Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Beschikking van 12/01/2006
← Terug naar "Ordonnantie houdende instemming met het Samenwerkingsakkoord gesloten te Brussel op 2 september 2002 tussen de Staat, de Gemeenschappen, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, de Franse Gemeenschapscommissie en de Gewesten voor een geïntegreerd drugsbeleid "
Ordonnantie houdende instemming met het Samenwerkingsakkoord gesloten te Brussel op 2 september 2002 tussen de Staat, de Gemeenschappen, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, de Franse Gemeenschapscommissie en de Gewesten voor een geïntegreerd drugsbeleid Ordonnance portant assentiment à l'Accord de coopération conclu à Bruxelles le 2 septembre 2002 entre l'Etat, les Communautés, la Commission communautaire commune, la Commission communautaire française et les Régions pour une politique de drogues globale et intégrée
VERENIGDE VERGADERING VAN DE GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE ASSEMBLEE REUNIE DE LA COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE LA REGION
VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST DE BRUXELLES-CAPITALE
12 JANUARI 2006. - Ordonnantie houdende instemming met het 12 JANVIER 2006. - Ordonnance portant assentiment à l'Accord de
Samenwerkingsakkoord gesloten te Brussel op 2 september 2002 tussen de coopération conclu à Bruxelles le 2 septembre 2002 entre l'Etat, les
Staat, de Gemeenschappen, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, Communautés, la Commission communautaire commune, la Commission
de Franse Gemeenschapscommissie en de Gewesten voor een geïntegreerd communautaire française et les Régions pour une politique de drogues
drugsbeleid (1) globale et intégrée (1)
De Verenigde Vergadering heeft aangenomen en Wij, Verenigd College, L'Assemblée réunie a adopté et Nous, Collège réuni, sanctionnons ce
bekrachtigen hetgeen volgt : qui suit :

Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in

Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à

artikel 135 van de Grondwet. l'article 135 de la Constitution.

