Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Beschikking van 13/07/2017
← Terug naar "Ordonnantie tot wijziging van de wet van 20 juli 2001 tot bevordering van buurtdiensten en -banen "
Ordonnantie tot wijziging van de wet van 20 juli 2001 tot bevordering van buurtdiensten en -banen Ordonnance modifiant la loi du 20 juillet 2001 visant à favoriser le développement de services et d'emplois de proximité
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 13 JULI 2017. - Ordonnantie tot wijziging van de wet van 20 juli 2001 tot bevordering van buurtdiensten en -banen Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, Executieve, bekrachtigen, het geen volgt :

Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in

REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 13 JUILLET 2017. - Ordonnance modifiant la loi du 20 juillet 2001 visant à favoriser le développement de services et d'emplois de proximité Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, Exécutif, sanctionnons ce qui suit :

Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à

artikel 39 van de Grondwet. l'article 39 de la Constitution.

Art. 2.In artikel 2 van de wet van 20 juli 2001 tot bevordering van

Art. 2.à l'article 2 de la loi du 20 juillet 2001 visant à favoriser

le développement de services et d'emplois de proximité, modifié en
buurtdiensten en -banen, laatst gewijzigd bij de wet van 22 juni 2012, dernier lieu par la loi du 22 juin 2012, les modifications suivantes
worden de volgende wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° in paragraaf 1, 1° ), worden de woorden « de Staat » vervangen door 1° au paragraphe 1er, 1° ), les mots « l'état » sont remplacés par les
de woorden « het Brussels Hoofdstedelijk Gewest » ; mots « la Région de Bruxelles-Capitale » ;
2° in paragraaf 1, 2° ), worden de woorden « het na een 2° au paragraphe 1er, 2° ), les mots « désignée par l'Office national
offerteaanvraag door de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening aangewezen » geschrapt ; de l'Emploi à la suite d'un appel d'offres, » sont supprimés ;
3° in paragraaf 1, wordt punt 4° ) aangevuld met de woorden « die hun 3° au paragraphe 1er, le 4° ) est complété par les mots « qui ont leur
hoofdverblijfplaats in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest hebben » ; résidence principale en Région de Bruxelles-Capitale » ;
4° in paragraaf 1, wordt punt 7°, opgeheven door de wet van 22 4° au paragraphe 1er, le 7°, abrogé par la loi du 22 décembre 2008,
december 2008, als volgt hersteld : est rétabli comme suit :
« 7° ) het bestuur : het door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering « 7° ) l'administration : l'administration compétente désignée par le
aangewezen bevoegde bestuur. » ; Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale. » ;
5° in paragraaf 2, e, worden de woorden « de Rijksdienst voor 5° au paragraphe 2, e, les mots « l'Office national de l'Emploi » sont
Arbeidsvoorziening » vervangen door de woorden « het Brussels remplacés par les mots « la Région de Bruxelles-Capitale à quelque
Hoofdstedelijk Gewest, om welke reden ook » ; titre que ce soit » ;
6° in paragraaf 2, g, worden de woorden « de RVA » vervangen door de 6° au paragraphe 2, g, le mot « ONEm » est remplacé par le mot «
woorden « het bestuur » ; administration » ;
7° een paragraaf 3 wordt toegevoegd, luidend : 7° un paragraphe 3 est inséré, rédigé comme suit :
« § 3. De onderneming die erkend is, hetzij in het Waals Gewest, « § 3. L'entreprise qui est agréée soit en Région wallonne, soit en
hetzij in het Vlaams Gewest, verzoekt om haar erkenning in het Région flamande, sollicite son agrément en Région de
Brussels Hoofdstedelijk Gewest volgens de vereenvoudigde procedure Bruxelles-Capitale selon la procédure simplifiée fixée par accord de
vastgelegd door een samenwerkingsakkoord of door de Brusselse coopération ou par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale.
Hoofdstedelijke Regering. De onderneming moet evenwel voldoen aan de Néanmoins, elle doit satisfaire aux obligations prévues par ou en
verplichtingen bepaald bij of krachtens artikel 2, § 2. vertu de l'article 2, § 2.
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering kan, al naargelang de nadere Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale peut, selon les
regels die zij bepaalt of via een samenwerkingsakkoord, de onderneming modalités qu'il détermine ou par accord de coopération, dispenser
ervan vrijstellen aan te tonen dat ze aan deze verplichtingen voldoet.
De Regering kan, al naargelang de nadere regels die zij bepaalt, of l'entreprise de démontrer le respect de ces obligations.
via een samenwerkingsakkoord, de onderneming volledig of gedeeltelijk Il peut, selon les modalités qu'il détermine ou par accord de
vrijstellen van de verplichtingen bepaald bij of krachtens artikel coopération, dispenser en tout ou en partie l'entreprise des
2bis. ». obligations prévues par ou en vertu de l'article 2bis. ».

