Ordonnantie tot wijziging van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten | Ordonnance modifiant le Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
10 FEBRUARI 2006. - Ordonnantie tot wijziging van het Wetboek der | 10 FEVRIER 2006. - Ordonnance modifiant le Code des droits |
registratie-, hypotheek- en griffierechten | d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe |
Het Brussels Hoofdstedelijk Parlement heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
artikel 39 van de Grondwet. | l'article 39 de la Constitution. |
Art. 2.In artikel 46bis van het Wetboek der registratie-, hypotheek- |
Art. 2.A l'article 46bis du Code des droits d'enregistrement, |
en griffierechten, ingevoegd bij ordonnantie van 20 december 2002, | d'hypothèque et de greffe, inséré par l'ordonnance du 20 décembre |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 2002, sont apportées les modifications suivantes : |
1° in het eerste lid worden de woorden « 45.000 euro » vervangen door | 1° à l'alinéa 1er, les mots « 45.000 euros » sont remplacés par les |
de woorden « 60.000 euro »; | mots « 60.000 euros »; |
2° in het vierde lid worden de woorden « 60.000 euro » vervangen door | 2° à l'alinéa 4, les mots « 60.000 euros » sont remplacés par les mots |
de woorden « 75.000 euro »; | « 75.000 euros »; |
3° het zesde lid, 2°, b), wordt vervangen als volgt : | 3° l'alinéa 6, 2°, b) est remplacé par la disposition suivante : |
« b) zich verbinden hun hoofdverblijfplaats te vestigen op de plaats | « b) s'engager à établir leur résidence principale à l'endroit de |
van het aangekochte goed : | l'immeuble acquis : |
- indien het een bestaande woning betreft, binnen twee jaar na : | - s'il s'agit d'une habitation existante, dans les deux ans : |
- ofwel de datum van de registratie van het document dat tot de | - soit de la date de l'enregistrement du document qui donne lieu à la |
heffing van het evenredig registratierecht aanleiding geeft, wanneer | perception du droit d'enregistrement proportionnel, lorsque ce |
dat document binnen de ervoor bepaalde termijn ter registratie wordt | document est présenté à l'enregistrement dans le délai prévu à cet |
aangeboden; | effet; |
- ofwel de uiterste datum voor tijdige aanbieding ter registratie, | - soit de la date limite pour la présentation à l'enregistrement, |
wanneer dat document ter registratie wordt aangeboden na het | lorsque ce document est présenté à l'enregistrement après l'expiration |
verstrijken van de ervoor bepaalde termijn; | du délai prévu à cet effet; |
- indien het een appartement in aanbouw of een appartement op tekening | - s'il s'agit d'un appartement en construction ou sur plan, dans les |
betreft, binnen drie jaar na dezelfde datum. » | trois ans de la même date. » |
Art. 3.In artikel 212bis, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, |
Art. 3.A l'article 212bis, alinéa 1er, du même Code, inséré par |
ingevoegd bij ordonnantie van 20 december 2002, worden de woorden « | l'ordonnance du 20 décembre 2002, les mots « dans les deux ans à |
binnen twee jaar te rekenen van de datum van de registratie » | compter de la date de l'enregistrement » sont remplacés par les mots « |
vervangen door de woorden « uiterlijk twee jaar na de datum van de registratie ». | au plus tard deux ans après la date de l'enregistrement ». |
Art. 4.In hetzelfde Wetboek wordt een artikel 212ter ingevoegd, |
Art. 4.Un article 212ter, rédigé comme suit, est inséré dans le même |
luidende : | Code : |
« Art. 212ter.Ingeval de in artikel 46bis bepaalde vermindering van |
« Art. 212ter.Au cas où la réduction de la base imposable visée à |
de heffingsgrondslag niet werd gevraagd of niet werd bekomen naar | l'article 46bis n'aurait pas été demandée ou n'aurait pas été obtenue |
aanleiding van de registratie van het document dat aanleiding heeft | à l'occasion de l'enregistrement du document ayant donné lieu à la |
gegeven tot de heffing van het evenredig recht, kunnen de teveel | perception du droit proportionnel, les droits excédentaires perçus |
geheven rechten worden teruggegeven op verzoek in te dienen | peuvent être restitués sur demande à introduire conformément aux |
overeenkomstig de bepalingen van artikel 2172 binnen zes maanden te | dispositions de l'article 2172 dans les six mois à compter de la date |
rekenen van de datum van registratie van dat document. | d'enregistrement de ce document. |
Het verzoek tot teruggave bedoeld in het eerste lid bevat de | La demande de restitution visée à l'alinéa 1er contient les mentions |
vermeldingen en verklaringen vereist bij artikel 46bis, zesde lid, 2°, | |
a, b en c. Het verzoek vermeldt in voorkomend geval ook het | et déclarations imposées par l'article 46bis, alinéa 6, 2°, a, b et c. |
rekeningnummer waarop het bedrag van de terug te geven rechten kan | La demande mentionne, le cas échéant, le numéro de compte sur lequel |
worden gestort. » | le montant des droits à restituer peut être versé. » |
Art. 5.Deze ordonnantie treedt in werking de dag van de bekendmaking |
Art. 5.La présente ordonnance entre en vigueur à la date de sa |
in het Belgisch Staatsblad. | publication au Moniteur belge. |
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publié au |
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Brussel, 10 februari 2006. | Bruxelles, le 10 février 2006. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation Urbaine, du |
Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en | Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au |
Ontwikkelingssamenwerking, | développement |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, | des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations |
extérieures, | |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Tewerkstelling, Economie, Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding | de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche Scientifique et de la |
en Dringende Medische Hulp, | Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Mobiliteit en Openbare Werken, | de la Mobilité et des Travaux publics, |
P. SMET | P. SMET |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Leefmilieu, Energie en Waterbeleid, | chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |