Ordonnantie houdende regeling van het administratief toezicht op de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Ordonnance organisant la tutelle administrative sur les communes de la Région de BruxellesCapitale |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
14 MEI 1998. - Ordonnantie houdende regeling van het administratief | 14 MAI 1998. - Ordonnance organisant la tutelle administrative sur les |
toezicht op de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (1) | communes de la Région de BruxellesCapitale (1) |
De Brusselse Hoofdstedelijke Raad heeft aangenomen en Wij, Regering, | Le Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, |
bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid bedoeld in |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
artikel 39 van de Grondwet. | l'article 39 de la Constitution. |
Art. 2.Deze ordonnantie organiseert het gewoon administratief |
Art. 2.La présente ordonnance organise la tutelle administrative |
toezicht op de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | ordinaire sur les communes de la Région de Bruxelles-Capitale. |
Art. 3.Voor de toepassing van deze ordonnantie, worden de akten van |
Art. 3.Pour l'application de la présente ordonnance, la transmission |
des actes des autorités communales et des arrêtés du Gouvernement se | |
de gemeenteoverheden en de besluiten van de Regering verzonden, hetzij | fait soit par lettre recommandée à la poste avec accusé de réception, |
bij ter post aangetekende brief met ontvangstmelding, hetzij per bode, | soit par porteur, étant entendu que, dans ce dernier cas, la remise de |
met dien verstande dat, in dat geval, de akte of het besluit wordt | l'acte ou de l'arrêté a lieu moyennant la délivrance d'un récépissé. |
afgegeven tegen een reçu. | Cependant, pour ce qui concerne les documents relatifs au budget et |
Wat de documenten betreffende de begroting en de rekeningen met | aux comptes, en ce compris leurs annexes, le Gouvernement peut |
inbegrip van de bijlagen betreft kan de Regering evenwel een andere | déterminer un autre support de transmission et la forme |
drager voor de overzending bepalen en de vorm waarin deze gegevens | d'enregistrement de ces données. |
geregistreerd worden. | |
Art. 4.Inzake de haar toegemeten termijnen is de Regering aan de |
Art. 4.En ce qui concerne les délais qui lui sont impartis, le |
volgende regels gehouden : | Gouvernement est tenu par les règles suivantes : |
1° de termijn gaat in de dag na die waarop de akte van de | 1° le point de départ du délai est le lendemain du jour de la |
gemeenteoverheid ontvangen is; | réception de l'acte de l'autorité communale; |
2° de vervaldag wordt gerekend tot de termijn; | 2° le jour de l'échéance est compté dans le délai; |
3° van alle besluiten van de Regering moet schriftelijk kennis gegeven | 3° tout arrête du Gouvernement doit être notifié par écrit à |
worden aan de gemeenteoverheid, en op straffe van nietigheid van dit | l'autorité communale et à peine de nullité de cet arrêté, son envoi |
besluit, moet het verzonden worden uiterlijk de dag waarop de termijn verstrijkt. | doit se faire au plus tard le jour de l'échéance du délai. |
Wanneer de vervaldag een zaterdag, een zondag of een feestdag is, | Lorsque le jour de l'échéance est un samedi, un dimanche ou un jour |
wordt de vervaldag op de volgende werkdag gebracht. Onder feestdagen | férié, l'échéance est reportée au jour ouvrable suivant. On entend par |
worden de volgende dagen verstaan : 1 januari, paasmaandag, 1 mei, | jours fériés, les jours suivants : le ler janvier, le lundi de Pâques, |
Hemelvaartsdag, pinkstermaandag, 21 juli, 15 augustus, 1, 2, 11 en 15 | le 1er mai, l'Ascension, le lundi de Pentecôte, le 21 juillet, le 15 |
november, 25 en 26 december, alsmede de bij ordonnantie of bij besluit | août, les 1er, 2, 11 et 15 novembre, les 25 et 26 décembre, ainsi que |
van de Regering bepaalde dagen. | les jours détemminés par ordonnance ou par arrêté du Gouvernement. |
