Ordonnantie tot wijziging van het Brussels Gemeentelijk Kieswetboek en de wet van 11 april 1994 tot organisatie van de geautomatiseerde stemming | Ordonnance modifiant le Code électoral communal bruxellois et la loi du 11 avril 1994 organisant le vote automatisé |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
12 JULI 2012. - Ordonnantie tot wijziging van het Brussels | 12 JUILLET 2012. - Ordonnance modifiant le Code électoral communal |
Gemeentelijk Kieswetboek en de wet van 11 april 1994 tot organisatie | bruxellois et la loi du 11 avril 1994 organisant le vote automatisé |
van de geautomatiseerde stemming | |
Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, |
Executieve, bekrachtigen, hetgeen volgt : | Exécutif, sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions introductives |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
artikel 39 van de Grondwet. | l'article 39 de la Constitution. |
HOOFDSTUK 2 Wijzigingen in het Brussels Gemeentelijk Kieswetboek | CHAPITRE 2. - Modifications au Code électoral communal bruxellois |
Art. 2.In artikel 4, § 1, eerste lid, van het Brussels Gemeentelijk |
Art. 2.Dans l'article 4, § 1er, alinéa 1er, du Code électoral |
Kieswetboek, vervangen bij de ordonnantie van 16 december 2011, worden | communal bruxellois, remplacé par l'ordonnance du 16 décembre 2011, |
de woorden « een lijst van kandidaten voor de verkiezingen in de | les mots « à présenter une liste de candidats aux élections dans la |
gemeente in te dienen en » ingevoegd tussen de woorden « schriftelijk | commune et » sont insérés entre les mots « par écrit » et les mots « à |
toe verbinden om » en de woorden « tijdens de verkiezingen ». | respecter ». |
Art. 3.In artikel 5, derde lid, van hetzelfde wetboek, vervangen bij |
Art. 3.Dans l'article 5, alinéa 3, du même Code, remplacé par la loi |
de wet van 16 juli 1993 en gewijzigd bij de ordonnantie van 16 | du 16 juillet 1993 et modifié par l'ordonnance du 16 février 2006 et |
februari 2006 en bij de ordonnantie van 16 december 2011, worden de | par l'ordonnance du 16 décembre 2011, les mots « au moyen d'un |
woorden « met behulp van een door de Regering ter beschikking gesteld | |
programma » vervangen door de woorden « volgens een door haar | logiciel fourni par le Gouvernement » sont remplacés par les mots « |
vastgesteld formaat ». | selon le format qu'il détermine ». |
Art. 4.In artikel 6 van hetzelfde wetboek, gewijzigd bij de |
Art. 4.Dans l'article 6 du même Code, modifié par l'ordonnance du 16 |
ordonnantie van 16 december 2011, worden de woorden « artikel 7, | décembre 2011, les mots « articles 7, alinéas 2 et 3, » sont remplacés |
tweede en derde lid, » vervangen door de woorden « artikel 7, § 1, | par les mots « articles 7, § 1er, alinéas 2 et 3, ». |
tweede en derde lid ». | |
Art. 5.In artikel 9, tweede lid, van hetzelfde wetboek, gewijzigd bij |
Art. 5.Dans l'article 9, alinéa 2, du même Code, modifié par la loi |
de wet van 15 juli 1976 en bij de ordonnantie van 16 december 2011, | du 15 juillet 1976 et par l'ordonnance du 16 décembre 2011, les mots « |
worden de woorden « overeenkomstig artikel 11 » vervangen door de | conformément à l'article 11 » sont remplacés par les mots « |
woorden « overeenkomstig artikel 10, § 2, derde lid ». | conformément à l'article 10, § 2, alinéa 3 ». |
Art. 6.In de Nederlandse tekst van het opschrift van Hoofdstuk IV van |
Art. 6.Dans le texte néerlandais de l'intitulé du Chapitre IV du |
Titel II van hetzelfde wetboek, ingevoegd bij de ordonnantie van 16 | Titre II du même Code, introduit par l'ordonnance du 16 décembre 2011, |
december 2011, wordt het woord « stembureaus » vervangen door het woord « kiesbureaus ». | le mot « stembureaus » est remplacé par le mot « kiesbureaus ». |
