Ordonnantie houdende verschillende procedurewijzigingen inzake tewerkstelling en economie | Ordonnance portant diverses modifications procédurales en matière d'emploi et d'économie |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
14 JUNI 2018. - Ordonnantie houdende verschillende | 14 JUIN 2018. - Ordonnance portant diverses modifications procédurales |
procedurewijzigingen inzake tewerkstelling en economie | en matière d'emploi et d'économie |
Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen, het geen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling | CHAPITRE 1er. - Disposition générale |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
artikel 39 van de Grondwet. | l'article 39 de la Constitution. |
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van de herstelwet van 22 januari 1985 | CHAPITRE 2. - Modification de la loi de redressement du 22 janvier |
houdende sociale bepalingen | 1985 contenant des dispositions sociales |
Art. 2.In artikel 137bis, § 1, van de herstelwet van 22 januari 1985 |
Art. 2.Dans l'article 137bis, § 1er, de la loi de redressement du 22 |
houdende sociale bepalingen, ingevoegd bij de wet van 22 december 1989 | janvier 1985 contenant des dispositions sociales, inséré par la loi du |
en gewijzigd bij de wet van 17 mei 2007 en het koninklijk besluit van | 22 décembre 1989 et modifié par la loi du 17 mai 2007 et l'arrêté |
28 maart 1995, wordt tussen het tweede en het derde lid een lid | royal du 28 mars 1995, un alinéa est inséré entre l'alinéa 2 et |
ingevoegd, dat luidt als volgt : | l'alinéa 3, rédigé comme suit : |
« De termijn, vermeld in het eerste lid, bedraagt één jaar vanaf het | « Le délai visé à l'alinéa 1er est d'un an à partir de l'année |
schooljaar 2017-2018. ». | scolaire 2017-2018. ». |
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van de wet van 30 april 1999 betreffende de | CHAPITRE 3. - Modifications de la loi du 30 avril 1999 relative à |
tewerkstelling van buitenlandse werknemers | l'occupation des travailleurs étrangers |
Art. 3.In de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van |
Art. 3.Dans la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des |
buitenlandse werknemers, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | travailleurs étrangers, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in artikel 12, § 2, eerste lid, hersteld bij de ordonnantie van 9 | 1° à l'article 12, § 2, alinéa 1er, rétabli par l'ordonnance du 9 |
juli 2015, wordt punt 3° opgeheven ; | juillet 2015, le 3° est abrogé ; |
2° in artikel 19, eerste lid, worden de woorden « de Adviesraad voor | 2° à l'article 19, alinéa 1er, les mots « Conseil consultatif pour |
de tewerkstelling van buitenlandse werknemers » vervangen door de | l'occupation des travailleurs étrangers » sont remplacés par les mots |
woorden « de Economische en Sociale Raad voor het Brussels | |
Hoofdstedelijk Gewest » en worden de woorden «,hier « Adviesraad » | « Conseil économique et social de la Région de Bruxelles-Capitale » et |
genoemd » opgeheven ; | les mots «, ici dénommé « Conseil consultatif » » sont abrogés ; |
3° in artikel 19, wordt het tweede lid opgeheven ; | 3° à l'article 19, l'alinéa 2 est abrogé ; |
4° in artikel 20, tweede lid, wordt het woord « Adviesraad » vervangen | 4° à l'article 20, alinéa 2, les mots « Conseil consultatif » sont |
door de woorden « Economische en Sociale Raad voor het Brussels | remplacés par les mots « Conseil économique et social de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest ». | Bruxelles-Capitale ». |
HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van het Gerechtelijk Wetboek | CHAPITRE 4. - Modifications du Code judiciaire |
Art. 4.In artikel 569, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek, |
Art. 4.Dans l'article 569, alinéa 1er, du Code judiciaire, modifié en |
laatst gewijzigd bij de wet van 31 juli 2017, wordt 1°, opgeheven bij | dernier lieu par la loi du 31 juillet 2017, le 1°, abrogé par la loi |
de wet van 31 juli 2013, als volgt hersteld : | du 31 juillet 2013, est rétabli dans la rédaction suivante : |
« 1° van de beroepen tegen de beslissingen tot oplegging van een | « 1° des recours contre les décisions infligeant une amende |
administratieve geldboete overeenkomstig de ordonnantie van 9 juli | administrative conformément à l'ordonnance du 9 juillet 2015 portant |
2015 houdende geharmoniseerde regels betreffende de administratieve | des règles harmonisées relatives aux amendes administratives prévues |
geldboeten bepaald bij de wetgeving op het vlak van werkgelegenheid en | par les législations en matière d'emploi et d'économie, lorsqu'elles |
economie, als ze worden opgelegd in het kader van wetgeving en | sont appliquées dans le cadre de lois et règlements, adoptés ou en |
reglementering aangenomen of geldend krachtens artikel 6, § 1, VI, van | vigueur en vertu de l'article 6, paragraphe 1er, VI, de la loi |
de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, | spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, instaurant un |
die in een stelsel van administratieve geldboeten voorzien ; ». | régime d'amendes administratives ; ». |
Art. 5.In artikel 578 van hetzelfde Wetboek, laatst gewijzigd bij de |
Art. 5.Dans l'article 578 du même Code, modifié en dernier lieu par |
wet van 23 november 2017, wordt punt 8° aangevuld als volgt : | la loi du 23 novembre 2017, le 8° est complété comme suit : |
« c) in de ordonnantie van 4 september 2008 betreffende de strijd | « c) sur l'ordonnance de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 |
tegen discriminatie en de gelijke behandeling op het vlak van de | septembre 2008 relative à la lutte contre la discrimination et à |
tewerkstelling ; ». | l'égalité de traitement en matière d'emploi ; ». |
Art. 6.In artikel 583 van hetzelfde Wetboek, laatst gewijzigd bij de |
Art. 6.Dans l'article 583 du même Code, modifié en dernier lieu par |
wet van 6 juni 2010, wordt het eerste lid aangevuld met de volgende | la loi du 6 juin 2010, l'alinéa 1er est complété comme suit : |
zin : « De arbeidsrechtbank neemt kennis van de geschillen met betrekking | « Le tribunal du travail connaît des litiges concernant des amendes |
tot administratieve geldboeten opgelegd overeenkomstig de ordonnantie | administratives infligées conformément à l'ordonnance du 9 juillet |
van 9 juli 2015 houdende geharmoniseerde regels betreffende de | 2015 portant des règles harmonisées relatives aux amendes |
administratieve geldboeten bepaald bij de wetgeving op het vlak van | administratives prévues par les législations en matière d'emploi et |
werkgelegenheid en economie, als ze worden opgelegd in het kader van | d'économie, lorsqu'elles sont appliquées dans le cadre de lois et |
wetgeving en reglementering aangenomen of geldend krachtens artikel 6, | règlements, adoptés ou en vigueur en vertu de l'article 6, paragraphe |
§ 1, IX, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | 1er, IX, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes |
instellingen, die in een stelsel van administratieve geldboeten voorzien. ». | institutionnelles, instaurant un régime d'amendes administratives. ». |
HOOFDSTUK 5. - Wijziging van de ordonnantie van 30 april 2009 | CHAPITRE 5. - Modification de l'ordonnance du 30 avril 2009 relative à |
betreffende het toezicht op de reglementeringen inzake werkgelegenheid | la surveillance des réglementations en matière d'emploi qui relèvent |
die tot de bevoegdheid van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest behoren | de la compétence de la Région de Bruxelles-Capitale et à |
en de invoering van administratieve geldboeten toepasselijk in geval | l'instauration d'amendes administratives applicables en cas |
van inbreuk op deze reglementeringen | d'infraction à ces réglementations |
Art. 7.In de ordonnantie van 30 april 2009 betreffende het toezicht |
Art. 7.Dans l'ordonnance du 30 avril 2009 relative à la surveillance |
op de reglementeringen inzake werkgelegenheid die tot de bevoegdheid | des réglementations en matière d'emploi qui relèvent de la compétence |
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest behoren en de invoering van | de la Région de Bruxelles-Capitale et à l'instauration d'amendes |
administratieve geldboeten toepasselijk in geval van inbreuk op deze | administratives applicables en cas d'infraction à ces réglementations, |
reglementeringen, wordt een hoofdstuk IV/2 ingevoegd dat een artikel | il est inséré un chapitre IV/2, comportant l'article 34/2, rédigé |
34/2 bevat, luidende : | comme suit : |
« HOOFDSTUK IV/ 2. - Verordening (EU) 2016/589 van het Europees | « CHAPITRE IV/ 2. - Règlement (UE) 2016/589 du Parlement européen et du |
Parlement en de Raad van 13 april 2016 inzake een Europees netwerk van | Conseil du 13 avril 2016 relatif à un réseau européen (EURES), à |
diensten voor arbeidsvoorziening (EURES), de toegang van werknemers | |
tot mobiliteitsdiensten en de verdere integratie van de arbeidsmarkten | l'accès des travailleurs aux services de mobilité et à la poursuite de |
en tot wijziging van Verordeningen (EU) nr. 492/2011 en (EU) nr. | l'intégration des marchés du travail et modifiant les règlements (UE) |
1296/2013. | n° 492/2011 et (UE) n° 1296/2013. |
Art. 34/2.Onverminderd de plichten van de officieren van |
Art. 34/2.Sans préjudice des devoirs incombant aux officiers de |
gerechtelijke politie houden de door de Regering aangewezen ambtenaren | police judiciaire, les fonctionnaires désignés par le Gouvernement |
toezicht op de uitvoering van de Verordening (EU) 2016/589 van het | surveillent l'exécution du règlement (UE) 2016/589 du Parlement |
Europees Parlement en de Raad van 13 april 2016 inzake een Europees | européen et du Conseil du 13 avril 2016 relatif à un réseau européen |
netwerk van diensten voor arbeidsvoorziening (EURES), de toegang van | (EURES), à l'accès des travailleurs aux services de mobilité et à la |
werknemers tot mobiliteitsdiensten en de verdere integratie van de | poursuite de l'intégration des marchés du travail et modifiant les |
arbeidsmarkten en tot wijziging van Verordeningen (EU) nr. 492/2011 en | |
(EU) nr. 1296/2013 alsook de uitvoeringsmaatregelen van die | règlements (UE) n° 492/2011 et (UE) n° 1296/2013 ainsi que ses mesures |
verordening. | d'exécution. |
Deze ambtenaren oefenen dit toezicht uit overeenkomstig de bepalingen | Ces fonctionnaires exercent cette surveillance conformément aux |
van deze ordonnantie en haar uitvoeringsmaatregelen. ». | dispositions de la présente ordonnance et de ses mesures d'exécution. ». |
HOOFDSTUK 6. - Wijziging van de ordonnantie van 9 juli 2015 houdende | CHAPITRE 6. - Modification de l'ordonnance du 9 juillet 2015 portant |
geharmoniseerde regels betreffende de administratieve geldboeten | des règles harmonisées relatives aux amendes administratives prévues |
bepaald bij de wetgeving op het vlak van werkgelegenheid en economie | par les législations en matière d'emploi et d'économie |
Art. 8.Artikel 28 van de ordonnantie van 9 juli 2015 houdende |
Art. 8.L'article 28 de l'ordonnance du 9 juillet 2015 portant des |
geharmoniseerde regels betreffende de administratieve geldboeten | règles harmonisées relatives aux amendes administratives prévues par |
bepaald bij de wetgeving op het vlak van werkgelegenheid en economie | les législations en matière d'emploi et d'économie est complété par un |
wordt aangevuld met een derde lid, luidend als volgt : | alinéa 3, rédigé comme suit : |
« De bevoegde administratie kan tevens een kopie van de bestuurlijke | « L'administration compétente peut communiquer également une copie de |
beslissing en eventueel van de in kracht van gewijsde gegane | la décision administrative et, le cas échéant, de la décision |
gerechtelijke beslissing meedelen, uit eigen initiatief of op vraag | judiciaire coulée en force de chose jugée, de sa propre initiative ou |
van een andere instantie, in een van volgende gevallen : | à la demande de toute instance, dans l'un des cas suivants : |
1° wanneer deze mededeling nodig is voor de vervulling van een taak | 1° lorsque cette communication est nécessaire à l'exécution d'une |
van openbaar belang of een taak die deel uitmaakt van de uitoefening | mission d'intérêt public ou relevant de l'exercice de l'autorité |
van het openbaar gezag waarmee deze instantie is bekleed ; | publique, dont est investie cette instance ; |
2° wanneer deze mededeling kadert in de uitoefening van opdrachten van | 2° lorsque cette communication s'inscrit dans le cadre des missions de |
bestuurlijke of gerechtelijke politie van deze instantie. | police administrative ou de police judiciaire de cette instance. |
De Regering stelt de lijst op van de bij deze bepaling bedoelde | Le Gouvernement dresse la liste des instances destinataires visées par |
bestemmelingen en werkt die zo nodig bij. ». | la présente disposition et l'actualise le cas échéant. ». |
HOOFDSTUK 7. - Wijziging van de ordonnantie van 10 maart 2016 | CHAPITRE 7. - Modification de l'ordonnance du 10 mars 2016 relative |
betreffende de stages voor werkzoekenden | aux stages pour demandeurs d'emploi |
Art. 9.Artikel 11 van de ordonnantie van 10 maart 2016 betreffende de |
Art. 9.L'article 11 de l'ordonnance du 10 mars 2016 relative aux |