Art. 5.Alle handelingen van de Regering tot vernietiging, schorsing, |
Art. 5.Tout acte du Gouvernement qui porte annulation, suspension, |
niet-goedkeuring, herziening of die een vervangend optreden inhouden, | non-approbation. réfommation ou qui comporte une mesure de |
moeten in de tekst zelf met redenen omkleed zijn. | substitution d'action doit indiquer ses motifs dans son texte même. |
Hetzelfde geldt voor alle handelingen van de Regering die een termijn verlengen. | Il en va de même pour tout acte du Gouvernement qui proroge un délai. |
HOOFDSTUK II. - Informatie van de toezichthoudende overheid | CHAPITRE II. - De l'information de l'autorité de tutelle |
Art. 6.§ 1. De gemeenten zenden de Regering de akten toe bedoeld in |
Art. 6.§ 1er. Les communes transmettent au Gouvernement les actes |
artikel 13. | vises à l'article 13. |
§ 2. De Regering bepaalt welke andere akten dan die bedoeld in artikel | § 2. Le Gouvernement détermine les actes des autorités communales |
13, de gemeentelijke overheden haar moeten toezenden, alsmede de | autres que les actes visés à l'article 13, qui doivent lui être |
nadere regels betreffende deze toezending. | transmis, ainsi que les modalités relatives à cette transmission. |
Art. 7.De gemeenten zenden aan de Regering de lijst toe van alle |
Art. 7.Les communes transmettent au Gouvernement la liste de tous les |
akten van de gemeenteraad, die niet door of krachtens artikel 6 | actes du conseil communal autres que ceux visés par ou en vertu de |
bedoeld zijn, binnen een termijn van twintig dagen nadat ze aangenomen | l'article 6, dans les vingt jours où ils ont été pris. La liste |
zijn. De lijst omvat een beknopte omschrijving van deze akten. | comprend un bref exposé de ces actes. |
Art. 8.De Regering kan, ook ter plaatse, alle nuttige inlichtingen en |
Art. 8.Le Gouvernement peut recueillir, même sur les lieux, tous |
gegevens inwinnen. | renseignements et éléments utiles. |
HOOFDSTUK III. - Algemeen toezicht | CHAPITRE III. - Tutelle générale |
Art. 9.De Regering kan bij besluit de uitvoering schorsen van de akte waarbij een gemeenteoverheid de wet schendt of het algemeen belang schaadt. De schorsingstermijn bedraagt vijftig dagen vanaf de ontvangst van de akte. De gemeenteoverheid kan de geschorste akte intrekken of rechtvaardigen. Op straffe van nietigheid van de geschorste akte, zendt zij de akte waarbij zij de geschorste akte rechtvaardigt naar de Regering binnen een termijn van honderdvijftig dagen vanaf de ontvangst van het schorsingsbesluit. De schorsing is opgeheven na verstrijking van een termijn van vijftig |
Art. 9.Le Gouvernement peut suspendre par arrêté l'exécution de l'acte par lequel une autorité communale viole la loi ou blesse l'intérêt général. Le délai de suspension est de cinquante jours à partir de la réception de l'acte. L'autorité communale peut retirer l'acte suspendu ou le justifier. Sous peine de nullité de l'acte suspendu, elle transmet au Gouvernement l'acte par lequel elle justifie l'acte suspendu, dans un délai de cent cinquante jours à dater de la réception de l'arrêté de suspension. La suspension est levée après l'expiration d'un délai de cinquante |
dagen vanaf de ontvangst van de akte waarbij de gemeenteoverheid de | jours à partir de la réception de l'acte par lequel l'autorité |
geschorste akte rechtvaardigt. | communale justifie l'acte suspendu. |
Art. 10.De Regering kan bij besluit de akte vernietigen waarbij een |
Art. 10.Le Gouvernement peut annuler par arrêté l'acte par lequel une |
gemeenteoverheid de wet schendt of het algemeen belang schaadt. | autorité communale viole la loi ou blesse l'intérêt général. |
De vernietigingstermijn bedraagt vijftig dagen vanaf de ontvangst van | Le délai d'annulation est de cinquante jours à partir de la réception |
de akte of, in voorkomend geval, vanaf de ontvangst van de akte | de l'acte ou, le cas échéant, de la réception de l'acte par lequel |
