Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Beschikking van 14/12/2002
← Terug naar "Ordonnantie houdende instemming met volgende internationale akten : "
Ordonnantie houdende instemming met volgende internationale akten : Ordonnance portant assentiment aux actes internationaux ci-après :
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
14 DECEMBER 2002. - Ordonnantie houdende instemming met volgende 14 DECEMBRE 2002. - Ordonnance portant assentiment aux actes
internationale akten : internationaux ci-après :
- Protocol tot aanpassing van de institutionele aspecten van de - Protocole portant adaptation des aspects institutionnels de l'Accord
Europa-Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht européen établissant une association entre les Communautés européennes
tussen de Europese Gemeenschappen en hun lid-Staten, enerzijds, en de et leurs Etats-membres, d'une part, et la République slovaque, d'autre
Republiek Slowakije, anderzijds, teneinde rekening te houden met de
toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche,
Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie, en de Bijlage, opgemaakt te de la République de Finlande et du Royaume du Suède à l'Union
Brussel op 25 juni 1999; européenne, et l'Annexe, faits à Bruxelles le 25 juin 1999;
- Protocol tot aanpassing van de institutionele aspecten van de - Protocole portant adaptation des aspects institutionnels de l'Accord
Europa-Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht
tussen de Europese Gemeenschappen en hun lid-Staten, enerzijds, en de européen établissant une association entre les Communautés européennes
Republiek Polen, anderzijds, teneinde rekening te houden met de et leurs Etats-membres, d'une part, et la République de Pologne,
toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République
Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie, en de Bijlage, opgemaakt te d'Autriche, de la Rpublique de Finlande et du Royaume de Suède à
Brussel op 25 juni 1999; l'Union européenne, et l'Annexe, faits à Bruxelles le 25 juin 1999;
- Protocol tot aanpassing van de institutionele aspecten van de - Protocole portant adaptation des aspects institutionnels de l'Accord
Europa-Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht européen établissant une association entre les Communautés européennes
tussen de Europese Gemeenschappen en hun lid-Staten, enerzijds, en et leurs Etats-membres, d'une part, et la Roumanie, d'autre part, afin
Roemenië, anderzijds, teneinde rekening te houden met de toetreding de tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la
van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne, et
Zweden tot de Europese Unie, en de Bijlage, opgemaakt te Brussel op 28 l'Annexe, faits à Bruxelles le 28 juin 1999;
juni 1999; - Protocol tot aanpassing van de institutionele aspecten van de - Protocole portant adaptation des aspects institutionnels de l'Accord
Europa-Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht
tussen de Europese Gemeenschappen en hun lid-Staten, enerzijds, en de européen établissant une association entre les Communautés européennes
Republiek Hongarije, anderzijds, teneinde rekening te houden met de et leurs Etats-membres, d'une part, et la République de Hongrie,
toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République
Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie, en de Bijlage, opgemaakt te d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à
Brussel op 28 juni 1999; l'Union européenne, et l'Annexe, faits à Bruxelles le 28 juin 1999;
- Protocol tot aanpassing van de institutionele aspecten van de - Protocole portant adaptation des aspects institutionnels de l'Accord
Europa-Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht européen établissant une association entre les Communautés européennes
tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidStaten, enerzijds, en de
Republiek Bulgarije, anderzijds, teneinde rekening te houden met de et leurs Etats-membres, d'une part, et la République de Bulgarie,
toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République
Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie, en de Bijlage, opgemaakt te d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume du Suège à
Brussel op 30 juni 1999. (1) l'Union européenne, et l'Annexe, faits à Bruxelles le 30 juin 1999.
De Brusselse Hoofdstedelijke Raad heeft aangenomen en Wij, Regering, (1) Le Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous,
bekrachtigen hetgeen volgt : Gouvernement, sanctionnons ce qui suit :
Artikel 1 Article 1
Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid, bedoeld in artikel 39 van La présente ordonnance règle une matière visée à l'article 39 de la
de Grondwet. Constitution.