Art. 2.Het bij deze ordonnantie gevoegde samenwerkingsakkoord van 2

Art. 2.II est porté assentiment à l'Accord de coopération du 2

september 2002 tussen de Staat, de Gemeenschappen, de septembre 2002 entre l'Etat, les Communautés, la Commission
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, de Franse communautaire commune, la Commission communautaire française et les
Gemeenschapscommissie en de Gewesten voor een geïntegreerd drugsbeleid Régions pour une politique de drogues globale et intégrée, dont le
wordt goedgekeurd. texte est annexé à la présente ordonnance.
Samenwerkingsakkoord tussen de Staat, de Gemeenschappen, de Accord de coopération entre l'Etat, les Communautés, la Commission
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, de Franse communautaire commune, la Commission communautaire française et les
Gemeenschapscommissie en de Gewesten voor een globaal en geïntegreerd drugsbeleid Régions pour une politique de drogues globale et intégrée
Gelet op de artikelen 77, 128, 130 en 135 van de Grondwet; Vu les articles 77, 128, 130 et 135 de la Constitution;
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles.
instellingen, inzonderheid artikel 5, § 1, 1 en artikel 92bis, § 1, notamment l'article 5, § 1, 1 et l'article 92bis, § 1, inséré dans la
ingevoegd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij loi spéciale du 8 août 1988 et modifiée par la loi spéciale du 16
de bijzondere wet van 16 juli 1993; juillet 1993;
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions
Brusselse Instellingen, inzonderheid op de artikelen 42 en 63; bruxelloises, notamment les articles 42 et 63;
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen Vu la loi du 31 décembre 1983 de réforme institutionnelle pour la
voor de Duitstalige Gemeenschap, namelijk op artikel 55bis, ingevoerd Communauté germanophone, à savoir l'article 55bis, inséré dans la loi
bij wet van 18 juli 1990 en gewijzigd bij de wet van 5 mei 1993; du 18 juillet 1990 et modifié par la loi du 5 mai 1993;
Overwegende dat reeds een akkoord tot stand kwam tussen de federale Considérant qu'un accord a déjà été conclu entre les autorités
overheid en de gemeenschaps- en gewestoverheden met betrekking tot het fédérales et les Communautés et Régions sur la politique à mener quant
te voeren beleid voor wat de gezondheidsaspecten, verbonden aan drugs betreft; aux aspects de santé liés aux drogues;
Overwegende dat totnogtoe been akkoord bestaat ten aanzien van het Considérant qu'à ce jour, il n'existe pas d'accord relatif à la
globale en geïntegreerde drugbeleid; politique de drogues globale et intégrée;
Overwegende dat het wenselijk is dat alle overheden die bevoegd zijn Considérant qu'il est souhaitable que toutes les autorités compétentes
voor een of meerdere aspecten van de drugproblematiek, hun beleid pour un ou plusieurs aspects de la problématique des drogues,
terzake op elkaar afstemmen; harmonisent leur politique en la matière;
Overwegende dat dit akkoord een consensus beoogt ten aanzien van de Considérant que le présent accord vise un consensus sur les grandes
grote krachtlijnen van het te voeren drugbeleid; lignes de la politique à mener en matière de drogues;
Overwegende dat een globaal en geïntegreerd drugbeleid veronderstelt Considérant qu'une politique de drogues globale et intégrée suppose
dat dit akkoord wordt onderschreven door alle overheden die bevoegd zijn voor een of meerdere aspecten van de drugproblematiek; De Federale Staat, vertegenwoordigd door de eerste Minister; De Vlaamse Gemeenschap, vertegenwoordigd door de Vlaamse Regering, in de persoon van haar Minister-President; De Franse Gemeenschap, vertegenwoordigd door haar Regering, in de persoon van haar Minister-President; De Duitstalige Gemeenschap, vertegenwoordigd door haar Regering, in de persoon van haar Minister-President; De Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, vertegenwoordigd door het Verenigd College, in de persoon van de Voorzitter; De Franse Gemeenschapscommissie, vertegenwoordigd door het College van de Franse Gemeenschapscommissie, in de persoon van de Voorzitter : Het Vlaamse Gewest, vertegenwoordigd door de Vlaamse Regering, in de persoon van haar Minister-President; Het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door de Waalse Regering, in de persoon van haar Minister-President; que toutes les autorités compétentes pour un ou plusieurs aspects de la problématique des drogues souscrivent à cet accord; L'Etat fédéral représenté par le Premier ministre; La Communauté flamande, représentée par le gouvernement flamand en la personne de son Ministre-Président; La Communauté française, représentée par son gouvernement en la personne de son Ministre-Président; La Communauté germanophone représentée par son gouvernement en la personne de son Ministre-Président; La Commission communautaire commune représentée par le Collège réuni en la personne du Président; La Commission communautaire française, représentée par le Collège de la Commission communautaire française en la personne du Président; La Région flamande représentée par le gouvernement flamand en la personne de son Ministre-Président; La Région wallonne représentée par le gouvernement wallon en la personne de son Ministre-Président;
Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, vertegenwoordigd door de Brusselse La Région de Bruxelles-Capitale, représentée par le gouvernement de
Hoofdstedelijke Regering in de persoon van haar Minister-Voorzitter; Bruxelles-Capitale en la personne de son Ministre-Président;
Hun eigen bevoegdheden gezamelijk uitoefenend, zijn overeengekomen Dans l'exercice conjoint de leurs compétences propres, s'accordent sur
hetgeen volgt : ce qui suit :
HOOFDSTUK I. - De Interministeriële Conferentie CHAPITRE Ier. - La Conférence Interministérielle