l'autorité communale justifie un acte suspendu. | |
waarbij de gemeenteoverheid een geschorste akte rechtvaardigt. | Art. 11.Les actes du conseil communal repris sur la liste visée a |
Art. 11.De akten van de gemeenteraad vermeld in de in artikel 7 |
l'article 7 ne sont plus susceptibles d'être suspendus ou annules si |
bedoelde lijst kunnen niet meer worden geschorst of vernietigd indien | le Gouvernement n'a pas réclamé ces actes, par lettre recommandée avec |
de Regering deze akten niet opgevraagd heeft bij aangetekende brief | |
met ontvangstmelding, binnen twintig dagen na de ontvangst van de lijst. | accusé de réception, dans les vingt jours de la réception de la liste. |
De termijn voor de schorsing of de vernietiging van de akte die de | Le délai de suspension ou d'annulation de l'acte réclamé par le |
Regering binnen de in het eerste lid gestelde termijn opgevraagd | Gouvernement dans le délai prescrit au premier alinéa est de trente |
heeft, bedraagt dertig dagen te rekenen van de ontvangst van de akte. | jours à partir de la réception de l'acte. |
Art. 12.De akten van het college van burgemeester en schepenen |
Art. 12.Les actes par lesquels le collège des bourgmestre et échevins |
houdende gunning van een opdracht voor aanneming van werken, | |
leveringen en diensten, zijn slechts uitvoerbaar vanaf de dag dat zij | attribue les marchés de travaux, de fournitures et de services, ne |
niet meer vatbaar zijn voor schorsing of venietiging, of, in | sont exécutoires qu'à partir du jour où ils ne sont plus susceptibles |
voorkomend geval, vanaf de dag dat de Regering aan de gemeente ter | d'être suspendus ou annulés, ou le cas échéant, à partir du jour où le |
kennis brengt dat de akte onmiddellijk uitgevoerd mag worden. | Gouvernement notifie à la commune que l'acte peut être exécuté |
Het eerste lid is niet van toepassing op : | immédiatement. L'alinéa 1er n'est pas applicable : |
1° de akten waarbij opdrachten worden gegund als bedoeld in artikel | 1° aux actes attribuant les marches visés à l'article 17, § 2, 1°, C, |
17, § 2, 1°, C, van de wet van 24 december 1993 betreffende de | de la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et a |
overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, | certains marchés de travaux, de fournitures et de services; |
leveringen en diensten; | |
2° de akten waarbij opdrachten worden gegund die met toepassing van | 2° aux actes attribuant des marchés qui ne doivent pas être transmis |
artikel 6 niet aan de Regering behoeven te worden toegezonden. | au Gouvernement en application de l'article 6. |
HOOFDSTUK IV. - Goedkeuringstoezicht | CHAPITRE IV. - Tutelle d'approbation |
Art. 13.De akten van de gemeenteoverheden met betrekking tot de |
Art. 13.Sont soumis à l'approbation du Gouvernement, les actes des |
volgende onderwerpen worden ter goedkeuring aan de Regering voorgelegd : | autorités communales portant sur les objets suivants : |
1° de formatie van het gemeentepersoneel; | 1° le cadre du personnel communal; |
2° de aanwervings- en bevorderingsvoorwaarden van het | 2° les conditions de recrutement et d'avancement du personnel |
gemeentepersoneel; | communal; |
3° de bezoldigingsregeling en de weddeschalen, de vergoedingen en de | 3° le statut pécuniaire et les échelles de traitements, les indemnités |
toelagen van het gemeentepersoneel; | et les allocations du personnel communal; |
4° de pensioenreglementen van het gemeentepersoneel, alsook de | 4° les règlements des pensions du personnel communal, ainsi que le |
financieringswijze van de pensioenen; | mode de financement des pensions; |
5° de ontslagen van ambtswege en de afzettingen van het | 5° les démissions d'office et les révocations du personnel communal : |
gemeentepersoneel; zij worden bij voorraad ten uitvoer gelegd : | elles sont exécutées provisoirement; |
6° de gemeentebegroting, de begroting van de gemeentebedrijven en hun | 6° le budget communal, le budget des régies communales et leurs |