Art. 3.In artikel 2bis van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 22

Art. 3.à l'article 2bis, de la même loi, modifié par la loi du 22

juni 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht : juin 2012, les modifications suivantes sont apportées
1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt : 1° le paragraphe 1er est remplacé comme suit :
« § 1. De onderneming stort een borgsom aan het bestuur. « § 1er. L'entreprise verse un cautionnement à l'administration.
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering bepaalt het bedrag, de Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale détermine le
voorwaarden en de nadere regels met betrekking tot de storting en de montant, les conditions et les modalités concernant le versement et la
bestemming van de borgsom, alsook wat er met deze borgsom gebeurt in destination du cautionnement ainsi que ce qui se passe avec ce
geval van een faillissement. cautionnement en cas de faillite.
Zij kan deze borgsom ook schrappen of aanpassen al naargelang de Il peut aussi supprimer ce cautionnement ou le modaliser selon que
onderneming erkend is, of een erkenning heeft aangevraagd, in één l'entreprise est agréée, ou demande à être agréée, dans une ou
Gewest of in meerdere Gewesten die zo'n borgsom eisen in het kader van plusieurs autres Régions qui exigent un tel cautionnement dans le
het verlenen van een erkenning. » ; cadre de la délivrance de leurs agréments. » ;
2° au paragraphe 2, les modifications suivantes sont apportées :
2° in paragraaf 2 worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) dans les alinéas 1er, 2 et 4, les mots « de l'Etat fédéral » sont
a) in het eerste, tweede en vierde lid worden de woorden « van de
federale Staat « telkens vervangen door de woorden « van het Gewest » ; chaque fois remplacés par le mot « régionale » ;
b) in het tweede en derde lid worden de woorden « de Rijksdienst voor b) dans les alinéas 2 et 3, les mots « Office national de l'Emploi »
Arbeidsvoorziening » telkens vervangen door de woorden « het bestuur ». sont chaque fois remplacés par le mot « administration ».

Art. 4.In dezelfde wet wordt een artikel 2ter ingevoegd, luidend :

