← Terug naar "Ordonnantie houdende instemming met het Verdrag nr. 182 betreffende het verbod van de ergste vormen van kinderarbeid en de onmiddellijke actie met het oog op de afschaffing ervan aangenomen door de Internationale Arbeidsorganisatie te Genève op 17 juni 1999 "
Ordonnantie houdende instemming met het Verdrag nr. 182 betreffende het verbod van de ergste vormen van kinderarbeid en de onmiddellijke actie met het oog op de afschaffing ervan aangenomen door de Internationale Arbeidsorganisatie te Genève op 17 juni 1999 | Ordonnance portant assentiment à la Convention n° 182 concernant l'interdiction des pires formes du travail des enfants et l'action immédiate en vue de leur élimination adoptée par la Conférence internationale du Travail à Genève, le 17 juin 1999 |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
10 JANUARI 2002. - Ordonnantie houdende instemming met het Verdrag nr. | 10 JANVIER 2002. - Ordonnance portant assentiment à la Convention n° |
182 betreffende het verbod van de ergste vormen van kinderarbeid en de | 182 concernant l'interdiction des pires formes du travail des enfants |
onmiddellijke actie met het oog op de afschaffing ervan aangenomen | et l'action immédiate en vue de leur élimination adoptée par la |
door de Internationale Arbeidsorganisatie te Genève op 17 juni 1999 (1) | Conférence internationale du Travail à Genève, le 17 juin 1999 (1) |
De Verenigde Vergadering heeft aangenomen en Wij, Verenigd College, | L'Assemblée réunie a adopté et Nous, Collège réuni, sanctionnons ce |
bekrachtigen hetgeen volgt : | qui suit : |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
artikel 135 van de Grondwet. | l'article 135 de la Constitution. |
Art. 2.Het Verdrag nr. 182 betreffende het verbod van de ergste |
Art. 2.La Convention n° 182 concernant l'interdiction des pires |
vormen van kinderarbeid en de onmiddellijke actie met het oog op de | formes du travail des enfants et l'action immédiate en vue de leur |
afschaffing ervan aangenomen door de Internationale Arbeidsorganisatie | élimination adoptée par la Conférence internationale du travail à |
te Genève, op 17 juni 1999, zal, wat de Gemeenschappelijke | Genève, le 17 juin 1999, sortira, en ce qui concerne la Commission |
Gemeenschapscommissie betreft, volkomen gevolg hebben. | communautaire commune, son plein et entier effet. |
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au |
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | Moniteur belge . |
Brussel, 10 januari 2002. | Bruxelles, le 10 janvier 2002. |
Het Lid van het Verenigd College | Le Membre du Collège réuni |
bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, | compétent pour la politique de Santé, |
J. CHABERT | J. CHABERT |
Het Lid van het Verenigd College | Le Membre du Collège réuni |
bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, | compétent pour la politique de Santé, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Het lid van het Verenigd College | Le Membre du Collège réuni |
bevoegd voor het beleid inzake Bijstand aan Personen, | compétent pour la politique d'Aide aux Personnes, |
E. TOMAS | E. TOMAS |
Het lid van het Verenigd College | Le Membre du Collège réuni |
bevoegd voor het beleid inzake Bijstand aan Personen, | compétent pour la politique d'Aide aux Personnes, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Parlementaire verwijzingen : | (1) Références parlementaires : |
Gewone zitting 2000-2001. | Session ordinaire 2000-2001. |
Documenten van de Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke | Documents de l'Assemblée réunie de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie. - B - 59/1. Ontwerp van ordonnantie. | commune. - B - 59/1. Projet d'ordonnance. |
Volledig verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van donderdag 20 december 2001. | Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du jeudi 20 |
décembre 2001. |