Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 25 maart 1999 betreffende de beoordeling en de verbetering van de luchtkwaliteit | Ordonnance modifiant l'ordonnance du 25 mars 1999 relative à l'évaluation et l'amélioration de la qualité de l'air ambiant |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 10 FEBRUARI 2011. - Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 25 maart 1999 betreffende de beoordeling en de verbetering van de luchtkwaliteit (1) De Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen, het geen volgt : HOOFDSTUK I. - Algemeen
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 10 FEVRIER 2011. - Ordonnance modifiant l'ordonnance du 25 mars 1999 relative à l'évaluation et l'amélioration de la qualité de l'air ambiant (1) Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE Ier. - Généralités
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
artikel 39 van de Grondwet. | l'article 39 de la Constitution. |
Art. 2.Deze ordonnantie zet Richtlijn 2008/50/EG van het Europees |
Art. 2.La présente ordonnance transpose la Directive 2008/50/CE du |
Parlement en van de Raad van 21 mei 2008 betreffende de luchtkwaliteit | Parlement européen et du Conseil du 21 mai 2008 concernant la qualité |
en schonere lucht voor Europa om. | de l'air ambiant et un air pur pour l'Europe. |
HOOFDSTUK II. - Wijziging van de ordonnantie van 25 maart 1999 | CHAPITRE II. - Modification de l'ordonnance du 25 mars 1999 relative à |
betreffende de beoordeling en de verbetering van de luchtkwaliteit | l'évaluation et l'amélioration de la qualité de l'air ambiant |
Art. 3.In artikel 2 van de ordonnantie van 25 maart 1999 betreffende |
Art. 3.Dans l'article 2 de l'ordonnance du 25 mars 1999 relative à |
de beoordeling en de verbetering van de luchtkwaliteit worden de | l'évaluation et l'amélioration de la qualité de l'air ambiant, sont |
volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1° het punt 1° wordt vervangen als volgt : | 1° le point 1° est remplacé par ce qui suit : |
« 1° « llucht » : de buitenlucht in de troposfeer, met uitsluiting van | « 1° « air ambiant » : l'air extérieur de la troposphère à l'exclusion |
plaatsen als gedefinieerd in het Algemeen Reglement voor de | de celui contenu dans les lieux de travail tels que définis par le |
arbeidsbescherming waarop bepalingen betreffende gezondheid en | Règlement général pour la protection du travail, auxquels s'appliquent |
veiligheid op de arbeidsplaats van toepassing zijn en waartoe leden | les dispositions en matière de santé et de sécurité au travail et |
van het publiek gewoonlijk geen toegang hebben; »; | auxquels le public n'a normalement pas accès; »; |
2° in punt 5°, worden de woorden « of het milieu » vervangen door de | 2° au point 5°, les mots « /ou sur » sont insérés entre le mot « et » |
woorden « en/of het milieu »; | et le mot « l'environnement »; |
3° in punt 9° worden de woorden « op lange termijn te vermijden » | 3° au point 9, les mots « davantage à long terme des effets nocifs » |
vervangen door de woorden « te vermijden, te voorkomen of te | sont remplacés par les mots «, de prévenir ou de réduire les effets |
verminderen »; | nocifs »; |
4° in punt 10° worden de woorden « voor de gezondheid van de mens | |
inhoudt » vervangen door de woorden « inhoudt voor de gezondheid van | 4° au point 10°, les mots « de l'ensemble de la population » sont |
de bevolking als geheel »; | insérés après les mots « pour la santé humaine »; |
5° het punt 11° wordt vervangen als volgt : | 5° le point 11° est remplacé par ce qui suit : |
« 11° « Richtlijn 2008/50 » : Richtlijn 2008/50/EG van het Europees | « 11° « directive 2008/50 » : la Directive 2008/50/CE du Parlement |
Parlement en de Raad van 21 mei 2008 betreffende de luchtkwaliteit en | européen et du Conseil du 21 mai 2008 concernant la qualité de l'air |
schonere lucht voor Europa; »; | ambiant et un air pur pour l'Europe; »; |
6° punten 12° t.e.m. 24° worden ingevoegd, luidend als volgt : | 6° des points 12° à 24° sont insérés, rédigés comme suit : |
12° « Richtlijn 2004/107 » : Richtlijn 2004/107/EG van het Europees | 12° « Directive 2004/107 » : la Directive 2004/107/CE du Parlement |
Parlement en de Raad van 15 december 2004 betreffende arseen, cadmium, | européen et du Conseil du 15 décembre 2004 concernant l'arsenic, le |
kwik, nikkel en polycyclische aromatische koolwaterstoffen in de lucht; | cadmium, le mercure et les hydrocarbures polycycliques aromatiques; |
13° « overschrijdingsmarge » : het percentage van een grenswaarde | 13° « marge de dépassement » : le pourcentage de la valeur limite dont |
waarmee deze onder de in de Richtlijn 2008/50 vastgelegde voorwaarden | cette valeur peut être dépassée dans les conditions fixées par la |
mag worden overschreden; | Directive 2008/50; |
14° « informatiedrempel » : een niveau waarboven kortstondige | 14° « seuil d'information » : niveau au-delà duquel une exposition de |
blootstelling een gezondheidsrisico inhoudt voor bijzonder kwetsbare | courte durée présente un risque pour la santé humaine des groupes |
bevolkingsgroepen, en voor wie een onmiddellijke en toereikende | particulièrement sensibles de la population et pour lequel des |
informatievoorziening noodzakelijk is; | informations immédiates et adéquates sont nécessaires; |
15° « langetermijndoelstelling » : een niveau dat op lange termijn zou | 15° « objectif à long terme » : niveau à atteindre à long terme, sauf |