stages voor werkzoekenden wordt vervangen als volgt : | stages pour demandeurs d'emploi est remplacé comme suit : |
« Art. 11.§ 1. De stagiair kan geen enkele stage-uitkering ontvangen |
« Art. 11.§ 1er. Lorsque le stagiaire perçoit déjà ou entre dans les |
wanneer hij werkloosheids- of inschakelingsuitkeringen bepaald in het | conditions pour percevoir des allocations de chômage ou d'insertion |
koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de | prévues par l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation |
werkloosheidsreglementering ontvangt of kan ontvangen omdat hij daartoe de voorwaarden vervult. | du chômage, il ne peut percevoir d'allocation de stage. |
§ 2. In afwijking van § 1 kan de stagiair een toeslag bovenop zijn | § 2. Par dérogation au § 1er, le stagiaire peut obtenir un complément |
uitkering ontvangen die gelijk is aan het verschil tussen het | d'allocation correspondant à la différence entre le montant journalier |
dagbedrag van de stage-uitkering en de werkloosheids- of | de l'allocation de stage et l'allocation de chômage ou d'insertion |
inschakelingsuitkering bepaald in het voornoemde koninklijk besluit | |
van 25 november 1991, indien deze laatste kleiner is. ». | prévues par l'arrêté royal précité du 25 novembre 1991, si cette |
dernière est inférieure. ». | |
HOOFDSTUK 8. - Wijziging van de ordonnantie van 23 juni 2017 | CHAPITRE 8. - Modification de l'ordonnance du 23 juin 2017 relative |
betreffende de tewerkstellingssteun in het Brussels Hoofdstedelijk | aux aides à l'emploi accessibles en Région de Bruxelles-Capitale |
Gewest Art. 10.In artikel 33, eerste lid, van de ordonnantie van 23 juni |
Art. 10.A l'article 33, alinéa 1er, de l'ordonnance du 23 juin 2017 |
2017 betreffende de tewerkstellingssteun in het Brussels | relative aux aides à l'emploi accessibles en Région de |
Hoofdstedelijk Gewest worden de woorden « van maximaal 1.000 euro » | Bruxelles-Capitale, les mots « de maximum 1.000 euros » sont abrogés. |
geschrapt. HOOFDSTUK 9. - Wijziging van de ordonnantie van 18 januari 2001 | CHAPITRE 9. - Modification de l'ordonnance du 18 janvier 2001 portant |
houdende organisatie en werking van Actiris | organisation et fonctionnement d'Actiris |
Art. 11.De artikelen 31 en 39 van de ordonnantie van 18 januari 2001 |
Art. 11.Les articles 31 et 39 de l'ordonnance du 18 janvier 2001 |
houdende organisatie en werking van Actiris worden opgeheven. | portant organisation et fonctionnement d'Actiris sont abrogés. |
HOOFDSTUK 1 0. - Slotbepaling | CHAPITRE 1 0. - Disposition finale |
Art. 12.Deze ordonnantie treedt in werking op 1 juni 2018. |
Art. 12.La présente ordonnance entre en vigueur le 1er juin 2018. |
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au |
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Brussel, 14 juni 2018. | Bruxelles, le 14 juin 2018. |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement |
Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, | territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des |
Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare | Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la |
Netheid, | Recherche scientifique et de la Propreté publique, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Financiën, Begroting, Externe Betrekkingen en | des Finances, du Budget, des Relations extérieures et de la |
Ontwikkelingssamenwerking, | Coopération au Développement, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Tewerkstelling, Economie en Brandbestrijding en Dringende Medische | de l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide |
Hulp, | médicale urgente, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Mobiliteit en Openbare Werken, | de la Mobilité et des Travaux publics, |
P. SMET | P. SMET |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie, | chargée du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie, |
C. FREMAULT | C. FREMAULT |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Documenten van het Parlement : | Documents du Parlement : |
Gewone zitting 2017-2018 | Session ordinaire 2017-2018 |
A-665/1 Ontwerp van ordonnantie | A-665/1 Projet d'ordonnance |
A-665/2 Verslag | A-665/2 Rapport |
Integraal verslag : | Compte rendu intégral : |
Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 25 mei 2018 | Discussion et adoption : séance du vendredi 25 mai 2018 |