Artikel 1.De ondertekenende partijen verbinden er zich toe, met

Article 1er.Dans le respect de leurs compétences respectives, les

eerbiediging van hun respectieve bevoegdheden, overleg te plegen om parties signataires s'engagent à se concerter pour harmoniser leurs
hun beleid inzake het voorkomen van druggebruik, het hulpverlenings- politiques en matière de prévention de l'usage de drogues, d'offre
en behandelingsaanbod, het controleren van de productie en van de d'assistance et de traitements destinés aux toxicomanes, de contrôle
handel en sluikhandel in verdovende middelen en psychotrope stoffen op de la production et du commerce ou du trafic de stupéfiants et de
basis van de volgende doelstellingen op elkaar af te stemmen. Hierbij substances psychotropes, sur la base des objectifs suivants. Cela se
zal rekening worden gehouden met het door de verschillende fera en prenant en considération la politique menée par les différents
beleidsniveaus gevoerde beleid, met inbegrip, waar dit voorzien is, niveaux de pouvoir, en ce compris, lorsque cela a été prévu, la
van consultatie via de eigen adviesorganen teneinde de expertise van consultation par le biais de leurs organes consultatifs afin de
het werkveld in te winnen. recueillir l'expertise du terrain.
1. Het verkrijgen van een globaal inzicht in alle aspecten van de 1. L'acquisition d'une compréhension globale de tous les aspects de la
drugproblematiek, rekening houdend met persoonsgebonden, nationale, problématique des drogues, en tenant compte des spécificités
culturele en andere eigenheden; nationales, culturelles ou autres des individus;
2. De continue preventie en ontrading van druggebruik en het beperken 2. La prévention et la dissuasion continues de l'usage de drogues et
van de schade verbonden aan dit druggebruik; la limitation des dommages afférents à cet usage;
3. De optimalisering en diversifiëring van het hulpverlenings- en 3. L'optimalisation et la diversification de l'offre en matière
behandelingsaanbod ten aanzien van drugverslaafden; d'assistance et de traitements offerte aux toxicomanes;
4. De beteugeling van de illegale productie van en de illegale handel 4. La répression de la production illicite et du trafic de drogue;
in drugs; 5. De uitwerking van overlegde beleidsplannen met het oog op een 5. L'élaboration de projets politiques concertés pour une politique de
drogues globale et intégrée;
globaal en geïntegreerd drugsbeleid; 6. La préparation de chaque forme de concertation en vue de la
6. De voorbereiding van elke vorm van overleg in het kader van de représentation de la Belgique dans les enceintes européennes et
vertegenwoordiging van België op Europese en internationale drugsfora. internationales compétentes en matière de drogues.

Art. 2.De respectieve bevoegde ministers komen minstens 1 maal per

Art. 2.Les ministres compétents respectifs se rencontrent au moins

jaar samen in een Interministeriële Conferentie. Op verzoek van een une fois par an lors d'une Conférence Interministérielle. A la demande
der ondertekenende partijen kan de voorzitter van de lnterministeriële d'une des parties signataires le président de la Conférence
Conferentie een buitengewone Interministeriële Conferentie Interministérielle peut convoquer une Conférence Interministérielle
samenroepen. extraordinaire.

Art. 3.De federale minister die de Volksgezondheid onder zijn

Art. 3.Le ministre fédéral qui a la Santé publique dans ses

bevoegdheid heeft, nodigt de bevoegde ministers uit, stelt de agenda compétences, convoque les ministres compétents, fixe l'ordre du jour
op en zit de Interministeriële Conferentie voor. Elke deelnemende et préside la Conférence Interministérielle. Chaque ministre
minister heeft het recht de voorzitter te vragen punten op de agenda participant a le droit de demander au président d'inscrire des points
te plaatsen. De Interministeriële Conferentie vergadert geldig van à l'ordre du jour. La Conférence Interministérielle est valablement
zodra ieder regeringsniveau vertegenwoordigd is. Het stemmenaantal réunie dès que chaque niveau de pouvoir est représenté. Le nombre de
wordt per regeringsniveau als volgt bepaald : - 17 stemmen voor het voix par niveau de pouvoir est déterminé comme suit : - 17 voix pour
federale niveau; - 17 stemmen voor de deelregeringen samen; deze le niveau fédéral; - 17 voix pour l'ensemble des entités fédérées;
laatste meer bepaald als volgt : 7 stemmen voor de Vlaamse regering, 2 pour ces dernières, la répartition se fait comme suit : 7 voix pour le
stemmen voor de Franse Gemeenschapsregering, 3 voor de Waalse gouvernement flamand, 2 voix pour le gouvernement de la Communauté
Gewestregering, 1 voor de Brusselse Hoofdstedelijke Gewestregering, 2 française, 3 pour le gouvernement de la Région wallonne, 1 pour le
voor het College van de Franse Gemeenschapscommissie, I voor het Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, 2 pour le Collège de
Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en 1 la Commission communautaire française, 1 pour le Collège réuni de la
voor de Duitstalige gemeenschapsregering. Commission communautaire commune et 1 pour le Gouvernement de la

Art. 4.De Interministeriële Conferentie neemt, in het kader van de

Communauté germanophone.