Art. 7.In de Nederlandse tekst van artikel 20 van hetzelfde wetboek, |
Art. 7.Dans le texte néerlandais de l'article 20 du même Code, |
vervangen bij de ordonnantie van 16 februari 2006, wordt het woord « | remplacé par l'ordonnance du 16 février 2006, le mot « stembureaus » |
stembureaus » vervangen door het woord « kiesbureaus ». | est remplacé par le mot « kiesbureaus ». |
Art. 8.In artikel 22bis van het zelfde wetboek, vervangen door de |
|
ordonnantie van 16 december 2011, de volgende wijzigingen aanbrengen : | Art. 8.L'article 22bis du même Code, remplacé par l'ordonnance du 16 |
décembre 2011, est modifié comme suit : | |
- in § 4, wordt een nieuw lid ingevoegd tussen het eerste en tweede | - au § 4, un nouvel alinéa est inséré entre l'alinéa 1er et l'alinéa |
lid, luidend als volgt : | 2, rédigé comme suit : |
« De voordrachten van kandidaten die zich beroepen op een | « Les présentations de candidats qui se réclament d'un numéro d'ordre |
gemeenschappelijk volgnummer waarvan het overeenkomstig beschermde | |
letterwoord of logo geheel of gedeeltelijk verschilt van het | commun dont le sigle ou logo protégé correspondant diffère |
letterwoord of logo dat voorkomt op de voordrachtsakte moeten | partiellement ou entièrement du sigle ou logo figurant sur l'acte de |
vergezeld zijn van een verklaring van terbeschikkingstelling van het | présentation, doivent être accompagnées d'une déclaration de mise à |
gemeenschappelijke volgnummer. Deze verklaring is afgeleverd door de | disposition du numéro d'ordre commun. Celle-ci est établie par la |
persoon die hiertoe wordt aangewezen op het niveau van het | personne qui, au niveau de l'arrondissement administratif, a été |
administratief arrondissement door de politieke partij aan wie het | désignée par le parti politique à qui le numéro d'ordre commun a été |
gemeenschappelijk volgnummer is toegekend. »; | attribué. »; |
- in § 5, wordt het woord « en » door het woord « of » vervangen. | - au § 5, le mot « et » est remplacé par le mot « ou ». |
Art. 9.In artikel 22bis, § 4, van het zelfde wetboek, vervangen door |
Art. 9.A l'article 22bis, § 4, du même Code, remplacé par |
de ordonnantie van 16 december 2011, wordt het volgende lid ingevoegd | l'ordonnance du 16 décembre 2011, un nouvel alinéa est ajouté après |
na het tweede lid : | l'alinéa 2, rédigé comme suit : |
« Behalve wanneer het gaat over het gebruik van een letterwoord met de | « Sauf lorsqu'elle concerne l'utilisation d'un sigle reprenant les |
vermelding « LB » of « burgemeester », weigert de voorzitter van het | mentions « LB » ou « bourgmestre », le président du bureau principal |
hoofdbureau ook ambtshalve het gebruik van ieder niet-beschermd | |
letterwoord of logo, dat gebruikt geweest is tijdens de vorige | écarte également d'office l'utilisation de tout sigle ou logo non |
gemeenteraadsverkiezingen, wanneer de akte van voordracht van | protégé, qui a fait l'objet d'une utilisation lors de la dernière |
kandidaten die zich beroepen op dat letterwoord of logo niet | |
ondertekend is door twee derde van de personen die tijdens de vorige | élection communale, lorsque l'acte de présentation de candidats qui se |
gemeenteraadsverkiezingen gekozen werden op de lijst die van dat | réclament de ce sigle ou logo n'est pas accompagné de la signature des |
letterwoord of logo gebruikgemaakt heeft. Er wordt alleen rekening | deux tiers des personnes élues lors de la dernière élection communale |
gehouden met de gekozenen die opnieuw kandidaat zijn en met de lijsten | sur la liste qui utilisait ce sigle ou ce logo. Ne sont pris en compte |
die ten minste drie gekozenen telden bij de vorige | que les élus qui sont à nouveau candidats, et que les listes ayant |