wijzigingen; | modifications; |
7° de gemeenterekeningen, de rekeningen en de staat van ontvangsten en | 7° les comptes communaux, les comptes et les états des recettes et des |
uitgaven van de gemeentebedrijven en de eindrekening van de | dépenses des régies communales et le compte de fin de gestion du |
plaatselijke ontvanger of van de bijzondere agent bedoeld in artikel | receveur local ou de l'agent spécial visé à l'article 138, § 1er, de |
138, § 1, van de nieuwe gemeentewet en van de bedrijfsontvanger; | la nouvelle loi communale et du trésorier des régies communales; |
8° het voorzien in uitgaven die door dwingende en onvoorziene | 8° la décision de pourvoir à des dépenses réclamées par des |
omstandigheden worden vereist bedoeld in artikel 249, § 1, eerste lid, | circonstances impérieuses et imprévues visée à l'article 249, § 1er, |
van de nieuwe gemeentewet; | alinéa 1er, de la nouvelle loi communale; |
9° de consolidatie en de herschikking van de financiële lasten van | 9° la consolidation et le rééchelonnement des charges financières des |
opgenomen leningen; | emprunts souscrits; |
10° het organiseren van gemeentelijke inrichtingen en diensten als | 10° l'organisation des établissements et services communaux en régie |
gemeentebedrijven en de beginbalans van deze bedrijven; | communale et le bilan de départ de ces régies; |
11° het oprichten van autonome gemeentebedrijven en de inbrengen van | 11° la création de régies communales autonomes et les apports de la |
de gemeente in deze bedrijven; | commune dans ces régies; |
12° de keuze van de gunningswijze en de vaststelling van de | 12° le choix du mode de passation et la fixation des conditions des |
voorwaarden die gelden voor de opdrachten voor aanneming van werken, | marchés de travaux, de fournitures et de services. L'approbation n'est |
leveringen of diensten. De goedkeuring is niet vereist : | pas requise : |
a) wanneer de totale waarde van de opdracht gelijk is aan of lager dan | a) lorsque la valeur globale du marché est égale ou inférieure à 8 200 |
8 200 000 frank, exclusief belasting over de toegevoegde waarde voor | 000 francs, la taxe sur la valeur ajoutée non comprise pour les |
de opdrachten voor aanneming van leveringen en diensten, en 20 miljoen | marchés de fournitures et de services et à 20 millions de francs, la |
frank, exclusief belasting over de toegevoegde waarde, voor de | taxe sur la valeur ajoutée non comprise; pour les marchés de travaux. |
opdrachten voor aanneming van werken. | |
De Regering kan het bedrag voor de opdrachten voor aanneming van | Le Gouvernement peut modifier le montant pour les marchés de |
leveringen en diensten wijzigen om het aan te passen ten gevolge van | |
de tweejaarlijkse herzieningen respectievelijk voorgeschreven bij | fournitures et de services pour l'adapter à la suite des révisions |
artikel 7 van richtlijn 92/50/EEG van de Raad van 18 juni 1992 | biennales prévues respectivement par l'article 7 de la directive |
betreffende de coördinatie van de procedures voor het plaatsen van | 92/50/CEE du Conseil du 18 juin 1992 portant coordination des |
overheidsopdrachten voor dienstverlening en artikel 5 van richtlijn | procédures de passation des marchés publics de services et l'article 5 |
93/36/ EEG van de Raad van 14 juni 1993 betreffende de coördinatie van | de la directive 93/36/CEE du Conseil du 14 juin 1993 portant |
de procedures voor het plaatsen van overheidsopdrachten voor | coordination des procédures de passation des marchés publics de |
leveringen. Het bedrag voor de opdrachten voor aanneming van | fournitures. Le montant pour les marchés de fournitures et de services |
leveringen en diensten mag niet hoger zijn dan 16 400 000 frank of | ne peut être supérieur à 16 400 000 francs ou inférieur à 4 100 000 |
lager dan 4 100 000 frank, exclusief belasting over de toegevoegde waarde; | francs la taxe sur la valeur ajoutée non comprise; |
