Ordonnantie tot afschaffing van de verplichting om eensluidend verklaarde afschriften van documenten over te leggen | Ordonnance portant suppression de l'obligation de produire des copies certifiées conformes de documents |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
13 JULI 2006. - Ordonnantie tot afschaffing van de verplichting om | 13 JUILLET 2006. - Ordonnance portant suppression de l'obligation de |
eensluidend verklaarde afschriften van documenten over te leggen (1) | produire des copies certifiées conformes de documents (1) |
Het Brussels Hoofdstedelijk Parlement heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
artikel 39 van de Grondwet. | l'article 39 de la Constitution. |
Art. 2.Deze ordonnantie is van toepassing op de diensten van het |
Art. 2.La présente ordonnance est applicable aux services de la |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Met « diensten van het Brussels | Région de Bruxelles-Capitale. Par « services de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest » worden bedoeld : de openbare diensten van het | Bruxelles-Capitale », on entend les services publics du Gouvernement |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de openbare instellingen die ervan | de la Région de Bruxelles-Capitale, les établissements publics qui en |
afhangen, de instellingen van openbaar nut ervan en de daaraan | dépendent, ses organismes d'intérêt public et les personnes de droit |
verbonden publiekrechtelijke rechtspersonen. | public qui y sont liées. |
Art. 3.Aan de verplichting om een met het originele document |
Art. 3.L'obligation de présenter ou de délivrer une copie certifiée |
eensluidend verklaard afschrift over te leggen aan de diensten van het | conforme à l'original d'un document aux services de la Région de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest, wordt voldaan door het overleggen van | Bruxelles-Capitale est remplie par la présentation ou la production |
een afschrift van het originele document. | d'une copie du document original. |
Art. 4.§ 1. De diensten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest die |
Art. 4.§ 1er. Les services de la Région de Bruxelles-Capitale qui ont |
een ernstige en redelijk gegronde twijfel hebben over de conformiteit, | un doute sérieux et raisonnablement fondé sur la conformité à |
met het originele document, van een afschrift dat hun, overeenkomstig | l'original d'une copie d'un document qui leur est transmise en |
een ordonnantie of verordening, wordt overgelegd door een natuurlijke | exécution d'une ordonnance ou d'un règlement par une personne physique |
persoon of een privaatrechtelijke rechtspersoon, hierna derde genoemd, | ou par une personne morale de droit privé, ci-après appelée tiers, |
kunnen die persoon verzoeken om met alle rechtsmiddelen, met inbegrip | peuvent demander à celui-ci qu'il apporte par toutes voies de droit, |
van het overleggen van het originele document, het bewijs van de juistheid van de gegevens in het afschrift te leveren. § 2. Het aan een derde gerichte verzoek om bewijslevering van de conformiteit met het originele document moet met redenen omkleed zijn en wordt hem bij aangetekend schrijven met ontvangbewijs bezorgd. Het verzoek preciseert de termijn waarbinnen het bewijs van de juistheid van de gegevens in het afschrift moet worden geleverd. De diensten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest stellen voor elk geval die termijn vast, die niet korter dan vijf werkdagen en niet langer dan dertig kalenderdagen mag zijn. § 3. De termijnen waarover de diensten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest beschikken om een beslissing te nemen, advies uit te brengen of | en ce compris la production de l'original, la preuve de l'exactitude des données figurant dans la copie. § 2. La demande de preuve de la conformité à l'original faite au tiers est motivée et lui est notifiée par courrier recommandé avec accusé de réception. Elle précise le délai dans lequel la preuve de l'exactitude des données figurant dans la copie doit être apportée. Les services de la Région de Bruxelles-Capitale déterminent dans chaque cas ce délai qui ne peut être inférieur à cinq jours ouvrables ni supérieur à trente jours calendrier. § 3. Les délais impartis aux services de la Région de Bruxelles-Capitale pour prendre une décision, rendre un avis ou |
enigerlei handeling te stellen op grond van, met name, de overlegging | accomplir tout acte quelconque sur la base, notamment, de la |
van een afschrift van een document, worden geschorst totdat de derde | transmission d'une copie d'un document sont suspendus jusqu'à ce que |
het gevraagde bewijs levert en zo niet tot het verstrijken van de | le tiers apporte la preuve demandée et à défaut jusqu'à l'expiration |
termijn die de diensten met toepassing van § 2 vastgesteld hebben. | du délai déterminé par les services en application du paragraphe 2. |
Art. 5.In afwijking van artikel 3, stelt de Brusselse Hoofdstedelijke |
Art. 5.Par dérogation à l'article 3, le Gouvernement de la Région de |
Regering de lijst vast van de documenten die het voorwerp kunnen of | Bruxelles-Capitale arrête la liste des documents qui peuvent ou |
moeten uitmaken van een eensluidend afschrift. | doivent faire l'objet d'une copie certifiée conforme. |
Art. 6.§ 1. De Brusselse Hoofdstedelijke Regering heft alle |
Art. 6.§ 1er.. Le gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale |
ordonnanties of verordeningen op die het overleggen van een | abroge toutes les ordonnances ou tous les règlements qui imposent la |
eensluidend verklaard afschrift opleggen aan de diensten van het | présentation ou la production d'une copie certifiée conforme aux |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | services de la Région de Bruxelles-Capitale. |
§ 2. Alle ordonnanties en verordeningen die verplichten tot het | § 2. Toutes les ordonnances ou tous les règlements qui imposent la |
overleggen van een eensluidend verklaard afschrift aan de diensten van | présentation ou la production d'une copie certifiée conforme aux |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en die niet opgeheven zijn door de | services de la Région de Bruxelles-Capitale non abrogée par le |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering met toepassing van § 1, worden | gouvernement en application du § 1er sont réputés constituer une |
geacht een afwijking te vormen in de zin van artikel 5. | dérogation au sens de l'article 5. |
Art. 7.De artikelen 3 en 4 treden in werking op de dag die de |
Art. 7.Les articles 3 et 4 entrent en vigueur à la date fixée par le |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering vaststelt. | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Brussel, 13 juli 2006. | Bruxelles, le 13 juillet 2006. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedlijke Regering, belast | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du |
Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en | Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au |
Ontwikkelingssamenwerking, | Développement, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedlijke Regering, | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
belast met Financiën, Begroting, | des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations |
Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, | extérieures, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedlijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Tewerkstelling, Economie, Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding | de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique et de la |
en Dringende Medische Hulp, | Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedlijke Regering, | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
belast met Mobiliteit, en Openbare Werken, | chargé de la Mobilité et des Travaux publics, |
P. SMET | P. SMET |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedlijke Regering, | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
belast met Leefmilieu, Energie en Waterbeleid, | chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Documenten van het Parlement : | (1) Documents du Parlement : |
Gewone zitting 2005/2006 | Session ordinaire 2005/2006 |
A-260/1 : Voorstel van ordonnantie. | A-260/1 : Proposition d'ordonnance. |
A-260/2 : Verslag. | A-260/2 : Rapport. |
Integraal verslag : | Compte rendu intégral : |
Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 7 juli 2006. | Discussion et adoption : séance du vendredi 7 juillet 2006. |