Ordonnantie betreffende de controle van de mededelingen en de imagobevordering van de plaatselijke overheden tijdens de verkiezingsperiode | Ordonnance visant le contrôle des communications et la promotion des autorités publiques locales en période électorale |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 12 JULI 2012. - Ordonnantie betreffende de controle van de mededelingen en de imagobevordering van de plaatselijke overheden tijdens de verkiezingsperiode Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, Executieve, bekrachtigen, hetgeen volgt : | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 12 JUILLET 2012. - Ordonnance visant le contrôle des communications et la promotion des autorités publiques locales en période électorale Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, Exécutif, sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK 1. - Inleidende beschikking | CHAPITRE 1er. - Disposition introductive |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
artikel 39 van de Grondwet. | l'article 39 de la Constitution. |
HOOFDSTUK II. - Definities | CHAPITRE II. - Définitions |
Art. 2.Voor de toepassing van deze ordonnantie wordt verstaan onder : |
Art. 2.Pour l'application de la présente ordonnance, il y a lieu |
1° plaatselijke overheden : de leden van het college van burgemeester | d'entendre par : 1° autorités publiques locales : les membres du collège des |
en schepenen en de voorzitter van de raad voor maatschappelijk | bourgmestre et échevins et le président du conseil de l'action |
welzijn; | sociale; |
2° Controlecollege : het Controlecollege opgericht bij de ordonnantie | 2° Collège de contrôle : le Collège de contrôle institué par |
van 29 april 2004 betreffende de controle van de verkiezingsuitgaven | l'ordonnance du 29 avril 2004 organisant le contrôle des dépenses |
en de regeringsmededelingen; | électorales et des communications gouvernementales; |
3° politieke partij : de vereniging van natuurlijke personen, al dan | 3° parti politique : l'association de personnes physiques, dotée ou |
niet met rechtspersoonlijkheid, die aan door de Grondwet bepaalde | non de la personnalité juridique, qui participe aux élections prévues |
verkiezingen deelneemt en die kandidaten voordraagt voor de | par la Constitution et qui présente des candidats aux élections |
gemeenteraadsverkiezingen en die, binnen de perken van de Grondwet, de | communales et qui, dans les limites de la Constitution, de la loi, du |
wet, het decreet en de ordonnantie, de totstandkoming van de volkswil | décret et de l'ordonnance, tente d'influencer l'expression de la |
beoogt te beïnvloeden op de wijze bepaald in haar statuten of haar | volonté populaire de la manière définie dans ses statuts ou son |
programma. | programme. |
In de definitie van politieke partij zijn ook begrepen de | Sont inclus dans la définition du parti politique, les organismes, |
instellingen, verenigingen, groeperingen en regionale entiteiten van | associations, groupements et entités régionales d'un parti politique, |
een politieke partij, ongeacht hun rechtsvorm, die rechtstreeks | quelle que soit leur forme juridique, qui sont directement liés à ce |
verbonden zijn met die politieke partij, namelijk : | parti, à savoir : |
- de studiediensten; | - les services d'études; |
- de wetenschappelijke instellingen; | - les organismes scientifiques; |
- de politieke vormingsinstellingen; | - les instituts de formation politique; |
- de instelling bedoeld in artikel 22 van de wet van 4 juli 1989 | - l'institution visée à l'article 22 de la loi du 4 juillet 1989 |
betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven | relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales |
voor de verkiezingen van de federale kamers, de financiering en de | engagées pour les élections des chambres fédérales, ainsi qu'au |
open boekhouding van de politieke partijen; | financement et à la comptabilité ouverte des partis politiques; |
- de entiteiten georganiseerd op het niveau van de arrondissementen | - les entités constituées au niveau des arrondissements et/ou des |
en/of van de kieskringen voor de verkiezingen van de federale kamers | circonscriptions électorales pour les élections des chambres fédérales |
en van de Gemeenschaps- en Gewestparlementen; | et des parlements de Communauté et de Région; |
- de politieke fracties van de federale Kamers, van de Gemeenschaps- | - les groupes politiques des chambres fédérales, des parlements de |
en Gewestparlementen en van de provincieraden, en de instellingen die | Communauté et de Région et des conseils provinciaux, et les |
zijn opgericht met de rechtsvorm van een vereniging zonder | institutions créées sous la forme d'une association sans but lucratif, |
winstoogmerk, die dotaties of subsidies krijgen welke door deze | qui perçoivent les dotations ou les subventions octroyées par ces |
assemblees worden toegekend aan de politieke partijen of aan de | assemblées aux partis politiques ou aux groupes politiques. |
politieke fracties. | |
Wordt ook beschouwd als politieke partij, iedere groepering van | Est aussi considéré comme parti politique, tout regroupement de |
kandidaten die opgenomen zijn op eenzelfde kieslijst. | candidats présents sur une même liste électorale. |