Art. 4.Dans le cadre des objectifs définis à l'article 1er, la

doelstellingen van artikel 1, beslissingen over alle voorstellen van Conférence Interministérielle prend des décisions relatives à toutes
propositions concernant la coordination et l'harmonisation de la
coördinatie en afstemming inzake het globale en geïntegreerde beleid politique globale et intégrée des parties signataires. La Conférence
van de ondertekenende partijen. De Interministeriële Conferentie keurt Interministérielle approuve les comptes annuels et le budget de la
de jaarrekeningen en de begroting van de Algemene Cel Drugbeleid goed. Cellule Générale de Politique en matière de Drogues.

Art. 5.De Interministeriële Conferentie duidt de coördinator aan die

Art. 5.La Conférence Interministérielle désigne le coordinateur qui

de Algemene Cel zal voorzitten alsook de adjunct-coördinator van de présidera la Cellule Générale, ainsi que le coordinateur-adjoint dans
andere taalrol. Deze laatste kan als plaatsvervanger van de l'autre rôle linguistique. Ce dernier peut agir en tant que suppléant
coördinator optreden. Beiden nemen deel aan de Interministeriële du coordinateur. Ils participent tous deux à la Conférence
Conferentie met raadgevende bevoegdheid. Interministérielle avec pouvoir consultatif.
HOOFDSTUK II. - Opdrachten van de Algemene Cel CHAPITRE II. - Les missions de la Cellule Générale

Art. 6.Ter ondersteuning van de Interministeriële Conferentie wordt

Art. 6.Pour l'appui à la Conférence Interministérielle, la « Cellule

een « Algemene Cel Drugbeleid » (hierna : « Algemene Cel » genoemd) Générale de Politique en matière de Drogues » (dénommée ci-après «
opgericht Deze Algemene Cel vergadert ten minste éénmaal per maand. Cellule Générale ») est créée. Cette Cellule Générale se réunit au
moins une fois par mois.

Art. 7.De coordinator van de Algemene Cel rapporteert jaarlijks over

Art. 7.Le coordinateur de la Cellule Générale communique chaque année

de werkzaamheden van de Algemene Cel aan de Interministeriële un rapport sur les travaux de la Cellule Générale à l'intention de la
Conferentie. Conférence Interministérielle.

Art. 8.De Algemene Cel wordt belast met volgende opdrachten :

Art. 8.La Cellule Générale est chargée des missions suivantes :