b) voor de opdrachten bedoeld in artikel 17, § 2, 1°, C, van de wet | b) pour les marchés visés à l'article 17, § 2, 1°, C, de la loi du 24 |
van 24 december 1993 betreffende de overheidsopdrachten en sommige | décembre 1993 relative aux marches publics et à certains marchés de |
opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten. | travaux, de fournitures et de services. |
Art. 14.Van de besluiten vastgesteld krachtens artikel 13, 1°, 2°, |
Art. 14.Les arrêtés pris en vertu de l'article 13, 1°, 2°, 3°, 5° et |
3°, 5° en 8° moet binnen vijftig dagen na ontvangst van de akte kennis | 8° doivent être notifiés dans les cinquante jours de la réception de |
gegeven worden. Die tennijn kan eenmaal door de Regering verlengd | l'acte. Ce délai peut être prorogé une seule fois par le Gouvernement |
worden met niet meer dan dertig dagen. | pour une durée n'excédant pas trente jours. |
Van de besluiten vastgesteld krachtens artikel 13, 4°, 6°, 9°, 10° en | Les arrêtés pris en vertu de l'article 13, 4°, 6°, 9°, 10° et 11° |
11° moet binnen vijftig dagen na ontvangst van de akte kennis gegeven | doivent étre notifiés dans les cinquante jours de la réception de |
worden. Die termijn kan eenmaal door de Regering verlengd worden met | l'acte. Ce délai peut étre prorogé une seule fois par le Gouvernement |
niet meer dan de oorspronkelijke termijn. | pour une durée n'excédant pas celle du délai initial. |
Van de besluiten vastgesteld krachtens artikel 13, 7°, moet binnen | Les arrêtes pris en vertu de l'article 13, 7°, doivent être notifies |
honderd dagen na ontvangst van de akte kennis gegeven worden. Die | dans les cent jours de la réception de l'acte. Ce délai peut étre |
termijn kan eenmaal door de Regering verlengd worden met niet meer dan | prorogé une seule fois par le Gouvernement pour une durée n'excédant |
vijftig dagen. | pas cinquante jours. |
Van de besluiten vastgesteld krachtens artikel 13, 12°, moet binnen | Les arrêtés pris en vertu de l'article 13, 12°, doivent être notifiés |
vijftig dagen na ontvangst van de akte kennis gegeven worden. Die | dans les cinquante jours de la réception de l'acte. Ce délai n'est pas |
termijn kan niet verlengd worden, behalve in geval van een | susceptible d'être prorogé, sauf en cas de demande de subsides à la |
subsidieaanvraag bij het Gewest waarvoor de termijn een maal verlengd | Région où le délai peut étre prorogé une seule fois par le |
kan worden door de Regering voor een duur van maximaal vijftig dagen. | Gouvernement pour une durée n'excédant pas cinquante jours. |
Als deze termijnen niet nageleefd worden wordt de akte als goedgekeurd beschouwd. | Si ces délais ne sont pas respectés, l'acte est réputé approuvé. |
HOOFDSTUK V. - Hervorming en maatregelen van ambtswege | CHAPITRE V. - Réformation et mesures d'office |
Art. 15.§ 1. De Regering stelt de begrotingen en de |
Art. 15.§ 1er. Le Gouvernement arrête définitivement les budgets et |
begrotingswijzigingen van de gemeenten en van de gemeentebedrijven definitief vast. | les modifications budgétaires des communes et des régies communales. |
Indien de gemeenteraad weigert de verplichte uitgaven die krachtens de | Dans tous les cas où le conseil communal refuse de porter au budget, |
wet ten laste van de gemeente komen, geheel of gedeeltelijk op de | en tout ou en partie, des dépenses obligatoires que la loi met à |
begroting te brengen, kan de Regering het vereiste bedrag ambtshalve | charge de la commune, le Gouvernement peut inscrire d'office le |
montant nécessaire dans le budget. | |
in de begroting inschrijven. | Dans tous les cas où le conseil communal est en défaut de satisfaire à |
In alle gevallen waarin de gemeenteraad artikel 259 van de nieuwe | l'article 259 de la nouvelle loi communale, le Gouvernement peut |
gemeentewet niet naleeft, kan de Regering van ambtswege een in die | |
bepaling bedoelde ontvangst op de begroting inschrijven, mits zij de | inscrire d'office dans le budget, en la spécifiant, une recette visée |
ontvangst specifieert. | par cette disposition. |