HOOFDSTUK III. - De mededelingen en de imagobevordering van de | CHAPITRE III. - De la communication et de la promotion des autorités |
plaatselijke openbare overheden | publiques locales |
Art. 3.Elke mededeling, informatiecampagne of evenement die uitgaat |
Art. 3.Toute communication, campagne d'information ou événement |
van een plaatselijke overheid bedoeld in artikel 2, eerste lid, 1°, | émanant d'une autorité publique locale visée à l'article 2, alinéa 1er, |
die niet verplicht is op grond van een wettelijke of reglementaire | 1°, qui n'est pas obligatoire en vertu d'une disposition légale ou |
bepaling, die rechtstreeks of onrechtstreeks met publieke middelen | réglementaire, qui est financée directement ou indirectement par des |
gefinancierd wordt, die opgestart wordt tussen de 95e dag vóór alle | fonds publics, qui est lancée entre le 95ème jour avant toutes les |
verkiezingen met uitzondering van de vervroegde federale | élections, à l'exception des élections fédérales anticipées, et le |
parlementsverkiezingen en de dag van de stemming, en die ertoe strekt | jour de l'organisation du scrutin, et qui vise la promotion de l'image |
het persoonlijk imago te bevorderen van één of meer leden van het | personnelle d'un ou plusieurs membres du collège des bourgmestre et |
college van burgemeester en schepenen, van de voorzitter van de raad | échevins, du président du conseil de l'action sociale ou de leur parti |
voor maatschappelijk welzijn of van hun politieke partij, is verboden | politique, est interdite et peut être soumise au Collège de contrôle, |
en kan overeenkomstig artikel 4, tweede lid voorgelegd worden aan het | conformément à l'article 4, alinéa 2. |
Controlecollege. | |
Worden onder meer beschouwd als mededeling, informatiecampagne of | Sont notamment considérés comme une communication, campagne |
evenement strekkende tot het bevorderen van het persoonlijk imago van | d'information ou événement visant la promotion de l'image personnelle |
een persoon bedoeld in het eerste lid : | d'une personne visée à l'alinéa premier : |
1° ) de vermelding van zijn naam met uitzondering van het gebruik van | 1° ) l'indication de son nom, à l'exclusion de l'utilisation du titre |
de titel van de functie of het gebruik van zijn afbeelding in een | de la fonction, ou l'utilisation de son effigie dans une communication |
mededeling of een informatiecampagne, in ongeacht welke vorm, die niet | ou dans une campagne d'information, quelle que soit sa forme, |
nominatief gericht is aan een ruim publiek waarbij de boodschap niet | s'adressant de manière non nominative à un très large public lorsque |
uitsluitend objectieve informatie betreft maar de verwezenlijkingen en | le message délivré ne relève pas uniquement de l'information objective |
acties van de betrokken persoon of andere mandatarissen van dezelfde | mais met en valeur les réalisations, les actions de la personne |
politieke partij in het bestuur van de gemeentelijke instelling | concernée ou d'autres mandataires du même parti politique dans la |
positief belicht; | gestion de l'institution communale; |
2° ) de al dan niet weerkerende evenementen georganiseerd op | 2° ) les événements, récurrents ou non, organisés à l'initiative d'un |
seul membre ou de plusieurs membres de l'autorité publique locale et | |
initiatief van een of meer leden van de plaatselijke overheid en | qui ont pour effet de mettre en avant la personnalité d'un ou de |
waarbij de persoon van de betrokkene(n) voor het voetlicht geplaatst | plusieurs membres de l'autorité publique locale; |
wordt; 3° ) de publicatie in het officiële gemeenteblad van meer dan één | 3° ) la publication, dans le journal officiel communal, de plus d'un |
artikel over of ondertekend door hetzelfde lid van de plaatselijke | article relatif à ou signé par un même membre de l'autorité publique |
overheid of van meer dan één foto van hetzelfde lid van de | locale ou de plus d'une photographie d'un même membre de l'autorité |
plaatselijke overheid per nummer. | publique locale par numéro. |
HOOFDSTUK IV. - Controle op de mededelingen en imagobevordering van de | CHAPITRE IV. - Du contrôle des communications et de la promotion des |
plaatselijke openbare overheden | autorités publiques locales |
Art. 4.Het Controlecollege is bevoegd om de naleving te controleren van de regels betreffende de mededelingen van de plaatselijke overheden zoals vervat in deze ordonnantie. Het Controlecollege oefent deze bevoegdheid ofwel op eigen initiatief uit op vraag van een derde van zijn leden, ofwel na klacht van een gemeentemandataris of een politieke partij. Op straffe van verval, moet het beroep bij het Controlecollege worden ingediend binnen zes maanden, te rekenen vanaf de verkiezingsdag. Eenmaal feiten aanhangig zijn bij het Controlecollege overeenkomstig het tweede lid, kan het zich alle stukken laten bezorgen die nodig zijn voor de vaststelling van de feiten. |