Artikel 2 Article 2
Volgende internationale Akten zullen, wat het Brussels Hoofdstedelijk Les Actes internationaux suivants sortiront, en ce qui concerne la
Gewest betreft, volkomen uitwerking hebben : Région de Bruxelles-Capitale, leur plein et entier effet :
- Protocol tot aanpassing van de institutionele aspecten van de - Protocole portant adaptation des aspects institutionnels de l'Accord
Europa-Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht européen établissant une association entre les Communautés européennes
tussen de Europese Gemeenschappen en hun lid-Staten, enerzijds, en de et leurs Etats-membres, d'une part, et la République slovaque, d'autre
Republiek Slowakije, anderzijds, teneinde rekening te houden met de
toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche,
Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie, en de Bijlage, opgemaakt te de la République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union
Brussel op 25 juni 1999; européenne, et l'Annexe, faits à Bruxelles le 25 juin 1999;
- Protocol tot aanpassing van de institutionele aspecten van de - Protocole portant adaptation des aspects institutionnels de l'Accord
Europa-Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht
tussen de Europese Gemeenschappen en hun lid-Staten, enerzijds, en de européen établissant une association entre les Communautés européennes
Republiek Polen, anderzijds, teneinde rekening te houden met de et leurs Etats-membres, d'une part, et la République de Pologne,
toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République
Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie, en de Bijlage, opgemaakt te d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à
Brussel op 25 juni 1999; l'Union européenne, et l'Annexe, faits à Bruxelles le 25 juin 1999;
- Protocol tot aanpassing van de institutionele aspecten van de - Protocole portant adaptation des aspects institutionnels de l'Accord
Europa-Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht européen établissant une association entre les Communautés européennes
tussen de Europese Gemeenschappen en hun lid-Staten, enerzijds, en et leurs Etats-membres, d'une part, et la Roumanie, d'autre part, afin
Roemenië, anderzijds, teneinde rekening te houden met de toetreding de tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la
van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne, et
Zweden tot de Europese Unie, en de Bijlage, opgemaakt te Brussel op 28 l'Annexe, faits à Bruxelles le 28 juin 1999;
juni 1999; - Protocol tot aanpassing van de institutionele aspecten van de - Protocole portant adaptation des aspects institutionnels de l'Accord
Europa-Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht
tussen de Europese Gemeenschappen en hun lid-Staten, enerzijds, en de européen établissant une association entre les Communautés européennes
Republiek Hongarije, anderzijds, teneinde rekening te houden met de et leurs Etats-membres, d'une part, et la République de Hongrie,
toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République
Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie, en de Bijlage, opgemaakt te d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à
Brussel op 28 juni 1999; l'Union européenne, et l'Annexe, faits à Bruxelles le 28 juin 1999;
- Protocol tot aanpassing van de institutionele aspecten van de - Protocole portant adaptation des aspects institutionnels de l'Accord
Europa-Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht
tussen de Europese Gemeenschappen en hun lid-Staten, enerzijds, en de européen établissant une association entre les Communautés européennes
Republiek Bulgarije, anderzijds, teneinde rekening te houden met de et leurs Etats-membres, d'une part, et la République de Bulgarie,
toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République
Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie, en de Bijlage, opgemaakt te d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à
Brussel op 30 juni 1999. l'Union européenne, et l'Annexe, faits à Bruxelles le 30 juin 1999.
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. Moniteur belge .
Brussel, 14 december 2000. Bruxelles, le 14 décembre 2000.
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du
Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la
Recherche scientifique
F.-X. de DONNEA F.-X. de DONNEA
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé
Openbare Werken, Vervoer, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, des Travaux publics, du Transport et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente,
J. CHABERT J. CHABERT
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé
belast met Tewerkstelling, Economie, Energie en Huisvesting, de l'Emploi, de l'Economie, de l'Energie et du Logement,
E. TOMAS E. TOMAS
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, chargée des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des
Relations extérieures,
G. VANHENGEL G. VANHENGEL
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé
Leefmilieu en Waterbeleid, Natuurbehoud, Openbare Netheid en de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, de la Conservation de
Buitenlandse Handel, la Nature, de la Propreté publique et du Commerce extérieur,
D. GOSUIN D. GOSUIN
_______ _______
Nota Note
(1) Documenten van de Raad : (1) Documents du Conseil :
Gewone zitting 1999-2000 Session ordinaire 1999-2000
A-114/1 Ontwerp van ordonnantie A-114/1 Projet d'ordonnance
Gewone zitting 2000-2001 Session ordinaire 2000-2001
A-114/2 Verslag (verwijzing) A-114/2 Rapport (renvoi)
Volledig verslag : Compte rendu intégral :
Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 8 december 2000. Discussion et adoption : séance du vendredi 8 décembre 2000
^