moeten worden bereikt, behalve waar dit niet door proportionele | lorsque cela n'est pas réalisable par des mesures proportionnées, afin |
maatregelen kan worden bereikt, met het doel de menselijke gezondheid | d'assurer une protection efficace de la santé humaine et de |
en het milieu een doeltreffende bescherming te bieden; | l'environnement; |
16° « zone » : het gehele grondgebied van het Gewest of een door het | 16° « zone » : ensemble ou partie du territoire de la Région délimitée |
Gewest met het oog op de beoordeling en het beheer van de | par celle-ci aux fins de l'évaluation et de la gestion de la qualité |
luchtkwaliteit afgebakend gedeelte van zijn grondgebied; | de l'air; |
17° « agglomeratie » : het grondgebied van het Gewest; | 17° « agglomération » : le territoire de la Région; |
18° « PM10 » : deeltjes die een op grootte selecterende inlaat als | 18° « PM10 » : les particules passant dans un orifice d'entrée calibré |
omschreven in de referentiemethode voor bemonsteren en meten van PM10 | tel que défini dans la méthode de référence pour l'échantillonnage et |
EN 12341 passeren met een efficiencygrens van 50 % bij een | la mesure du PM10, norme EN 12341, avec un rendement de séparation de |
aërodynamische diameter van 10 µm; | 50 % pour un diamètre aérodynamique de 10 µm; |
19° « PM2,5 » : deeltjes die een op grootte selecterende inlaat als | 19° « PM2,5 » : les particules passant dans un orifice d'entrée |
omschreven in de referentiemethode voor bemonsteren en meten van PM2,5 | calibré tel que défini dans la méthode de référence pour |
EN 14907 passeren met een efficiencygrens van 50 % bij een | l'échantillonnage et la mesure du PM2,5, norme EN 14907, avec un |
aërodynamische diameter van 2,5 µm; | rendement de séparation de 50 % pour un diamètre aérodynamique de 2,5 |
20° « nationale streefwaarde inzake vermindering van de blootstelling | µm; 20° « objectif national de réduction de l'exposition » : pourcentage |
» : een procentuele vermindering van de gemiddelde blootstelling van | de réduction de l'indicateur d'exposition moyenne de la population |
de Belgische bevolking die voor het referentiejaar wordt vastgesteld | |
met het doel de schadelijke gevolgen voor de menselijke gezondheid te | belge, fixé pour l'année de référence, dans le but de réduire les |
verminderen en die waar mogelijk binnen een bepaalde termijn moet | effets nocifs sur la santé humaine, à atteindre dans la mesure du |
worden bereikt; | possible sur une période donnée; |
21° « gemiddelde blootstellingsindex » : een gemiddeld niveau dat | 21° « indicateur d'exposition moyenne » : un niveau moyen déterminé |
wordt bepaald op basis van door IRCEL uitgevoerde metingen op | sur la base des mesures effectuées par CELINE dans des lieux |
stedelijke achtergrondlocaties verspreid over het gehele grondgebied | caractéristiques de la pollution de fond urbaine sur l'ensemble du |
van België en dat de blootstelling van de gehele bevolking weergeeft; | territoire de la Belgique, et qui reflète l'exposition de la |
het wordt gebruikt om de nationale streefwaarde inzake vermindering | population; il est utilisé afin de calculer l'objectif national de |
van de blootstelling te berekenen alsmede de | réduction de l'exposition et l'obligation en matière de concentration |
blootstellingsconcentratieverplichting; | relative à l'exposition; |
22° « stikstofoxiden » : de som van het totaal aantal volumedelen per | 22° « oxydes d'azote » : somme du rapport de mélange en volume par |
miljard (ppbv) van stikstofmonoxide en stikstofdioxide, uitgedrukt in | milliard (ppbv) de monoxyde d'azote (oxyde nitrique) et de dioxyde |
massaconcentratie-eenheden van stikstofdioxide (µg/m3). | d'azote, exprimé en unités de concentration massique de dioxyde d'azote (µg/m3). |
Art. 4.In artikel 3 van dezelfde ordonnantie worden de volgende |
Art. 4.A l'article 3 de la même ordonnance, les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° in punt 1° worden de woorden « te vermijden, » ingevoegd tussen de | 1° au point 1°, les mots « d'éviter, » sont insérés entre le mot « |
woorden « in zijn geheel » en de woorden « te voorkomen »; | afin » et les mots « de prévenir »; |
2° het punt 3° wordt vervangen als volgt : « 3° gegevens over de | 2° le point 3° est remplacé par ce qui suit : « 3° d'obtenir des |
luchtkwaliteit te verkrijgen, teneinde luchtverontreiniging en hinder | informations sur la qualité de l'air ambiant afin de contribuer à |
te helpen bestrijden en de langetermijntrends en -verbeteringen die | lutter contre la pollution de l'air et les nuisances et de surveiller |
het gevolg zijn van gewestelijke, federale en communautaire | les tendances à long terme et les améliorations obtenues grâce aux |
mesures régionales, fédérales et communautaires et de veiller à ce que | |
maatregelen te bewaken en ervoor te zorgen dat de gegevens over de | ces informations relatives à la qualité de l'air ambiant soient mises |
luchtkwaliteit aan de bevolking ter beschikking worden gesteld; ». | à disposition de la population; ». |
Art. 5.In dezelfde ordonnantie wordt een artikel 3bis ingevoegd |
Art. 5.Dans la même ordonnance, il est inséré un article 3bis, rédigé |
luidend als volgt : | comme suit : |
« Opdrachten van het Instituut | « Missions de l'Institut |
Art. 3bis.In het kader van deze ordonnantie heeft het Instituut onder |
Art. 3bis.Dans le cadre de la présente ordonnance, l'Institut a |
meer de volgende opdrachten : | notamment pour missions : |