1. Een gedetailleerde, volledige en bijgewerkte inventaris laten 1. Faire réaliser un inventaire détaillé, complet et à jour de tous
opmaken van alle bij de drugproblematiek betrokken actoren. les acteurs impliqués dans la problématique des drogues.
2. Gemotiveerde maatregelen voorstellen om alle gevoerde of geplande 2. Proposer des mesures motivées en vue de faire concorder les actions
acties van de bevoegde openbare diensten en besturen en van de menées ou envisagées par les administrations et services publics
ondertekenende partijen op elkaar af te stemmen en om de compétents et les parties signataires et d'accroître l'efficacité
doeltreffendheid van die acties te vergroten. desdites actions.
3. Gemotiveerde adviezen en aanbevelingen uitbrengen over de 3. Emettre des avis et des recommandations motivés sur la réalisation
realisatie van de afstemming van het drugbeleid. de l'harmonisation des politiques en matière de drogues.
4. Samen met het Waarnemingscentrum voor Drugs en Drugsverslaving, ten 4. Evaluer, en collaboration étroite avec l'Observatoire Belge des
evaluatie maken van : Drogues et des Toxicomanies :
a. de kwaliteit van de gegevens en de informatie die door de a. la qualité des données et des informations qui sont transmises à la
ondertekenende partijen en de openbare diensten en besturen aan de Cellule Générale par chacune des parties signataires ainsi que par les
Algemene Cel worden bezorgd. administrations et services publics.
b. de snelheid van uitwisseling van informatie tussen de overheden, de b. la rapidité de l'échange d'informations entre ces autorités. les
bevoegde organismen en de Algemene Cel. divers organismes compétents et la Cellule Générale.
5. Samenwerkingsakkoorden of protocollen voorbereiden en voorstellen 5. Préparer et proposer des accords ou des protocoles de coopération
ter uitvoering van geintegreerde acties. pour réaliser les actions intégrées.
6. De rapporten voor de Interministeriële Conferentie en voor de 6. Préparer les rapports pour la Conférence Interministérielle et pour
internationale instanties voorbereiden. les instances internationales.
7. Het stimuleren van overleg en het voorstellen aan de 7. Stimuler la concertation, proposer à la Conférence
Interministeriële Conferentie van een gezamenlijk Belgisch standpunt Interministérielle une position commune de la Belgique auprès des
op Europese en internationale drugsfora. instances européennes et internationales compétentes en matière de
8. Het formuleren van aanbevelingen en voorstellen met betrekking tot drogues. 8. Formuler des recommandations et des propositions relatives au
de inhoud en de uitvoering van de beleidsnota's inzake drugs opgesteld contenu et à la mise en ceuvre des notes de politique en matière de
door de ondertekenende partijen. drogues rédigées par les parties signataires.
HOOFDSTUK III. - Samenstelling en werking van de Algemene Cel CHAPITRE III. - La composition et le fonctionnement de la Cellule

Art. 9.De Algemene Cel wordt samengesteld uit vertegenwoordigers van

générale

Art. 9.La Cellule Générale comprend des représentants du gouvernement

de,ederale regering en de deelregeringen. leder lid van de Algemene fédéral et des entités fédérées. Chaque membre de la Cellule Générale
Cel heeft één stem, tenzij anders bepaald. De Algemene Cel is als a une voix sauf disposition contraire. La composition de la Cellule
volgt samengesteld : Générale se présente de la manière suivante :
§ 1. Met beslissende stem : § 1er. Avec voix délibérative :
1. 17 leden voor de federale regering; 1. 17 membres pour le gouvemement fédéral :
2. 18 leden voor de deelregeringen, waarvan : 2. 18 membres pour les entités fédérées, dont :
- 7 leden voorgedragen door de Vlaamse Regering; - 7 membres présentés par le Gouvernement flamand;
- 2 leden voorgedragen door de Franse Gemeenschapsregering; - 2 membres présentés par le Gouvernement de la Communauté française;
- 3 leden voorgedragen door de Waalse Gewestregering; - 3 membres présentés par le Gouvernement de la Région wallonne :
- 1 lid voorgedragen door de Brusselse Hoofdstedelijke Gewestregering; - 1 membre présenté par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale;
- 2 leden voorgedragen door het College van de Franse - 2 membres présentés par le Collège de la Commission communautaire
Gemeenschapscommissie; française;
- 2 leden voorgedragen door het Verenigd College van de - 2 membres présentés par le Collège Réuni de la Commission
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, die samen één stem hebben; Communautaire Commune qui ont ensemble une voix;
- 1 lid voorgedragen door de Regering van de Duitstalige Gemeenschap; - 1 membre présenté par le Gouvernement de la Communauté germanophone;
§ 2. Met raadgevende stem : § 2. Avec voix consultative :
1. de coördinator; 1. le coordinateur;
2. de adjunct-coördinator. 2. le coordinateur-adjoint.

Art. 10.De Algemene Cel kan een beroep doen op externe experten of

Art. 10.La Cellule Générale peut faire appel à des experts ou des

verenigingen, deze personen hebben een raadgevende stem. associations externes, ces personnes ayant une voix consultative.

Art. 11.De Algemene Cel kan het Waarnemingscentrum voor Drugs en

Art. 11.La Cellule Générale peut charger l'Observatoire Belge des

Drugverslaving gelasten bepaalde opdrachten uit te voeren. Drogues et des Toxicomanies de certaines missions.