Art. 4.Dans la même loi, un article 2ter est inséré, rédigé comme

«

Artikel 2ter.In het geval van fusie of splitsing van ondernemingen,

suit : «

Article 2ter.Dans les cas de fusion ou scission de société,

inbreng van een algemeenheid of bedrijfsafdeling, afstand van d'apport d'universalité ou de branche d'activité, de cession
algemeenheid of bedrijfsafdeling, bedoeld in boek XI van het Wetboek d'universalité ou de branche d'activité, visés au livre XI du Code des
van vennootschappen, evenals in de gevallen bedoeld in de wet van 31 sociétés, ainsi que dans les cas visés par la loi du 31 janvier 2009
januari 2009 betreffende de continuïteit van de ondernemingen, als de relative à la continuité des entreprises, si l'activité consistant en
bedrijvigheid die bestaat uit het verlenen van buurtwerken of la fourniture de travaux ou services de proximité visés à l'article 2,
-diensten bedoeld in artikel 2, § 1, 3° ), in het Brussels § 1er, 3° ), est poursuivie en Région de Bruxelles-Capitale par
Hoofdstedelijk Gewest voortgezet wordt door de begunstigde onderneming l'entreprise bénéficiaire du transfert de tout ou partie du patrimoine
van de overdracht van het geheel of een deel van het patrimonium van
de erkende overdragende onderneming, wordt de erkenning van deze de l'entreprise agréée cédante, l'agrément de cette dernière est
laatste overgedragen aan de begunstigde onderneming. transféré à l'entreprise bénéficiaire.
Voor het behoud van de erkenning dient de begunstigde onderneming alle L'entreprise bénéficiaire est tenue de respecter, pour le maintien de
erkenningsvoorwaarden bedoeld bij of krachtens deze wet na te leven, l'agrément, l'ensemble des conditions d'agrément prévues par ou en
met uitzondering, voor de onderneming die vóór 1 januari 2013 al vertu de la présente loi, à l'exception pour l'entreprise bénéficiaire
begunstigde was van een erkenning die werd overgedragen vanaf een d'un agrément transféré d'une entreprise cédante agréée avant le 1er
erkende overdragende onderneming, van de voorwaarden die bedoeld zijn janvier 2013, des conditions prévues par ou en vertu des articles 2, §
bij of krachtens de artikelen 2, § 2, h), en 2bis. 2, h), et 2bis.
De begunstigde onderneming dient het bestuur in te lichten over de L'entreprise bénéficiaire est tenue d'informer l'administration des
besloten operaties als bedoeld in het eerste lid. opérations clôturées visées à l'alinéa premier.
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering kan de nadere toepassingsregels Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale peut déterminer les
bepalen. ». modalités d'application. ».

Art. 5.In artikel 3 van dezelfde wet, gewijzigd door de wetten van 22

Art. 5.à l'article 3 de la même loi, modifié par les lois du 22

december 2003 en 9 juli 2004, worden de volgende wijzigingen décembre 2003 et du 9 juillet 2004, les modifications suivantes sont
aangebracht : apportées :
1° in het derde lid worden de woorden « uitkeringsgerechtigd volledig 1° à l'alinéa 3, les mots « des chômeurs complets indemnisés, des
werklozen, werklozen met een inschakelingsuitkering » vervangen door bénéficiaires de l'allocation d'insertion » sont remplacés par les
de woorden « niet-werkende of deeltijds werkende werkzoekenden » ; mots « de demandeurs d'emploi inoccupés ou occupés à temps partiel » ;
2° in het vijfde lid worden de woorden « De Rijksdienst voor 2° à l'alinéa 5, les mots « L'Office national de l'Emploi » sont
Arbeidsvoorziening » vervangen door de woorden « Het bestuur » ; remplacés par les mots « L'administration » ;
3° in het laatste lid wordt het woord « vierde » vervangen door het 3° au dernier alinéa, le chiffre « 4 » est remplacé par le chiffre « 5
woord « vijfde ». ».

Art. 6.In artikel 3bis van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 4

Art. 6.à l'article 3bis de la même loi, modifié par la loi du 4

juli 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht : juillet 2011, les modifications suivantes sont apportées :
1° in het eerste en het derde lid worden de woorden « De Rijksdienst
voor Arbeidsvoorziening » en « de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening 1° les mots « Office national de l'Emploi » sont chaque fois remplacés
» respectievelijk vervangen door de woorden « Het bestuur » en « het bestuur » ; par le mot « administration » ;
2° in het derde lid wordt het woord « federale » vervangen door het 2° à l'alinéa 3, le mot « fédérale » est remplacé par le mot «
woord « gewestelijke », en wordt in de Franse versie het woord « son » régionale » et le mot « son » est inséré entre le mot « entreprise, »
ingevoegd tussen het woord « entreprise, » en het woord « préposé ». et le mot « préposé ».