1° de luchtkwaliteit beoordelen met behulp van een methode die in | 1° d'évaluer la qualité de l'air ambiant au moyen d'une méthode |
overeenstemming met de eisen van Richtlijn 2008/50 is en die volgens | conforme aux exigences de la Directive 2008/50 et agréée selon une |
een door de regering bepaalde procedure wordt erkend; | procédure déterminée par le Gouvernement; |
2° de nauwkeurigheid van de metingen waarborgen; | 2° de garantir l'exactitude des mesures; |
3° de beoordelingsmethoden analyseren; | 3° d'analyser les méthodes d'évaluation; |
4° de eventuele door de Europee Commissie georganiseerde communautaire | 4° de coordonner, sur le territoire de la Région, les éventuels |
kwaliteitsborgingsprogramma's coördineren op het grondgebied van het | programmes communautaires d'assurance de la qualité de l'air organisés |
Gewest; | par la Commission européenne; |
5° samenwerken met de andere Gewesten, de andere lidstaten en de | 5° de coopérer avec les autres Régions, les autres Etats membres et la |
Europese Commissie. » | Commission européenne. » |
Art. 6.In dezelfde ordonnantie wordt een artikel 3ter ingevoegd |
Art. 6.Dans la même ordonnance, il est inséré un article 3ter, rédigé |
luidend als volgt : | comme suit : |
« Aanwijzing van zones | « Etablissement de zones |
Art. 3ter.Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest is een afzonderlijke |
Art. 3ter.La Région de Bruxelles-Capitale est une zone à part |
zone. In voorkomend geval en bij een met redenen omklede beslissing | entière. Le cas échéant et par décision motivée, le Gouvernement peut |
kan de Regering het grondgebied van het Gewest opsplitsen in verschillende zones. | scinder le territoire de la Région en plusieurs zones. |
De beoordeling en het beheer van de luchtkwaliteit worden uitgevoerd | L'évaluation de la qualité de l'air et la gestion de la qualité de |
in alle zones en voor de volledige agglomeratie. » | l'air sont effectuées dans toutes les zones ainsi que pour l'ensemble de l'agglomération. » |
Art. 7.§ 1. In de titel van afdeling 1 van dezelfde ordonnantie |
Art. 7.§ 1er. Dans le titre de la section 1 de la même ordonnance, |
worden de woorden « en langetermijndoelstellingen » toegevoegd. | les mots « et objectifs à long terme » sont ajoutés. |
§ 2. Artikel 4 van dezelfde ordonnantie wordt vervangen als volgt : | § 2. L'article 4 de la même ordonnance est remplacé par ce qui suit : |
« Algemeen | « Généralités |
Art. 4.Overeenkomstig Richtlijn 2008/50 en Richtlijn 2004/107 legt de |
Art. 4.Le Gouvernement fixe les valeurs limites, les valeurs cibles, |
Regering het volgende vast : de grenswaarden, de streefwaarden, de | |
langetermijndoelstellingen voor de verontreinigde stoffen bedoeld onder artikel 7 en desgevallend de termijnen waarbinnen deze niveaus gehaald dienen te worden. Overeenkomstig Richtlijn 2008/50 legt de Regering eveneens de alarm- en de informatiedrempels voor de verontreinigende stoffen bedoeld onder artikel 7, nrs. 1 tot 8 vast. De Regering legt grenswaarden, alarmdrempels en langetermijndoelstellingen evenals streefwaarden vast die ten minste overeenstemmen met Richtlijn 2008/50 en Richtlijn 2004/107, rekening houdende met de recentste gegevens van het wetenschappelijke onderzoek op het vlak van epidemiologie en leefmilieu, van de recentste vorderingen op het vlak van de metrologie, van de blootstellingsgraad | les objectifs à long terme pour les polluants visés à l'article 7 et, le cas échéant, les délais dans lesquels ces niveaux doivent être atteints, conformément à la Directive 2008/50 et la Directive 2004/107. Le Gouvernement fixe également les seuils d'alerte et d'information pour les polluants visés à l'article 7, nos 1 à 8, conformément à la Directive 2008/50. Le Gouvernement fixe les valeurs limites, les seuils d'alerte, les objectifs à long terme ainsi que les valeurs cibles au minimum conformément à la Directive 2008/50 et à la Directive 2004/107, et compte tenu des données les plus récentes de la recherche scientifique dans les domaines épidémiologique et environnemental, des progrès les |
van de bevolkingsgroepen en met name de kwetsbare groepen alsook | plus récents de la métrologie, du degré d'exposition des populations |
desgevallend : | et notamment des groupes sensibles, ainsi que, le cas échéant : |
1° van de klimatologische omstandigheden; | 1° des conditions climatiques; |
2° van de gevoeligheid van de flora en van de fauna en van hun habitat; | 2° de la sensibilité de la flore et de la faune, et de leur habitat; |
3° van het aan verontreinigende stoffen blootgestelde historische, | 3° du patrimoine historique, culturel, architectural exposé aux |
culturele en architecturale erfgoed; | polluants; |
4° van de economische en technische haalbaarheid; | 4° de la faisabilité économique et technique; |
5° van het vervoer over lange afstand van verontreinigende stoffen, | 5° du transport à longue distance des polluants, dont les polluants |
waaronder de secundaire verontreinigende stoffen met inbegrip van | secondaires, y compris l'ozone. » |
ozon. ». Art. 8.In artikel 5, 1e lid, van dezelfde ordonnantie, worden de |
Art. 8.A l'article 5, alinéa 1er, de la même ordonnance, les mots « |
woorden « de Richtlijnen uitgevaardigd ter uitvoering van Richtlijn | aux directives prises en exécution de la Directive 96/62/CE » sont |
96/62/EG » vervangen door de woorden « de Richtlijn 2008/50 ». | remplacés par les mots « à la Directive 2008/50 ». |
Art. 9.In artikel 6 van dezelfde ordonnantie worden de volgende |