Art. 4.Le Collège de contrôle est chargé de contrôler le respect des règles relatives aux communications des autorités publiques locales contenues dans la présente ordonnance. Le Collège de contrôle exerce cette compétence soit d'initiative à la demande d'un tiers de ses membres, soit sur plainte d'un mandataire communal ou d'un parti politique. A peine de forclusion, le recours au Collège de contrôle doit être introduit dans les six mois à dater du jour du scrutin. Lorsque le Collège de contrôle est saisi de faits conformément à l'alinéa 2, il peut se faire remettre toutes les pièces nécessaires à l'établissement des faits. |
Art. 5.Ingeval het Controlecollege beslist dat de mededeling, de |
Art. 5.Dans le cas où le Collège de contrôle décide que la |
informatiecampagne of het evenement strekt tot het bevorderen van het | communication, la campagne d'information ou l'événement vise la |
persoonlijk imago van de leden van plaatselijke overheden, rekent het | promotion de l'image personnelle d'un membre de l'autorité publique |
de kosten van deze mededeling bij de verkiezingsuitgaven van de | locale, il impute les frais de cette communication sur les dépenses |
belanghebbende, bij de volgende gemeenteraadsverkiezingen waaraan hij | électorales de l'intéressé, lors des prochaines élections communales |
deelneemt. | auxquelles il se présente. |
Art. 6.Het Controlecollege neemt zijn beslissing bij absolute |
Art. 6.Le Collège de contrôle rend sa décision à la majorité absolue |
meerderheid van zijn leden en, ingeval de belanghebbende een | de ses membres et, dans le cas où l'intéressé a fait une déclaration |
verklaring van taalaanhorigheid heeft gedaan, bij absolute meerderheid | d'appartenance linguistique, à la majorité absolue des membres du |
van de leden van de taalgroep waartoe het lid van de betrokken | groupe linguistique auquel le membre de l'autorité publique locale |
plaatselijke overheid behoort. Het Controlecollege neemt haar | |
gemotiveerde beslissing binnen de maand die volgt op de | concerné appartient. Le Collège de contrôle rend sa décision motivée |
aanhangigmaking, met eerbiediging van de rechten van de verdediging. | dans le mois qui suit sa saisine, dans le respect des droits de la |
Deze termijn wordt geschorst wanneer de parlementaire zitting wordt | défense. Ce délai est suspendu lorsque la session parlementaire est |
gesloten en tijdens het reces. Tijdens het zomerreces worden de | close et pendant les vacances parlementaires. Pour les vacances d'été, |
termijnen geschorst vanaf de dag waarop de laatste plenaire | les délais sont suspendus à partir du dernier jour de séance plénière |
vergadering vóór het zomerreces heeft plaatsgehad, tot 31 augustus. | précédant celles-ci et jusqu'au 31 août. |
De beslissing wordt binnen zeven dagen na de datum van de beslissing | La décision est notifiée à l'intéressé dans les sept jours de la |
betekend aan de belanghebbende. Zij wordt bekendgemaakt in het | décision. Elle est publiée au Moniteur belge. |
Belgisch Staatsblad. | |
In het geval waarin een lid van het Controlecollege feiten heeft | Dans le cas où un membre du Collège de contrôle est auteur ou fait |
gepleegd of deel uitmaakt van een plaatselijke overheid die feiten | partie de l'autorité publique locale auteure de faits visés à |
heeft gepleegd die in artikel 3 bedoeld worden en onderworpen zijn aan | l'article 3 et soumis au contrôle du Collège, il ne participe pas à la |
de controle van het College, neemt dit lid niet deel aan het debat. | délibération le concernant. |
Art. 7.Voor de gemeentelijke stembusgang van 14 oktober 2012 geldt |
Art. 7.En ce qui concerne le scrutin communal du 14 octobre 2012, les |
een verbod op de in artikel 3 bedoelde feiten tussen 1 augustus 2012 | faits visés à l'article 3 sont interdits entre le 1er août 2012 et le |
en de dag van de gemeentelijke stembusgang. | jour du scrutin communal. |
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au |
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Brussel, 12 juli 2012. | Bruxelles, le 12 juillet 2012. |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, | Territoire, des Monuments et Sites, et de la Propreté publique et de |
la Coopération au Développement, | |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, | chargée des Finances, du Budget, la Fonction publique et des Relations extérieures, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Leefmilieu, Energie, Waterbeleid, Stadsvernieuwing, Brandbestrijding | chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, |
de la Rénovation urbaine, de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide | |
en Dringende Medische Hulp en Huisvesting, | médicale urgente et du Logement, |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Openbare Werken en Vervoer, | chargée des Travaux publics et des Transports, |
Mevr. B. GROUWELS | Mme B. GROUWELS |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Tewerkstelling, Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, | de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Documenten van het Parlement : | (1) Documents du Parlement : |
Gewone zitting 2011-2012. | Session ordinaire 2011-2012 : |
A-286/1 Ontwerp van ordonnantie. | A-286/1 Projet d'ordonnance. |
A-286/2 Verslag. | A-286/2 Rapport. |
A-286/3 Amendementen na verslag. | A-286/3 Amendements après rapport. |
Integraal verslag : | Compte rendu intégral : |
Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 6 juli 2012. | Discussion et adoption : séance du vendredi 6 juillet 2012. |