| Ordonnantie betreffende de stortkokers voor het verwijderen van huishoudelijk afval | Ordonnance relative aux vide-ordures servant à l'évacuation des déchets ménagers |
|---|---|
| MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 14 JUNI 2001. - Ordonnantie betreffende de stortkokers voor het verwijderen van huishoudelijk afval De Brusselse Hoofdstedelijke Regering heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid bedoeld in |
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 14 JUIN 2001. - Ordonnance relative aux vide-ordures servant à l'évacuation des déchets ménagers Le Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
| artikel 39 van de Grondwet. | l'article 39 de la Constitution. |
Art. 2.Deze ordonnantie is van toepassing op de appartementsgebouwen |
Art. 2.La présente ordonnance s'applique aux immeubles à appartements |
| met ten minste 3 verdiepingen boven de grond en waar het huishoudelijk | qui comptent au moins 3 niveaux au-dessus du sol et où l'évacuation |
| afval via stortkokers wordt verwijderd. | des déchets ménagers est effectuée au moyen de vide-ordures. |
Art. 3.De in artikel 2 bedoelde stortkokers mogen niet meer gebruikt |
Art. 3.Les vide-ordures visés à l'article 2 ne peuvent plus être |
| worden om huishoudelijk afval te verwijderen. | utilisés en vue de l'évacuation des déchets ménagers. |
Art. 4.In de artikel 2 omschreven gebouwen, die een lokaal hebben |
Art. 4.Les immeubles définis à l'article 2, qui ont un local réservé |
| waar de strotkokers in uitkomen, moet dit lokaal gebruikt worden om er | à la sortie d'un vide-ordures, doivent affecter ce local à |
| huishoudelijk afval op te slaan. Dit lokaal kan eventueel vervangen | l'entreposage des ordures ménagères. Ce local peut éventuellement être |
| worden door een ander lokaal in hetzelfde gebouw of door containers. | remplacé par un autre local dans le même immeuble ou par des |
| In dit geval moeten dit lokaal of deze containers minstens dezelfde | conteneurs. Ce local ou ces conteneurs doivent, dans ce cas, au moins |
| opslagcapaciteit bieden. | offrir la même capacité d'entreposage. |
Art. 5.Artikel 3 is niet van toepassing tijdens een overgangsperiode |
Art. 5.L'article 3 n'est pas applicable durant une période |
| van één jaar. | transitoire d'un an. |
Art. 6.Binnen zes maanden nadat de stortkokers buiten gebruik zijn |
Art. 6.Dans les six mois de leur mise en service, les systèmes de |
| gesteld, moeten zij zo worden behandeld dat er geen hinder meer wordt | vide-ordures doivent faire l'objet d'un traitement en vue de la |
| ondervonden ten gevolge van het vroegere gebruik ervan. | suppression définitive des nuisances liées à leur utilisation |
Art. 7.Deze ordonnantie treedt in werking de dag waarop ze in het |
antérieure. Art. 7.La présente ordonnance entre en vigueur le jour de sa |
| Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | publication au Moniteur belge. |
| Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au |
| Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
| Brussel, 14 juni 2001. | Bruxelles, le 14 juin 2001. |
| De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
| belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
| Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, | Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la |
| Recherche scientifique, | |
| F.-X. de DONNEA | F.-X. de DONNEA |
| De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé |
| Openbare Werken, Vervoer, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, | des Travaux publics, du Transport, de la Lutte contre l'Incendie et de l'Aide Médicale Urgente, |
| J. CHABERT | J. CHABERT |
| De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé |
| Werkgelegenheid, Economie, Energie en Huisvesting, | de l'Emploi, de l'Economie, de l'Energie et du Logement, |
| E. TOMAS | E. TOMAS |
| De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé |
| Leefmilieu en Waterbeleid, Natuurbehoud, Openbare Netheid en | de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, de la Conservation de |
| Buitenlandse Handel,, | la Nature, de la Propreté publique et du Commerce extérieur, |
| D. GOSUIN | D. GOSUIN |
| De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé |
| Financiën, Begroting, Ambtenarenzaken en Externe Betrekkingen, | des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures, |
| G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
| _______ | _______ |
| Nota's | Notes |
| Gewone zitting 1999 : | Session ordinaire 1999 : |
| Documenten van de Raad - A-19/1 Voorstel van ordonnantie. | Documents du Conseil - A-19/1 Proposition d'ordonnance. |
| Gewone zitting 2000/2001 : | Session ordinaire 2000/2001 : |
| A-19/2 Verslag - A-19/3 Amendement na verslag. | A-19/2 Rapport - A-19/3 Amendement après rapport |
| Volledig verslag - Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 1 | Compte rendu intégral : - Discussion et adoption : séance du vendredi |
| juni 2001. | 1er juin 2001. |