Art. 9.A l'article 6 de la même ordonnance sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° het tweede en derde lid van paragraaf 3 worden opgeheven; | 1° les alinéas 2 et 3 du paragraphe 3 sont abrogés; |
2° een paragraaf 4 wordt ingevoegd, luidend als volgt : | 2° il est inséré un paragraphe 4 rédigé comme suit : |
« § 4. Het programma bevat de in bijlage 1 van deze ordonnantie | « § 4. Le programme contient les informations énoncées à l'annexe 1re |
vernoemde informatie. ». | de la présente ordonnance. ». |
Art. 10.In dezelfde ordonnantie, wordt een artikel 6bis ingevoegd, |
Art. 10.Dans la même ordonnance, il est inséré un article 6bis, |
luidend als volgt : | rédigé comme suit : |
« Plan betreffende de luchtkwaliteit | « Plan relatif à la qualité de l'air |
Art. 6bis.Bij een overschrijding van de grens- of de streefwaarde van |
Art. 6bis.En cas de dépassement de la valeur limite ou de la valeur |
één of meerdere verontreinigende stoffen, in beide gevallen verhoogd | |
met de toepasselijke overschrijdingsmarge, kan het Instituut beslissen | cible d'un ou plusieurs polluants, majorée dans chaque cas de toute |
tot een plan met betrekking tot de luchtkwaliteit voor de agglomeratie | marge de dépassement, l'Institut peut arrêter un plan relatif à la |
of voor de zone in kwestie teneinde de overeenkomstige grens- of | qualité de l'air pour l'agglomération ou pour la zone concernée, afin |
streefwaarde zo snel mogelijk te halen. | d'atteindre la valeur limite ou la valeur cible correspondante dans un |
Voor de verontreinigende stoffen die in aanmerking komen, bevat dit | délai aussi bref que possible. |
plan minstens de informatie bedoeld onder bijlage 1. Het verduidelijkt | Ce plan contient au moins les informations visées à l'annexe 1re pour |
en vervolledigt desgevallend de maatregelen waarin het programma | les polluants considérés. Il précise et, le cas échéant, complète les |
bedoeld onder artikel 6 voorziet. » | mesures prévues par le programme visé à l'article 6. » |
Art. 11.In artikel 7, 2e lid, van dezelfde ordonnantie, wordt punt 3 |
Art. 11.A l'article 7, alinéa 2, de la même ordonnance, le point 3 |
vervangen als volgt : « 3. fijne deeltjes PM10 en PM2,5 (inclusief | est remplacé par ce qui suit : « 3. particules fines PM10 et PM2,5 (y |
roet) ». | compris les suies) ». |
Art. 12.In artikel 8, 1e lid, van dezelfde ordonnantie, worden de |
Art. 12.A l'article 8, alinéa 1er, de la même ordonnance, les mots « |
woorden « en dit onder meer met toepassing van richtlijnen | et ce notamment en application de directives prises en exécution de la |
uitgevaardigd ter uitvoering van Richtlijn 96/62/EG, » opgeheven. | Directive 96/62/CE » sont abrogés. |
Art. 13.In artikel 9 van dezelfde ordonnantie, worden de volgende |
Art. 13.A l'article 9 de la même ordonnance sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° de woorden « de richtlijnen uitgevaardigd ter uitvoering van | 1° les mots « aux directives prises en exécution de la Directive |
Richtlijn 96/62/EG » worden vervangen door de woorden « de Richtlijn | 96/62/CE » sont remplacés par les mots « à la directive 2008/50 et à |
2008/50 en de richtlijn 2004/107 »; | la Directive 2004/107 »; |
2° in de Franse versie, in punten 1, 2 en 3 worden de woorden « | 2° aux points 1, 2 et 3, les mots « d'échantillonnage » sont remplacés |
d'échantillonnage » vervangen door de woorden « de prélèvement »; | par les mots « de prélèvement »; |
3° een punt 5° wordt ingevoegd, luidend als volgt : | 3° il est inséré un point 5° rédigé comme suit : |
« 5° de gegevenskwaliteitsdoelstellingen. » | « 5° les objectifs de qualité des données. » |
Art. 14.In artikel 13 van dezelfde ordonnantie worden de woorden «, |
Art. 14.A l'article 13 de la même ordonnance, les mots «, des plans |
van de in artikel 6bis bedoelde plannen » ingevoegd na de woorden « | visés à l'article 6bis » sont insérés après les mots « visé à |
het in artikel 6 bedoelde programma ». | l'article 6 ». |
Art. 15.In dezelfde ordonnantie wordt een artikel 13bis ingevoegd, |
Art. 15.Dans la même ordonnance, il est inséré un article 13bis |
luidend als volgt : | rédigé comme suit : |
« Maatregelen om de blootstelling aan PM2,5 te verminderen - Machtiging | « Mesures en vue de réduire l'exposition aux PM2,5 - Habilitation |
Art. 13bis.De Regering kan alle nodige maatregelen nemen die geen |
Art. 13bis.Le Gouvernement peut prendre toutes les mesures |
buitensporige kosten met zich brengen om de blootstelling aan PM2,5 te | nécessaires n'entraînant pas de coûts disproportionnés pour réduire |
verminderen teneinde te beantwoorden aan de verplichting inzake | l'exposition aux PM2,5 en vue de répondre à l'obligation en matière de |
concentraties bij een opgegeven blootstelling en met het oog op het | concentration à l'exposition indiquée et d'atteindre l'objectif |
halen van de nationale doelstelling inzake vermindering van de | |
blootstelling zoals vermeld onder bijlage 2 van deze ordonnantie en | national de réduction à l'exposition tels qu'indiqués à l'annexe 2 de |
dit binnen de termijn waarin de aangehaalde bijlage voorziet. » | la présente ordonnance, dans les délais prévus par ladite annexe. » |
Art. 16.In dezelfde ordonnantie wordt een artikel 15bis ingevoegd, |
Art. 16.Dans la même ordonnance, il est inséré un article 15bis, |
luidend als volgt : | rédigé comme suit : |
« Grensoverschrijdende luchtverontreiniging | « Pollution atmosphérique transfrontière |
Art. 15bis.Wanneer een alarmdrempel, grenswaarde of streefwaarde, |