Indien de gemeenteraad geen sluitende begroting zoals voorgeschreven | Si le conseil communal est en défaut de présenter un budget en |
in artikel 252 van de nieuwe gemeentewet voorlegt, kan de Regering, na | équilibre comme prévu à l'article 252 de la nouvelle loi communale, le |
het college van burgemeester en schepenen te hebben gehoord, elke | Gouvernement peut, après avoir entendu le collège des bourgmestre et |
maatregel nemen die nodig is om het begrotingsevenwicht te herstellen. | échevins, prendre toute mesure nécessaire pour rétablir l'équilibre |
De gemeenteraad kan de aldus door de Regering vastgestelde begroting | budgétaire. Le conseil communal peut soit adopter le budget ainsi |
aannemen, of een nieuwe gewijzigde begroting aannemen binnen een | arrêté par le Gouvernement, soit adopter un nouveau budget modifié |
termijn van honderdvijftig dagen na de datum van ontvangst van de door | dans un délai de cent cinquante jours à dater de la réception du |
de Regering vastgestelde begroting. | budget arrêté par le Gouvernement. |
Indien dat niet gebeurt, wordt de door de Regering vastgestelde | A défaut, le budget arrêté par le Gouvernement devient définitif. |
begroting definitief. § 2. De Regering stelt de begrotingsrekeningen van de gemeenten en de | § 2. Le Gouvernement arrête définitivement les comptes budgétaires des |
staten van ontvangsten en uitgaven van de gemeentebedrijven definitief | communes et les états des recettes et des dépenses des régies |
vast, na indien nodig de uitgaven te hebben verworpen die vastgelegd | communales après avoir, s'il échet, rejeté les dépenses engagées |
zijn in strijd met de bepalingen van artikel 247, eerste lid, van de | contrairement a l'article 247, alinéa ler, de la nouvelle loi |
nieuwe gemeentewet of die betaald zijn op basis van onregelmatige | communale ou acquittées sur mandats irréguliers, ainsi que les |
bevelschriften, alsook de onrechtmatig geïnde ontvangsten. | recettes perçues indûment. |
§ 3. De Regering stelt de resultatenrekeningen en de balansen van de | § 3. Le Gouvernement arrête définitivement les comptes de résultat et |
gemeenten en van de gemeentebedrijven definitief vast, na indien | les bilans des communes et des régies communales après avoir, s'il |
nodig, de uitgaven die betaald zijn op basis van onregelmatige | |
bevelschriften te hebben verworpen. Zij verbetert de geschriften om ze | échet, rejeté les dépenses mandatées irrégulièrement. Il rectifie les |
in overeenstemming te brengen met de financiële en de boekhoudkundige | écritures pour les mettre en conformité avec les règles financières et |
voorschriften vastgesteld krachtens artikel 239 van de nieuwe | comptables prescrites en application de l'article 239 de la nouvelle |
gemeentewet. | loi communale. |
§ 4. De Regering stelt de eindrekening van de plaatselijke ontvangers, | § 4. Le Gouvernement arrête définitivement les comptes de fin de |
van de bijzondere agenten bedoeld in artikel 138, § 1, van de nieuwe | gestion des receveurs locaux, des agents spéciaux visés à l'article |
gemeentewet en van de bedrijfsontvangers, definitief vast en verleent | 138, § 1er, de la nouvelle loi communale et des trésoriers des régies |
definitief kwijting of stelt definitief een tekort vast. | et les déclare définitivement quittes ou fixe définitivement le débet. |
§ 5. Onverminderd de bepalingen van artikel 239 van de nieuwe gemeentewet schrijft de Regering de vorm voor en bepaalt zij de bijlagen die vereist zijn voor de definitieve vaststelling van de in dit artikel bedoelde documenten. Art. 16.Indien tussen twee of meer gemeenten onenigheid bestaat over de onderlinge verdeling van een verplichte uitgave waarbij ze alle betrokken zijn, beslist de Regering over de verhouding van het belang dat ze erbij hebben en verdeelt ze volgens dezelfde verhouding de lasten die eruit voortvloeien. De Regering hoort voorafgaandelijk de betrokken colleges van burgemeester en schepenen. Art. 17.De Regering kan, bij weigering van of vertraging in het betaalbaar stellen van het bedrag der uitgaven die de wet aan de gemeente oplegt, de onmiddellijke betaling ervan bevelen, na het college van burgemeester en schepenen te hebben gehoord. Die beslissing geldt als een regelmatig en door de ontvanger ambtshalve uit te voeren bevelschrift. |