Art. 7.In artikel 4 van dezelfde wet, laatst gewijzigd bij de wet van

Art. 7.à l'article 4 de la même loi, modifié en dernier lieu par la

22 juni 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht : loi du 22 juin 2012, les modifications suivantes sont apportées :
1° in het eerste lid worden de woorden « De Koning bepaalt bij een 1° à l'alinéa 1er, les mots « Le Roi fixe, par arrêté délibéré en
besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad : » vervangen door Conseil des Ministres : », sont remplacés par les mots « Le
de woorden « De Brusselse Hoofdstedelijke Regering bepaalt : » ; Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale détermine : » ;
2° in het eerste lid, 3° worden de woorden « de Rijksdienst voor 2° à l'alinéa 1er, 3°, les mots « Office national de l'Emploi » sont
Arbeidsvoorziening » vervangen door de woorden « het bestuur » ; remplacés par le mot « administration » ;
3° het tweede lid wordt vervangen als volgt : 3° l'alinéa 2 est remplacé comme suit :
« Zij bepaalt ook de nadere regels voor de financiering van de « Il détermine également les modalités du financement des
dienstencheques volgens de middelen die jaarlijks beschikbaar zijn op titres-services selon les moyens disponibles annuellement au budget de
de begroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Met het oog op de la Région de Bruxelles-Capitale. En vue du financement de
financiering van de gewestelijke tegemoetkoming in de kosten van de l'intervention régionale dans le coût des titres-services, un
dienstencheques, wordt een jaarlijkse voorafname toegepast op de prélèvement annuel est effectué sur les moyens disponibles au budget
beschikbare middelen in de algemene uitgavenbegroting van het Brussels général des dépenses de la Région de Bruxelles-Capitale. Le montant de
Hoofdstedelijk Gewest. Het bedrag van deze voorafname is ingeschreven ce prélèvement est inscrit au budget de l'administration qui procède
op de begroting van het bestuur, dat het uitgiftebedrijf betaalt. ». au paiement de la société émettrice. ».

Art. 8.In artikel 4bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 30

Art. 8.à l'article 4bis de la même loi, inséré par la loi du 30

december 2009, worden de woorden « aan de FOD Werkgelegenheid, Arbeid décembre 2009, les mots « au SPF Emploi, Travail et Concertation
en Sociaal Overleg » vervangen door de woorden « aan het bestuur ». sociale » sont remplacés par les mots « à l'administration ».

Art. 9.In artikel 7 van dezelfde wet, gewijzigd door de wetten van 17

Art. 9.à l'article 7 de la même loi, modifié par les lois du 17 juin

juni 2009, 4 juli 2011 en 22 juni 2012, worden de volgende wijzigingen 2009, du 4 juillet 2011 et du 22 juin 2012, les modifications
aangebracht : suivantes sont apportées :
1° in het eerste lid worden de woorden « De Rijksdienst voor 1° à l'alinéa 1er, les mots « L'Office national de l'emploi est
Arbeidsvoorziening « vervangen door de woorden « Het bestuur » ; subrogé » sont remplacés par les mots « L'administration est subrogée » ;
2° in het tweede lid worden de woorden « van de federale staat « 2° à l'alinéa 2, les mots « de l'Etat fédéral » sont remplacés par le
vervangen door de woorden « van het Gewest ». mot « régionale ».

Art. 10.In artikel 9bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 27

Art. 10.à l'article 9bis de la même loi, inséré par la loi du 27

december 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : décembre 2006, les modifications suivantes sont apportées :
1° in het eerste lid van paragraaf 1 worden de woorden « in het 1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « en Région de
Brussels Hoofdstedelijk Gewest » tussen het woord « de » en het woord Bruxelles-Capitale » sont insérés entre le mot « agréée » et le mot «
« erkende » ingevoegd, en worden de woorden « de Federale peut », et les mots « du Service public fédéral Emploi, Travail et
Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg » vervangen Concertation sociale » sont remplacés par les mots « de
door de woorden « het bestuur » ; l'administration » ;
2° in dezelfde paragraaf 1 wordt het tweede lid als volgt vervangen : 2° dans le même paragraphe 1er, l'alinéa 2 est remplacé comme suit :
« De Brusselse Hoofdstedelijke Regering bepaalt de criteria, de « Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale détermine les
voorwaarden en de regels betreffende de aanvraag en de toekenning van critères, les conditions et les règles concernant la demande et
deze gedeeltelijke terugbetaling. » ; l'octroi de ce remboursement partiel. » ;
3° paragraaf 2 wordt als volgt hersteld : 3° le paragraphe 2 est rétabli comme suit :
« § 2. Met het oog op de financiering van de gedeeltelijke « § 2. En vue du financement du remboursement partiel des frais de
terugbetaling van de opleidingskosten bedoeld in paragraaf 1, wordt formation, visé au § 1er, un prélèvement annuel est effectué sur les
een jaarlijkse voorafname toegepast op de beschikbare middelen in de moyens disponibles au budget général des dépenses de la Région de
algemene uitgavenbegroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Bruxelles-Capitale.
Het bedrag bedoeld in het vorig lid is ingeschreven op de begroting Le montant visé à l'alinéa précédent est inscrit au budget de
van het bestuur dat de erkende onderneming zal terugbetalen. ». l'administration qui procèdera au remboursement à l'entreprise agréée.