Art. 15bis.En cas de dépassement de tout seuil d'alerte, de toute |
verhoogd met de toepasselijke overschrijdingsmarge, of een | valeur limite ou de toute valeur cible, majoré de toute marge de |
langetermijndoelstelling ten gevolge van aanzienlijk | dépassement pertinente, ou de dépassement de tout objectif à long |
grensoverschrijdend transport van verontreinigende stoffen of de | terme, dû à un important transport transfrontalier de polluants |
precursoren daarvan, afkomstig van andere lidstaten van de Europese | atmosphériques ou de leurs précurseurs provenant d'autres Etats |
Unie, wordt overschreden, werkt de Regering samen met de andere | membres de l'Union européenne, le Gouvernement travaille en |
Gewesten, de federale Staat en de betrokken andere lidstaten om, | collaboration avec les autres Régions, l'Etat fédéral et les autres |
indien passend, gezamenlijke activiteiten te ontplooien, teneinde | Etats membres concernés, le cas échéant, pour concevoir des activités |
zulke overschrijding op te heffen door de uitvoering van passende maar | conjointes afin de mettre fin à ces dépassements en appliquant des |
evenredige maatregelen. » | mesures appropriées mais proportionnées. » |
Art. 17.Artikel 16 van dezelfde ordonnantie wordt vervangen als volgt |
Art. 17.L'article 16 de la même ordonnance est remplacé par ce qui |
: | suit : |
« Continue informatie over de luchtkwaliteit | « Information continue relative à la qualité de l'air ambiant |
Art. 16.§ 1. Het Instituut verstrekt voortdurend informatie aan de |
Art. 16.§ 1er. L'Institut organise une information continue de la |
bevolking alsook aan de geëigende instellingen, met name de | population ainsi que des organismes appropriés, notamment des |
milieubeschermingsinstellingen, de consumentenorganisaties, de | organismes de protection de l'environnement, les associations de |
instellingen die de belangen van kwetsbare bevolkingsgroepen | consommateurs, les organismes représentant les intérêts des |
vertegenwoordigen en de andere betrokken gezondheidsinstellingen. De | populations sensibles et les autres organismes de la santé concernés, |
informatieverstrekking gebeurt aan de hand van gemakkelijk | à l'aide de médias d'accès facile, notamment par l'internet, |
toegankelijke communicatiemiddelen, met name het internet waar de | permettant à ceux-ci de s'informer en permanence de la qualité de |
bestemmelingen overeenkomstig bijlage 3 van deze ordonnantie | l'air ambiant conformément à l'annexe 3 de la présente ordonnance. |
voortdurend informatie kunnen krijgen over de kwaliteit van de lucht. | |
§ 2. Het Instituut informeert het publiek over het programma voor | § 2. L'Institut informe le public du programme d'amélioration |
structurele verbetering van de luchtkwaliteit bedoeld onder artikelen | |
6 van deze ordonnantie alsook over de respectievelijk onder artikel | structurelle de la qualité de l'air visé à l'article 6 de la présente |
ordonnance, ainsi que des plans relatifs à la qualité de l'air et des | |
6bis en 14 van deze ordonnantie bedoelde plannen met betrekking tot de luchtkwaliteit en actieplannen op korte termijn. | plans d'action à court terme visés respectivement aux articles 6bis et 14 de la présente ordonnance. |
§ 3. Het Instituut stelt de bevolking jaarrapporten ter beschikking | § 3. L'Institut met à la disposition de la population des rapports |
voor alle in deze ordonnantie behandelde verontreinigde stoffen. | annuels pour tous les polluants couverts par la présente ordonnance. |
Deze rapporten bieden een samenvatting van de niveaus waarbij er een | Ces rapports présentent un résumé des niveaux dépassant les valeurs |
overschrijding is van de grenswaarden, streefwaarden, | limites, valeurs cibles, objectifs à long terme, seuils d'information |
langetermijndoelstellingen, informatie- en alarmdrempels voor de | et seuils d'alerte, pour les périodes appropriées à ces valeurs |
periodes die stroken met deze normatieve waarden. Deze inlichtingen | normatives. Ces renseignements sont accompagnés d'une brève évaluation |
gaan vergezeld van een korte beoordeling van de effecten van deze | des effets de ces dépassements. Les rapports peuvent comprendre, le |
overschrijdingen. Desgevallend bevatten de rapporten bijkomende | cas échéant, des informations et des évaluations supplémentaires |
informatie en evaluaties aangaande de bescherming van bossen alsook | concernant la protection des forêts, ainsi que des informations sur |
informatie over andere verontreinigende stoffen waarvoor de bepalingen | d'autres polluants dont la surveillance est prévue par des |
van deze ordonnantie in toezicht voorzien, met name de | dispositions de la présente ordonnance, notamment les précurseurs de |
niet-gereglementeerde ozonprecursoren die onder bijlage 3 van deze | l'ozone non réglementés figurant à l'annexe 3 de la présente |
ordonnantie staan. » | ordonnance. » |
Art. 18.In artikel 18 van dezelfde ordonnantie worden de woorden «, |
Art. 18.A l'article 18 de la même ordonnance, les mots « ou d'un ou |
of van één of meer informatiedrempels » ingevoegd tussen het woord « | plusieurs seuils d'informations » sont insérés entre les mots « seuils |
alarmdrempels » en de woorden « wordt het persbericht ». | d'alerte » et les mots «, la diffusion du communiqué ». |
Art. 19.In dezelfde ordonnantie, worden drie bijlagen in |
Art. 19.Dans la même ordonnance, il est inséré trois annexes |
overeenstemming met de bijlagen 1, 2 en 3 van deze ordonnantie ingevoegd. | conformes aux annexes 1re, 2 et 3 de la présente ordonnance. |