Art. 12.De wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige

Art. 12.La loi du 20 juillet 1990 stimulant l'équilibre hommes/femmes

aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende dans les organes ayant compétence d'avis s'applique à la Cellule
bevoegdheid is van toepassing op de Algemene Cel en de werkcellen. Générale et aux cellules de travail.

Art. 13.De werking van de Algemene Cel wordt geregeld door een

Art. 13.Un règlement d'ordre intérieur, approuvé par la Conférence

huishoudelijk reglement, goedgekeurd door de Interministeriële Conferentie. Interministérielle, règle le fonctionnement de la Cellule Générale.
HOOFDSTUK IV. - De permanente coördinatie CHAPITRE IV. - La coordination permanente

Art. 14.De permanente coördinatie, verzekerd door de coördinator en

Art. 14.La coordination permanente, assurée par le coordinateur et le

de adjunct-coördinator. wordt belast met de voorbereiding van de coordinateur-adjoint, est chargée de la préparation des travaux, du
werkzaamheden, het secretariaat en de uitvoering van de opdrachten van secrétariat et de l'exécution des missions de la Cellule Générale.
de Algemene Cel.

Art. 15.De coördinator en de adjunct-coördinator zijn de

Art. 15.Le coordinateur et le coordinateur-adjoint sont les personnes

contactpersonen voor de Interministeriële Conferentie. De coördinator de contact vis-à-vis de la Conférence Interministérielle. Le
stelt het ontwerp van de begroting en de rekeningen op en legt ze ter Coordinateur prépare le projet de budget et établit les comptes afin
goedkeuring voor aan de Algemene Cel en aan de Interministeriële de les présenter. pour approbation, à la Cellule Générale et à la
Conferentie. Conférence Interministérielle.

Art. 16.De medewerkers van de coördinatoren worden aangeduid door de

Art. 16.Les collaborateurs des coordinateurs sont désignés par la

federale minister van volksgezondheid. ministre fédérale de la santé publique.

Art. 17.De ondertekenende partijen en, onder hun toezicht, de

Art. 17.Les parties signataires et, sous leur supervision, les

diensten en administraties verbinden zich ertoe de door de Algemene services et administrations s'engagent à fournir à la Cellule Générale
Cel gevraagde inlichtingen te verstrekken en van hen op eigen les renseignements demandés par cette dernière et lui transmettent
initiatief de relevante informatie over te maken. d'initiative les informations qu'elles jugent pertinentes.

Art. 18.De Algemene Cel kan meerdere ad hoc werkcellen oprichten met

Art. 18.La Cellule Générale peut créer plusieurs cellules de travail

een specifieke werking, samenstelling en opdracht. ad hoc ayant un fonctionnement, une composition et une mission
spécifiques.
HOOFDSTUKS V. - De Werkcellen CHAPITRE V. - Les Cellules de Travail

Art. 19.Bij de afsluiting van dit samenwerkingsakkoord worden de

Art. 19.Dès la conclusion du présent accord, les activités de

activiteiten van de reeds bestaande Cel Gezondheidsbeleid Drugs, l'actuelle Cellule Politique de Santé Drogues, créée sur la base du
opgericht op basis van het protocolakkoord van 30 mei 2001, verder protocole d'accord du 30 mai 2001, seront poursuivies et une Cellule
gezet en worden, onverminderd artikel 18 van dit akkoord, de Cel Contrôle et une Cellule Coopération internationale seront installées
Controle en de Cel Internationale Samenwerking uitgebouwd. sans préjudice de l'article 13 de cet accord.
HOOFDSTUK VI. - Financiële Middelen CHAPITRE VI. - Les moyens financiers

Art. 20.De Algemene Cel wordt opgericht bij de minister bedoeld in

Art. 20.La Cellule Générale est créée auprès du ministre visé à

artikel 3 en wordt gefinancierd door alle ondertekenende partijen. l'article, et est financé par toutes les parties signataires.