gemeenteraadsverkiezingen in de desbetreffende gemeente. Het in het | obtenu au moins trois élus aux précédentes élections communales, dans |
derde lid bedoelde quotiënt van twee derde wordt afgerond naar de | la commune concernée. Le quotient des deux tiers visé à l'alinéa 3 est |
hogere eenheid wanneer de eerste decimaal groter dan of gelijk aan 5 | arrondi à l'unité supérieure lorsque sa première décimale est |
is. » | supérieure ou égale à 5. » |
Art. 10.Artikel 23, § 6, van hetzelfde wetboek, vervangen bij de |
Art. 10.L'article 23, § 6, du même Code, remplacé par l'ordonnance du |
ordonnantie van 16 december 2011, wordt aangevuld met een lid, | 16 décembre 2011, est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
luidende : « De kandidaten kunnen aangewezen worden als getuigen of | « Les candidats peuvent être désignés comme témoins ou témoins |
plaatsvervangende getuigen voor het hoofdbureau. De functies van | suppléants pour le bureau principal. Les fonctions de ministre, |
minister, staatssecretaris, parlementslid, burgemeester, schepen en | secrétaire d'Etat, parlementaire, bourgmestre, échevin et président de |
O.C.M.W.-voorzitter zijn onverenigbaar met de functie van getuige. ». | C.P.A.S. sont incompatibles avec la fonction de témoin. ». |
Art. 11.In artikel 26sexies, derde lid, van hetzelfde wetboek, |
Art. 11.Dans l'article 26sexies, alinéa 3, du même Code, inséré par |
ingevoegd bij de ordonnantie van 16 februari 2006, worden de woorden « | l'ordonnance du 16 février 2006, les mots « en vertu de l'article 23, |
krachtens artikel 23, § 1, van dit wetboek » vervangen door de woorden | § 1er, du présent code » sont remplacés par les mots « en vertu de |
« krachtens artikel 23, § 6, van dit wetboek ». | l'article 23, § 6, du présent code ». |
Art. 12.In artikel 57, vijfde lid, van hetzelfde wetboek, gewijzigd |
Art. 12.Dans l'article 57, alinéa 5, du même Code, modifié par la loi |
bij de wet van 26 juni 2000, worden de woorden « overeenkomstig | |
artikel 56, derde lid » vervangen door de woorden « overeenkomstig | du 26 juin 2000, les mots « conformément à l'article 56, alinéa 3 » |
artikel 56, vierde lid ». | sont remplacés par les mots « conformément à l'article 56, alinéa 4 ». |
Art. 13.Artikel 58 van hetzelfde wetboek, vervangen door artikel 9 |
Art. 13.L'article 58 du même Code, remplacé par l'article 9 de la loi |
van de wet van 26 juni 2000, waarvan de bestaande tekst paragraaf 1 | du 26 juin 2000, dont le texte actuel formera le paragraphe 1er, est |
zal vormen, wordt aangevuld met een paragraaf 2, luidende : | complété par un paragraphe 2 rédigé comme suit : |
« § 2. - Het gemeenteraadslid dat afziet van zijn mandaat, dat ontzet | « § 2. - Le conseiller communal qui renonce à son mandat, qui est |
wordt uit zijn mandaat, dat ontslag heeft genomen of dat overleden is, | déclaré déchu de son mandat, qui a démissionné ou qui est décédé, est |
wordt vervangen door de opvolger die zich in nuttige rangorde bevindt, | remplacé par le suppléant se trouvant en ordre utile, désigné |
benoemd overeenkomstig de eerste paragraaf van dit artikel. | conformément au paragraphe premier du présent article. |
Bij gebreke aan een opvolger, wordt een vacante zetel in de raad | A défaut de suppléant, il est pourvu à la vacance d'un siège au |
voorzien volgens de regels vastgesteld door artikel 56, vierde lid. | conseil selon les règles établies par l'article 56, alinéa 4. |
Het nieuwe raadslid vervolmaakt de termijn van degene die hij vervangt. » | Le nouveau conseiller achève le terme de celui qu'il remplace. » |
Art. 14.In artikel 61, eerste lid, van hetzelfde wetboek, gewijzigd |
Art. 14.Dans l'article 61, alinéa 1er, du même Code, modifié par |