Bijlage 1 | Annexe 1re |
Gegevens die moeten worden opgenomen in de in artikels 6 en 6bis bedoelde programma's en plannen | Informations devant figurer dans les programmes et plans visés aux articles 6 et 6bis de l'ordonnance |
1. Plaats van de bovenmatige verontreiniging | 1. Lieu du dépassement |
a) regio; | a) région; |
b) stad (kaart); | b) ville (carte); |
c) meetstation (kaart, geografische coördinaten). | c) station de mesure (carte, coordonnées géographiques). |
2. Algemene gegevens | 2. Informations générales |
a) soort gebied (stad, industriezone of landelijk gebied); | a) type de zone (ville, zone industrielle ou rurale); |
b) raming van de omvang van het verontreinigde gebied (km2) en van de | b) estimation de la superficie polluée (en km2) et de la population |
bevolking die aan de verontreiniging is blootgesteld; | exposée à la pollution; |
c) relevante klimatologische gegevens; | c) données climatiques utiles; |
d) relevante topografische gegevens; | d) données topographiques utiles; |
e) voldoende gegevens over de beschermingsbehoeften in het betrokken | e) renseignements suffisants concernant le type d'éléments « cibles » |
gebied. | de la zone concernée qui doivent être protégés. |
3. Bevoegde instanties | 3. Autorités responsables |
Naam en adres van de personen die bevoegd zijn voor het ontwikkelen en | Nom et adresse des personnes responsables de l'élaboration et de la |
uitvoeren van verbeteringsplannen. | mise en oeuvre des plans d'amélioration. |
4. Aard en beoordeling van de verontreiniging | 4. Nature et évaluation de la pollution |
a) in de voorgaande jaren waargenomen concentraties (vóór de | a) concentrations enregistrées les années précédentes (avant la mise |
tenuitvoerlegging van de maatregelen ter verbetering); | en oeuvre des mesures d'amélioration); |
b) sedert de start van het project gemeten concentraties; | b) concentrations mesurées depuis le début du projet; |
c) technieken die voor de beoordeling worden gebruikt. | c) techniques utilisées pour l'évaluation. |
5. Bron van de verontreiniging | 5. Origine de la pollution |
a) lijst van de belangrijkste emissiebronnen die verantwoordelijk zijn | a) liste des principales sources d'émissions responsables de la |
voor de verontreiniging (kaart); | pollution (carte); |
b) totale emissie van deze bronnen (ton/jaar); | b) quantité totale d'émissions provenant de ces sources (en |
c) informatie over de verontreiniging vanuit andere gebieden. | tonnes/an); c) renseignements sur la pollution en provenance d'autres régions. |
6. Analyse van de situatie | 6. Analyse de la situation |
a) bijzonderheden over de factoren die verantwoordelijk zijn voor de | a) précisions concernant les facteurs responsables du dépassement (par |
overschrijding (b.v. vervoer, ook grensoverschrijdend; vorming van | exemple, transports, y compris transports transfrontaliers, formation |
secundaire verontreinigende stoffen in de atmosfeer); | de polluants secondaires dans l'atmosphère); |
b) bijzonderheden over mogelijke maatregelen ter verbetering van de | b) précisions concernant les mesures envisageables pour améliorer la |
luchtkwaliteit. | qualité de l'air. |
7. Bijzonderheden over de verbeteringsmaatregelen of -projecten die | 7. Informations sur les mesures ou projets d'amélioration antérieurs |
reeds bestonden vóór 11 juni 2008 | au 11 juin 2008 |
a) plaatselijke, regionale, nationale en internationale maatregelen; | a) mesures locales, régionales, nationales et internationales; |
b) waargenomen gevolgen van deze maatregelen. | b) effets observés de ces mesures. |
8. Bijzonderheden over vanaf 11 juni 2008 goedgekeurde maatregelen of | 8. Informations concernant les mesures ou projets visant à réduire la pollution adoptés après le 11 juin 2008 |
projecten ter beperking van de verontreiniging | a) énumération et description de toutes les mesures prévues dans le |
a) opsomming en beschrijving van alle maatregelen die zijn opgenomen | |
in het project; | projet; |
b) tijdschema voor de uitvoering; | b) calendrier de mise en oeuvre; |
c) raming van de verwachte verbetering van de luchtkwaliteit en van de | c) estimation de l'amélioration de la qualité de l'air escomptée et du |
tijd die nodig is om die doelstellingen te realiseren. | délai prévu pour la réalisation de ces objectifs. |
9. Bijzonderheden over de maatregelen of projecten die op lange | 9. Informations sur les mesures ou projets prévus ou envisagés à long |
termijn worden gepland of onderzocht. | terme. |
10. Lijst van publicaties, documenten, werkzaamheden enz. ter | 10. Liste des publications, des documents, des travaux, etc. |
aanvulling van de in deze bijlage vereiste informatie. | complétant les informations demandées au titre de la présente annexe. |
Bijlage 2 | Annexe 2 |
Nationale doelstelling, streefwaarde en grenswaarde inzake | Objectif national de réduction de l'exposition, valeur cible et valeur |
vermindering van de blootstelling aan PM2,5 | limite pour les PM2,5 |
A. Gemiddelde-blootstellingsindex | A. Indicateur d'exposition moyenne |
De in µg/m3 uitgedrukte gemiddelde-blootstellingsindex (GBI) wordt | L'indicateur d'exposition moyenne (IEM), exprimé en µg/m3, est |
gebaseerd op metingen op stedelijke achtergrondlocaties in het hele | déterminé sur la base des mesures effectuées dans des lieux |
grondgebied van het Gewest. De GBI wordt uitgedrukt als het over drie | caractéristiques de la pollution de fond urbaine situés sur l'ensemble |
