | l'exécution de l'interdiction, après avoir, le cas échéant, examiné |
mogelijkheden om de betrokkenen elders te huisvesten, zoals bepaald in | toutes les possibilités de relogement des personnes concernées, tel |
artikel 17, tweede lid, onderzocht heeft. ». | que prévu à l'alinéa 2 de l'article 17. ». |
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au |
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Brussel, 14 mei 2009. | Bruxelles, le 14 mai 2009. |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en | Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du |
Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au | |
Ontwikkelingssamenwerking, | Développement, |
C. PICQUE | C. PICQUE |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
belast met Financiën, Begroting, | des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations |
Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, | extérieures, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Tewerkstelling, Economie, Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding | de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique et de la |
en Dringende Medische Hulp, | Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
belast met Mobiliteit, en Openbare Werken, | chargé de la Mobilité et des Travaux publics, |
P. SMET | P. SMET |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
belast met Leefmilieu, Energie en Waterbeleid, | chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |
Nota's | Notes |
(1) Documenten van het Parlement : | (1) Documents du Parlement |
Gewone zitting 2008-2009. - A-507/1 : Ontwerp van ordonnantie. - | Session ordinaire 2008-2009. - A-507/1 : Projet d'ordonnance. - |
A-507/2 : Verslag | A-507/2 : Rapport |
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming : vergadering van donderdag 30 april 2009. | Compte rendu intégral. - Discussion et adoption : séance du jeudi 30 |
avril 2009. |