Art. 21.Voor het eerste jaar en zolang de Interministeriële

Art. 21.Pour la première année et aussi longtemps que la Conférence

Conferentie geen dotatie heeft vastgesteld overeenkomstig artikel 22 van onderhavig Samenwerkingsakkoord, wordt een budget van 250.000,00 EURO op jaarbasis ter beschikking gesteld voor de uitbouw van de Algemene Cel en haar logistieke en secretariaatsondersteuning. Bij de betaling van voornoemd bedrag, zal rekening worden gehouden met de bijdrage die door elk van de ondertekenende partijen reeds werd;eleverd voor de Cel Gezondheidsbeleid drugs. Het bedrag zal gestort worden op een orderrekening van de thesaurie type C van het departement volksgezondheid waarvan het nummer door net depatement zal worden meegedeeld, met vermelding van de bestemming Algemene Cel.

Art. 22.De ondertekenende partijen dragen voor de daarop volgende jaren bij in de kosten overeenkomstig de bij de eerste Interministeriële Conferentie vastgestelde dotatie. De Interministeriële Conferentie kan het bedrag van de dotatie alsmede de verdeelsleutel, zoals vastgesteld in artikel 23 van dit artikel, steeds aanpassen met unanimiteit var, stemmen.

Interministérielle n'a pas fixé de dotation conformément à l'article 22 du présent Accord de Coopération, un budget annuel de 250.000,00 d'EURO est mis à sa disposition afin de mettre sur pied la Cellule Générale. sa logistique et le fonctionnement de son secrétariat. Il sera tenu compte, pour le paiement du montant susmentionné, du montant déjà versé par chacune des parties signataires pour la Cellule Politique de la Santé Drogues. Le versement s'effectuera sur un compte de trésorerie type C du département santé publique dont le numéro sera communiqué par le département, et avec mention de la destination : Cellule Générale.

Art. 22.La participation financière des parties signataires pour les années suivantes sera déterminée conformément à la dotation fixée lors de la première Conférence interministérielle. La Conférence interministérielle peut toujours adapter la dotation à l'unanimité des voix ainsi que la clé de répartition définie au article 23.

De bedragen worden gestort voor 31 maart van het jaar waarop ze Les montants sont versés avant le 31 du mois de mars de l'année à
betrekking hebben en zijn onderhevig aan de indexering. laquelle ils se rapportent et sont sujets à l'indexation.

Art. 23.De volgende verdeelsleutel geldt :

Art. 23.La clé de répartition est la suivante :

Federale Staat 50 % Etat fédéral 50 %
Vlaamse Gemeenschap 22 % Communauté flamande 22 %
Franse Gemeenschap 6 % Communauté française 6 %
Waalse Gewest 9 % Région wallonne 9 %
Brussels Hoofdstedelijk Gewest 3 % Région de Bruxelles Capitale 3 %
Franse Gemeenschapscommissie 6 % COCOF 6 %
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie 3 % COCOM 3 %
Duitstalige Gemeenschap 1 % Communauté germanophone 1 %

Art. 24.De ondertekenende partijen waken erover dat binnen de

Art. 24.Les parties signataires veillent à ce qu'au sein des

administraties de noodzakelijke middelen en personen worden ingezet om administrations, les moyens et effectifs nécessaires soient mis en
de goede werking van de Algemene Cel en de werkcellen te garanderen. ceuvre pour garantir le bon fonctionnement de la Cellule Générale et
des cellules de travail.

Art. 25.De permanente coördinatie en de administratieve ondersteuning

Art. 25.La coordination permanente et le soutien administratif de la

van de Algemene Cel worden ondergebracht bij de diensten van de minister, bedoeld in artikel 3 van dit akkoord. Cellule Générale relèvent des services du ministre, visé à l'article 3 du présent accord.
HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen CHAPITRE VII. - Dispositions Finales

Art. 26.Onderhavig Samenwerkingsakkoord wordt voor onbepaalde tijd

Art. 26.Le présent Accord de Coopération est conclu pour une durée

gesloten. indéterminée.