kalenderjaren berekende voortschrijdend gemiddelde van de | du territoire de la Région. Il devrait être estimé en tant que |
jaargemiddelden van de concentraties die op alle bemonsteringspunten | concentration moyenne annuelle sur trois années civiles consécutives, |
zijn gemeten. De eerste GBI is de gemiddelde concentratie over 2009, | en moyenne sur tous les points de prélèvement. Le premier IEM de |
2010 en 2011. | référence est la concentration moyenne des années 2009, 2010 et 2011. |
De GBI voor 2020 is het over drie jaar voortschrijdend gemiddelde van | L'IEM pour l'année 2020 est la concentration moyenne sur trois années |
de concentraties uitgemiddeld over alle bemonsteringspunten voor de | consécutives, en moyenne sur tous ces points de prélèvement pour les |
jaren 2018, 2019 en 2020. De GBI wordt gebruikt om na te gaan of de | années 2018, 2019 et 2020. L'IEM est utilisé pour examiner si |
nationale streefwaarde inzake vermindering van de blootstelling is | l'objectif national de réduction de l'exposition est atteint. |
gehaald. De GBI voor 2015 is bijgevolg het voortschrijdend gemiddelde van de | L'IEM pour l'année 2015 est la concentration moyenne sur trois années |
over 2013, 2014 en 2015 berekende jaargemiddelden van de concentraties | consécutives, en moyenne sur tous ces points de prélèvement pour les |
die op al die bemonsteringspunten zijn gemeten. De GBI wordt gebruikt | années 2013, 2014 et 2015. L'IEM est utilisé pour examiner si |
om na te gaan of aan de blootstellingsconcentratieverplichting is | l'obligation en matière de concentration relative à l'exposition est |
voldaan. | respectée. |
B. Nationale streefwaarde inzake vermindering van de blootstelling | B. Objectif national de réduction de l'exposition |
Streefwaarde inzake vermindering van de blootstelling ten opzichte van | |
de GBI in 2010 Jaar waarin de streefwaarde inzake vermindering van de | Objectif de réduction de l'exposition par rapport à l'IEM de 2010 de |
blootstelling zou dienen te zijn bereikt | réduction de l'exposition devrait être atteint |
Aanvankelijke concentratie in µg/m3 Streefwaarde voor de vermindering | Concentration initiale en µg/m3 Objectif de réduction en pourcentage |
in procenten 2020 | 2020 |
< 8,5=8,5 0 % | < 8,5 = 8,5 0 % |
> 8,5 - < 13 10 % | > 8,5 - < 13 10 % |
= 13 - < 18 15 % | = 13 - < 18 15 % |
= 18 - < 22 20 % | = 18 - < 22 20 % |
=> 22 Alle passende maatregelen om 18 µg/m3 te bereiken | => 22 Toutes mesures appropriées pour atteindre 18 µg/m3 |
Wanneer de GBI in het referentiejaar niet meer bedraagt dan 8,5 µg/m3, | Lorsque l'IEM exprimé en µg/m3 pour l'année de référence est inférieur |
wordt de streefwaarde voor de blootstellingsvermindering vastgesteld | ou égal à 8,5 µg/m3, la réduction de l'exposition est de zéro. |
op nul. De streefwaarde inzake blootstellingsvermindering wordt ook op | L'objectif de réduction est aussi de zéro dans les cas où l'IEM |
nul vastgesteld in gevallen waar de GBI op enig tijdstip tijdens de | atteint le niveau de 8,5 µg/m3 à tout moment durant la période allant |
periode van 2010 tot en met 2020 het niveau van 8,5 µg/m3 bereikt en | de 2010 à 2020 et est maintenu à ce niveau ou en deçà. |
op of beneden dat niveau wordt gehandhaafd. C. Blootstellingsconcentratieverplichting | C. Obligation en matière de concentration relative à l'exposition |
Blootstellingsconcentratie- Jaar waarin de verplichte verplichting | Obligation en matière de Année au cours de laquelle concentration |
waarde dient bereikt | relative à l'exposition l'obligation doit être respectée |
20 µg/m3 2015 | 20 µg/m3 2015 |
Bijlage 3 | Annexe 3 |
Mededeling van gegevens aan de bevolking | Information du public |
1. Het Instituut stelt stelselmatig recente gegevens over de | 1. L'Institut met systématiquement à disposition du public des |
omgevingsconcentraties van de bij deze ordonnantie gereguleerde | informations à jour sur les concentrations dans l'air ambiant de |
verontreinigende stoffen ter beschikking van de bevolking. | polluants couverts par la présente ordonnance. |
2. Er dienen tenminste gegevens te worden verstrekt over | 2. Ces informations indiquent au moins tous les niveaux excédant les |
overschrijdingen van de luchtkwaliteitsdoelstellingen, met inbegrip | objectifs de qualité de l'air, notamment en matière de valeurs |
van grenswaarden, streefwaarden, alarmdrempels, informatiedrempels of | limites, de valeurs cibles, de seuils d'alerte, de seuils |
langetermijndoelstellingen met betrekking tot de gereguleerde | d'information ou d'objectifs à long terme fixés pour le polluant |
verontreinigende stof. Voorts dient een korte beoordeling in het licht | réglementé. Elles fournissent également une brève évaluation par |
van de luchtkwaliteitsdoelstellingen te worden gegeven en dienen adequate gegevens te worden verstrekt over de gevolgen voor de gezondheid of, in voorkomend geval, voor de vegetatie. 3. Gegevens over de omgevingsconcentraties van zwaveldioxide, stikstofdioxide, zwevende deeltjes (ten minste PM10), ozon en koolmonoxide dienen ten minste één keer per dag en, indien mogelijk, van uur tot uur te worden bijgewerkt. Gegevens over de omgevingsconcentraties van lood en benzeen, die als een gemiddelde waarde voor de afgelopen twaalf maanden worden uitgedrukt, worden driemaandelijks en, indien mogelijk, maandelijks bijgewerkt. | rapport aux objectifs de qualité de l'air ainsi que des informations appropriées en ce qui concerne les effets sur la santé ou, le cas échéant, sur la végétation. 3. Les informations sur les concentrations dans l'air ambiant d'anhydride sulfureux, de dioxyde d'azote, de particules (au moins des PM10), d'ozone et de monoxyde de carbone sont mises à jour au moins quotidiennement et, lorsque cela est réalisable, toutes les heures. Les informations sur les concentrations dans l'air ambiant de plomb et de benzène, présentées sous la forme d'une valeur moyenne pour les douze derniers mois, sont mises à jour tous les trois mois et, lorsque cela est réalisable, tous les mois. |