§ 5. Sans préjudice des dispositions de l'article 239 de la nouvelle loi communale, le Gouvernement prescrit la forme et requiert les annexes nécessaires à l'arrêt définitif des documents visés au présent article. Art. 16.Lorsqu'il y a désaccord entre deux ou plusieurs communes sur la répartition entre elles d'une dépense obligatoire qui les intéresse toutes, le Gouvernement statue sur la proportion d'intérêts ont chacune en la cause et repartit suivant la même proportion les charges qui en découlent. Le Gouvernement entend préalablement les collèges des bourgmestre et échevins concernés. Art. 17.En cas de refus ou de retard d'ordonnancer le montant des dépenses que la loi met à charge des communes, le Gouvernement peut en ordonner le paiement immédiat, après avoir entendu le collège des bourgmestre et échevins. Cette décision tient lieu de mandat régulier que le receveur doit exécuter d'office. |
HOOFDSTUK VI. - Bijzondere commissaris | CHAPITRE VI. - Commissaire spécial |
Art. 18.De Regering kan, na twee opeenvolgende waarschuwingen |
Art. 18.Après deux avertissements consécutifs et transmis par lettre |
verstuurd per aangetekende brief met ontvangstmelding of per bode | recommandée avec accusé de réception ou remis par porteur contre |
tegen afgifte van een reçu, een of meer commissarissen gelasten zich | récépissé, le Gouvernement peut charger un ou plusieurs commissaires |
ter plaatse te begeven, teneinde de gevraagde inlichtingen of | de se rendre sur place aux fins de recueillir les informations ou les |
opmerkingen in te zamelen of een op de gemeenteoverheid rustende | observations demandées ou d'exécuter une obligation qui s'impose a |
verplichting na te komen. | l'autorité communale. |
HOOFDSTUK VII. - Opheffings- en overgangsbepalingen | CHAPITRE VII. - Dispositions abrogatoires et transitoires |
Art. 19.Opgeheven worden, inzoverre zij bepalingen bevatten omtrent |
Art. 19.Sont abrogés, en tant qu'ils contiennent des dispositions |
het toezicht op de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : | relatives â la tutelle sur les communes de la Région de Bruxelles-Capitale : |
1° de bepalingen van de gemeentewet van 30 maart 1836 die een | 1° les dispositions de la loi communale du 30 mars 1836 qui organisent |
administratief toezicht op de gemeenten organiseren; | une tutelle administrative sur les communes; |
2° artikel 7 van de wet van 21 december 1927 betreffende de | 2° l'article 7 de la loi du 21 décembre 1927 relative aux commis de |
beroepsklerken, technische bedienden, politieagenten en in 't algemeen | carrière, employés techniciens, agents de police et généralement â |
al de aangestelden der gemeenten en de daarvan afhangende besturen; | tous les préposés des communes et des administrations subordonnées; |
3° de artikelen 5, tweede lid, 13, 32 en 33 van het besluit van de | 3° les articles 5, alinéa 2, 13, 32 et 33 de l'arrêté du Régent du 18 |
Regent van 18 juni 1946 betreffende het financieel beheer van de | juin 1946 relatif â la gestion financière des régies communales; |
gemeentebedrijven; | |
4° artikel 6 van de besluitwet van 23 december 1946 tot instelling van | 4° l'article 6 de l'arrêté-loi du 23 décembre 1946 portant création |
een betrekking van adjunct-secretaris in de gemeenten met meer dan 125 | d'une place de secrétaire-adjoint dans les communes de plus de 125 000 |
000 inwoners; | habitants; |
5° artikel 71, § 1, derde lid, van de wet van 14 februari 1961 voor | 5° l'article 71, § 1er, troisième alinéa, de la loi du 14 février 1961 |
economische expansie, sociale vooruitgang en financieel herstel, | d'expansion économique, de progrès social et de redressement |