Art. 11.n artikel 10 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 22

».

Art. 11.à l'article 10 de la même loi, inséré par la loi du 22

december 2003 en gewijzigd bij de wet van 22 december 2008, worden de décembre 2003 et modifié par la loi du 22 décembre 2008, les
volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes sont apportées :
1° in het eerste lid worden de woorden « Vanaf het jaar 2005 » 1° à l'alinéa 1er, les mots « à partir de l'année 2005 » sont
vervangen door de woorden « Elk jaar », het woord « (juni) » wordt remplacés par les mots « Chaque année », les mots « de (juin) » sont
vervangen door het woord « oktober » en de woorden « de voorzitter van remplacés par les mots « d'octobre » et les mots « président de la
de Kamer van volksvertegenwoordigers en aan de Ministerraad » worden Chambre des représentants et au Conseil des Ministres » sont remplacés
vervangen door de woorden « het Brussels Hoofdstedelijk Parlement en par les mots « Parlement et au Gouvernement de la Région de
aan de Brusselse Hoofdstedelijke Regering » ; Bruxelles-Capitale » ;
2° het tweede lid wordt vervangen als volgt : 2° l'alinéa 2 est remplacé comme suit :
« Dit evaluatieverslag houdt rekening met de bijzonderheden van het « Ce rapport d'évaluation tient compte des spécificités de la Région
Brussels Hoofdstedelijk Gewest en zal inzonderheid betrekking hebben op : de Bruxelles-Capitale et porte notamment sur :
- het werkgelegenheidseffect van de maatregel ; - les effets sur l'emploi de la mesure ;
- de globale bruto en netto kostprijs van de maatregel ; - le coût global brut et net de la mesure ;
- de toepasselijke loons- en arbeidsvoorwaarden. ». - les conditions salariales et de travail applicables. ».

Art. 12.Het artikel 10ter van dezelfde wet, hersteld door de

ordonnantie van 9 juli 2015, wordt aangevuld met een paragraaf 6, luidend :

Art. 12.L'article 10ter de la même loi, rétabli par l'ordonnance du 9

« § 6. De erkende onderneming die onjuiste informatie verstrekt in het
kader van de aanvragen om een gedeeltelijke terugbetaling van de juillet 2015, est complété par un paragraphe 6, rédigé comme suit :
opleidingskosten krijgt een administratieve boete van 10 tot 100 euro. « § 6. Est punie d'une amende administrative de 10 à 100 euros,
l'entreprise agréée qui fournit des informations inexactes dans le
Deze geldboete wordt vermenigvuldigd met het aantal betrokken cadre des demandes de remboursement partiel des frais de formation.
Cette amende est multipliée par le nombre de travailleurs concernés.
werknemers. ». ».

Art. 13.In het opschrift van Hoofdstuk IV/2 van dezelfde wet,

Art. 13.Dans l'intitulé du Chapitre IV/2 de la même loi, inséré par

ingevoegd bij de wet van 4 juli 2011, worden de woorden « tegen de la loi du 4 juillet 2011, les mots « contre les décisions de l'Office
beslissingen van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening » opgeheven. national de l'Emploi » sont abrogés.