Art. 27.De bepalingen van dit Samenwerkingsakkoord kunnen op verzoek

Art. 27.Les dispositions du présent Accord de Coopération peuvent

van elke ondertekenende partij worden herzien. Het verzoek hiertoe être revues à la requête de toute partie signataire. La requête en
wordt;eracht aan de voorzitter van de Interministeriële Conferentie. révision est envoyée au président de la Conférence Interministérielle.
Deze laatste onderzoekt het verzoek, formuleert wijzigingsvoorstellen Celui-ci examine la requête, fait des propositions de modifications
aan de ondertekenende partijen en roept eventueel een buitengewone aux parties signataires, et convoque, le cas échéant, une Conférence
Interministeriële Conferentie samen. Interministérielle extra-ordinaire.
Brussel op 2 september 2002. Bruxelles, le 2 septembre 2002.
Voor de Federale Staat : Pour l'Etat fédéral :
De Eerste Minister, Le Premier Ministre,
G.VERHOFSTADT G. VERHOFSTADT
Voor de Vlaamse Gemeenschap : Pour la Communauté flamande :
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le ministre-président du Gouvernement flamand,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Voor de Franse Gemeenschap : Pour la Communauté française :
De Minister-President Le Ministre-Président
van de Franse Gemeenschapsregering, du Gouvernement de la Communauté française,
H. HASQUIN H. HASQUIN
Voor de Duitstalige Gemeenschap : Pour la Communauté germanophone :
De Minister-President van de Regering Le Ministre-Président du Gouvernement
van de Duitstalige Gemeenschap, de la Communauté germanophone,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
Voor de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie : Pour la Commission communautaire commune :
De Voorzitter van het Verenigd College, Le Président du Collège réuni,
F.-X. DE DONNEA F.-X. DE DONNEA
Voor de Franse Gemeenschapscommissie : Pour la Commission communautaire française :
De voorzitter van het College van de Franse Gemeenschapscommissie, Le Président du Collège de la Commission communautaire française,
E. TOMAS E. TOMAS
Voor het Vlaamse Gewest : Pour la Région flamande :
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le ministre-président du Gouvernement flamand,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Voor het Waalse Gewest : Pour la Région wallonne :
De Minister-President van de Waalse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement wallon,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : Pour la Région de Bruxelles-Capitale :
De Minister-Voorzitter Le Ministre-Président
van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
F.-X. DE DONNEA F.-X. DE DONNEA
Aangenomen door de Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Adopté par l'Assemblée réunie de la Commission Communautaire Commune.
Gemeenschapscommissie.
Brussel, 16 december 2005. Bruxelles, le 16 décembre 2005.
Het Lid van het Verenigd College bevoegd Le Membre du Collège réuni compétent
voor het Gezondheidsbeleid, Financiën, Begroting pour la Politique de la Santé, Finances, le Budget
en Externe Betrekkingen et les Relations extérieures
G. VANHENGEL G. VANHENGEL
Het Lid van het Verenigd College bevoegd Le Membre du Collège réuni compétent
voor het Gezondheidsbeleid en het Openbaar Ambt pour la Politique de la Santé et la Fonction publique
B. CEREXHE B. CEREXHE
Het Lid van het Verenigd College bevoegd Le Membre du Collège réuni compétent
voor het Beleid inzake Bijstand aan Personen on Openbaar Ambt pour la Politique d'Aide aux Personnes et la Fonction publique
P. SMET P. SMET
Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Beleid Le Membre du Collège réuni compétent
inzake Bijstand aan Personen, Financiën, Begroting pour la Politique d'Aide aux Personnes, les Finances, le Budget
en Externe Betrekkingen et les Relations extérieures
Mevr. E. HUYTEBROECK Mme E. HUYTEBROECK
_______ _______
Nota Note
(1) Documenten van de Verenigde Vergadering van de (1) Documents de l'Assemblée réunie de la Commission communautaire
Gemeenschapscommissie : commune :
Gewone zitting 2004/2005. Session ordinaire 2004/2005.
B-44/1 Ontwerp van ordonnantie. B-44/1 Projet d'ordonnance.
Gewone zitting 2005/2006. Session ordinaire 2005/2006.
B-44/2 Verslag. B-44/2 Rapport.
Integraal verslag : Compte rendu intégral :
Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 16 december 2005. Discussion et adoption : séance du vendredi 16 décembre 2005.
^