vervangen bij de wet van 27 juli 1961; | financier, remplacé par la loi du 27 juillet 1961; |
6° artikel 56 van de wet van 26 juli 1971 houdende organisatie van de | 6° l'article 56 de la loi du 26 juillet 1971 organisant les |
agglomeraties en de federaties van gemeenten, gewijzigd bij de wet van | agglomérations et les fedérations des communes modifié par la loi du |
14 juli 1976; | 14 juillet 1976; |
7° artikel 3 van het koninklijk besluit nr. 110 van 13 december 1982 | 7° l'article 3 de l'arrêté royal n° 110 du 13 décembre 1982 imposant |
waarbij het begrotingsevenwicht wordt opgelegd aan de provincies, aan | l'équilibre budgétaire aux provinces. aux communes et aux |
de gemeenten en aan de agglomeraties en federaties van gemeenten; | agglomérations et fédérations de communes; |
8° het koninklijk besluit van 30 juli 1985 tot regeling van het | 8° l'arrêté royal du 30 juillet 1985 réglant la tutelle administrative |
administratief toezicht op de Brusselse agglomeratie en de gemeenten | |
die tot het Brussels Hoofdstedelijk Gewest behoren, gewijzigd bij het | sur l'agglomération bruxelloise et les communes qui composent la |
koninklijk besluit van 19 januari 1989. | Région de Bruxelles-Capitale, modifié par l'arrêté royal du 19 janvier |
Art. 20.Deze ordonnantie is niet van toepassing op de akten van de |
1989. Art. 20.La présente ordonnance ne s'applique pas aux actes des |
gemeenteoverheden gesteld voor de inwerkingtreding van de ordonnantie. | autorités communales pris avant son entrée en vigueur. Elle ne |
Ze is evenmin van toepassing op het toezicht op die akten. | s'applique pas non plus au contrôle de tutelle relatif à ces actes. |
Art. 21.Deze ordonnantie treedt in werking op de eerste dag van de |
Art. 21.La présente ordonnance entre en vigueur le premier jour du |
tweede maand volgend op die gedurende welke zij in het Belgisch | deuxième mois qui suit celui au cours duquel elle aura été publiée au |
Staatsblad is bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au |
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Brussel, 14 mei 1998. | Bruxelles, le 14 mai 1998. |
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Plaatselijke Besturen, Werkgelegenheid, Huisvesting en | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Emploi, du |
Monumenten en Landschappen, | Logement et des Monuments et Sites |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister belast met Economie, Financiën, Begroting, Energie en | Le Ministre de l'Economie, des Finances, du Budget, de l'Energie et |
Externe Betrekkingen, | des Relations extérieures, |
J. CHABERT | J. CHABERT |
De Minister belast met Ruimtelijke Ordening, Openbare Werken en | Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics et du |
Vervoer, | Transport, |
H. HASQUIN | H. HASQUIN |
De Minister belast met Openbaar Ambt, Buitenlandse Handel, | Le Ministre de la Fonction publique, du Commerce extérieur, de la |
Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding en Dringende Medische | Recherche scientifique, de la Lutte contre l'incendie et de l'Aide |
Hulp, | médicale urgente, |
R. GRIJP | R. GRIJP |
De Minister belast met Leefmilieu en Waterbeleid, Renovatie, | Le Ministre de l'Environnnement et de la Politique de l'Eau, de la |
Natuurbehoud en Openbare Netheid, | Rénovation, de la Conservation de la Nature et de la Propreté publique, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Gewone zitting 1996-1997. | (1) Session ordinaire 1996-1997. |
Documenten van de raad. - Ontwerp van ordonnantie : nr. A - 179/1. | Documents du Conseil. - Projet d'ordonnace : A - 179/1. |
Gewone zitting 1997-1998. | Session ordinaire 1997-1998. |
Documenten van de raad. - Verslag : nr. A - 179/2. | Documents du Conseil. - Rapport : A - 179/2. |
Volledig verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 8 mei | Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 8 mai 1998. |
1998. |