4. Het Instituut licht de bevolking tijdig in over daadwerkelijke of | 4. L'Institut informe le public en temps utile des dépassements |
voorspelde overschrijdingen van de alarmdrempels en de | constatés ou prévus en ce qui concerne les seuils d'alerte et les |
informatiedrempels. Het Instituut verstrekt in dit verband tenminste | seuils d'information. Les renseignements fournis comportent au moins |
de volgende gegevens : | les informations suivantes : |
a) gegevens over de waargenomen overschrijding(en) : | a) des informations sur le ou les dépassements observés : |
- plaats of gebied van overschrijding; | - lieu ou zone du dépassement, |
- soort drempel die is overschreden (informatiedrempel of | - type de seuil dépassé (seuil d'information ou seuil d'alerte), |
alarmdrempel); - tijdstip van aanvang en duur van de overschrijding; | - heure à laquelle le seuil a été dépassé et durée du dépassement, |
- hoogste uurgemiddelde en hoogste 8-uurgemiddelde concentratie in | - concentration la plus élevée observée sur une heure, accompagnée, |
dans le cas de l'ozone, de la concentration moyenne la plus élevée | |
geval van ozon; | observée sur huit heures; |
b) prognoses voor de volgende middag/dag(en) : | b) des prévisions pour l'après-midi ou le ou les jours suivants : |
- geografisch gebied van de verwachte overschrijding van de | - zone géographique où sont prévus des dépassements du seuil |
informatie- en/of alarmdrempel; | d'information et/ou d'alerte, |
- de verwachte veranderingen in de verontreiniging (verbetering, | - évolution prévue de la pollution (amélioration, stabilisation ou |
stabilisatie of verslechtering), samen met de redenen die deze | détérioration), ainsi que les raisons expliquant ces changements; |
veranderingen verklaren; | |
c) gegevens over de betrokken bevolkingsgroep, mogelijke gevolgen voor | c) des informations relatives au type de personnes concernées, aux |
de gezondheid en aanbevolen gedrag : | effets possibles sur la santé et à la conduite recommandée : |
- mededelingen over de risicogroepen binnen de bevolking; | - informations sur les groupes de population à risque, |
- beschrijving van de te verwachten symptomen; | - description des symptômes probables, |
- aanbevelingen voor de door de betrokken bevolkingsgroep te nemen | - recommandations concernant les précautions à prendre par les |
voorzorgsmaatregelen; | personnes concernées, |
- verwijzingen naar de vindplaats van nadere gegevens; | indications permettant de trouver des compléments d'information; |
d) gegevens over preventieve acties ter vermindering van de | d) des informations sur les mesures préventives destinées à réduire la |
verontreiniging en/of de blootstelling daaraan : vermelding van de | pollution et/ou l'exposition à celle-ci : indication des principaux |
belangrijkste bronsectoren; aanbevelingen voor maatregelen om de | secteurs sources de la pollution; recommandations quant aux mesures |
uitstoot te verminderen. | destinées à réduire les émissions. |
5. Met betrekking tot voorspelde overschrijdingen neemt de Regering | 5. En cas de dépassements prévus, le Gouvernement prend des mesures |
maatregelen om ervoor te zorgen dat dergelijke gegevens voor zover | pour assurer que ces renseignements soient fournis dans la mesure du |
mogelijk ter beschikking worden gesteld. | possible. |
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au |
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Brussel, 10 februari 2011. | Bruxelles, le 10 février 2011. |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, | Territoire, des Monuments et Sites, et de la Propreté publique et de |
la Coopération au Développement, | |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, | chargée des Finances, du Budget, la Fonction publique et des Relations extérieures, |
J.-L. VANRAES | J.-L. VANRAES |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Leefmilieu, Energie, Waterbeleid, Stadsvernieuwing, Brandbestrijding | chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, |
de la Rénovation urbaine, de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide | |
en Dringende Medische Hulp en Huisvesting, | médicale urgente et du Logement, |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Openbare Werken en Vervoer, | chargée des Travaux publics et des Transports, |
Mevr. B. GROUWELS | Mme B. GROUWELS |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Tewerkstelling, Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, | de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Gewone zitting 2010-2011. | (1) Session ordinaire 2010-2011. |
Documenten van het Parlement. - Ontwerp van ordonnantie, A-146/1. - | Documents du Parlement. - Projet d'ordonnance, A-146/1. - Rapport, |
Verslag, A-146/2. | A-146/2. |
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van vrijdag 4 februari 2011. | Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du vendredi 4 |
février 2011. |