Art. 14.In artikel 10octies van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet

van 4 juli 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht :

Art. 14.à l'article 10octies de la même loi, inséré par la loi du 4

1° in het eerste lid worden de woorden « de Rijksdienst voor juillet 2011, les modifications suivantes sont apportées :
Arbeidsvoorziening » vervangen door de woorden « het bestuur », en 1° dans l'alinéa 1er, les mots « l'Office national de l'emploi » sont
worden de woorden « voor het rechtsgebied waar de onderneming haar remplacés par les mots « l'administration » et les mots « pour le
maatschappelijke zetel heeft » vervangen door de woorden « in het ressort territorial où l'entreprise a son siège social » sont
gerechtelijke arrondissement Brussel » ; remplacés par les mots « de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles » ;
2° artikel 10octies wordt aangevuld met een derde, vierde en vijfde 2° l'article 10octies est complété par trois nouveaux alinéas 3, 4 et
lid, luidend : 5, rédigés comme suit :
« Als de onwillige schuldenaar blijft nalaten de krachtens deze wet en « Si le débiteur récalcitrant demeure en défaut de rembourser dans les
haar uitvoeringsbesluiten bepaalde bedragen binnen de vastgelegde délais impartis les montants déterminés en vertu de la présente loi et
ses arrêtés d'exécution, le fonctionnaire désigné par le Gouvernement
termijn te betalen, bezorgt de door de Brusselse Hoofdstedelijke de la Région de Bruxelles-Capitale transmet sa décision ou la décision
Regering aangewezen ambtenaar zijn beslissing of de in kracht van judiciaire coulée en force de chose jugée au fonctionnaire désigné par
gewijsde getreden gerechtelijke beslissing aan de door de Brusselse le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé du
Hoofdstedelijke Regering aangewezen ambtenaar die met de invordering recouvrement. Il est loisible à ce dernier de décerner une contrainte.
is belast. Die laatste kan een dwangbevel uitvaardigen. Het La contrainte décernée est visée et rendue exécutoire par le
uitgevaardigde dwangbevel wordt door voornoemde ambtenaar geviseerd en
uitvoerbaar verklaard. fonctionnaire chargé du recouvrement.
De Regering bepaalt de nadere regels en procedures voor de invordering Le Gouvernement détermine les modalités et les procédures pour le
van de in het voorgaande lid bedoelde bedragen. recouvrement des montants visés à l'alinéa précédent.
Dit artikel is niet van toepassing op de beslissingen die worden Le présent article ne s'applique pas aux décisions prises en vertu de
genomen krachtens artikel 9ter. ». l'article 9ter. ».

Art. 15.Deze ordonnantie treedt in werking op 1 september 2017.

Art. 15.La présente ordonnance entre en vigueur le 1er septembre

Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch 2017. Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. Moniteur belge.
Brussel, 13 juli 2017. Bruxelles, le 13 juillet 2017.
R. VERVOORT, R. VERVOORT,
Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk chargé des Pouvoirs locaux, du Développement territorial, de la
Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, Politique de la ville, des Monuments et Sites, des Affaires
Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la Recherche
Netheid scientifique et de la Propreté publique
G. VANHENGEL, G. VANHENGEL,
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé
Financiën, Begroting, Externe Betrekkingen en des Finances, du Budget, des Relations extérieures et de la
Ontwikkelingssamenwerking Coopération au Développement
D. GOSUIN, D. GOSUIN,
Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de
Tewerkstelling, Economie en Brandbestrijding en Dringende Medische l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide
Hulp médicale urgente
P. SMET, P. SMET,
Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de
Mobiliteit en Openbare Werken la Mobilité et des Travaux publics
C. FREMAULT, C. FREMAULT,
Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée
Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie
_______ _______
Nota Note
Gewone zitting 2016-2017 Session ordinaire 2016-2017
Documenten van het Parlement : Documents du Parlement :
A-517/1 Ontwerp van ordonnantie. A-517/1 Projet d'ordonnance.
A-517/2 Verslag. A-517/2 Rapport.
Integraal verslag : Compte rendu intégral :
Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 30 juni 2017. Discussion et adoption : séance du vendredi 30 juin 2017.
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x