bij de ordonnantie van 16 december 2011, worden de woorden « De | l'ordonnance du 16 décembre 2011, les mots « Le Gouverneur » sont |
gouverneur » vervangen door de woorden « De voorzitter van het Rechtscollege ». | remplacés par les mots « Le Président du Collège juridictionnel ». |
Art. 15.In artikel 74, § 2, van hetzelfde wetboek, gewijzigd bij de |
Art. 15.Dans l'article 74, § 2, du même Code, modifié par |
ordonnantie van 16 december 2011, worden de woorden « van artikel 23, | l'ordonnance du 16 décembre 2011, les mots « de l'article 23, § 2, » |
§ 2, » vervangen door de woorden « van artikel 23, § 7, ». | sont remplacés par les mots « de l'article 23, § 7, ». |
Art. 16.In artikel 77, eerste lid, van hetzelfde wetboek, gewijzigd |
Art. 16.Dans l'article 77, alinéa 1er, du même Code, modifié par |
bij besluit van de Regent van 23 augustus 1948, door de wet van 7 juli | arrêté du Régent du 23 août 1948, par la loi du 7 juillet 1994 et par |
1994 en bij de ordonnantie van 16 december 2011, worden de woorden « | l'ordonnance du 16 décembre 2011, les mots « au gouverneur qui en |
de gouverneur, die een kopie doorstuurt naar » en « naar de » | transmet copie » sont supprimés. |
geschrapt. Art. 17.Artikel 84, § 2, zesde lid, van hetzelfde wetboek, vervangen |
Art. 17.L'article 84, § 2, alinéa 6, du même Code, remplacé par la |
door de wet van 16 juli 1993, wordt opgeheven. | loi du 16 juillet 1993, est abrogé. |
HOOFDSTUK 3. - Wijziging van de wet van 11 april 1994 tot organisatie | CHAPITRE 3. - Modification de la loi du 11 avril 1994 organisant le |
van de geautomatiseerde stemming | vote automatisé |
Art. 18.In artikel 21, § 1, 6°, van de wet van 11 april 1994 tot |
Art. 18.Dans l'article 21, § 1er, 6°, de la loi du 11 avril 1994 |
organisatie van de geautomatiseerde stemming, gewijzigd bij de wet van | |
19 maart 1999, worden de woorden « de provinciegouverneur » vervangen | organisant le vote automatisé, modifié par la loi du 19 mars 1999, les |
door de woorden « de voorzitter van het Rechtscollege ». | mots « au Gouverneur de la province » sont remplacés par les mots « au |
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | président du Collège juridictionnel ». |
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au |
Moniteur belge. | |
Brussel, 12 juli 2012. | Bruxelles, le 12 juillet 2012. |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, | territoire, des Monuments et Sites, et de la Propreté publique et de |
la Coopération au développement, | |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, | chargée des Finances, du Budget, la Fonction publique et des Relations extérieures, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Leefmilieu, Energie, Waterbeleid, Stadsvernieuwing, Brandbestrijding | chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, |
de la rénovation urbaine, de la Lutte contre l'incendie et l'Aide | |
en Dringende Medische Hulp en Huisvesting, | médicale urgente et du logement, |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Openbare Werken en Vervoer, | chargée des Travaux publics et des Transports, |
Mevr. B. GROUWELS | Mme B. GROUWELS |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Tewerkstelling, Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, | de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Documenten van het Parlement : | (1) Documents du Parlement : |
Gewone zitting 2011-2012. | Session ordinaire 2011-2012. |
A-292/1 Ontwerp van ordonnantie. | A-292/1 Projet d'ordonnance. |
A-292/2 Verslag. | A-292/2 Rapport. |
A-292/3 Amendement na verslag. | A-292/3 Amendement après rapport. |
Integraal verslag : | Compte rendu intégral : |
Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 6 juli 2012. | Discussion et adoption : séance du vendredi 6 juillet 2012. |