Ordonnantie tot invoeging van een afwijkende overgangsregeling in de ordonnantie van 27 april 1995 betreffende de taxidiensten en diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur | Ordonnance insérant un régime dérogatoire transitoire dans l'ordonnance du 27 avril 1995 relative aux services de taxis et aux services de location de voitures avec chauffeur |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
10 DECEMBER 2021. - Ordonnantie tot invoeging van een afwijkende | 10 DECEMBRE 2021. - Ordonnance insérant un régime dérogatoire |
overgangsregeling in de ordonnantie van 27 april 1995 betreffende de | transitoire dans l'ordonnance du 27 avril 1995 relative aux services |
taxidiensten en diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur | de taxis et aux services de location de voitures avec chauffeur |
Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen, hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
artikel 39 van de Grondwet. | l'article 39 de la Constitution. |
Art. 2.In de ordonnantie van 27 april 1995 betreffende de |
Art. 2.Dans l'ordonnance du 27 avril 1995 relative aux services de |
taxidiensten en de diensten voor het verhuren van voertuigen met | taxis et aux services de location de voitures avec chauffeur, entre |
chauffeur wordt tussen artikel 34 en hoofdstuk V een nieuw hoofdstuk | l'article 34 et le chapitre V, un chapitre IVbis nouveau est inséré, |
IVbis ingevoegd, dat luidt als volgt : | libellé comme suit : |
« HOOFDSTUK IVBIS. - Afwijkende overgangsregeling | « CHAPITRE IVBIS. - Régime dérogatoire transitoire |
Art. 34bis.De in dit hoofdstuk bepaalde afwijkende overgangsregeling |
Art. 34bis.Le régime dérogatoire transitoire prévu au présent |
wordt uitsluitend ingesteld voor de chauffeurs die voldoen aan alle | chapitre est mis en place exclusivement pour les chauffeurs qui |
volgende voorwaarden : | répondent à l'ensemble des conditions suivantes : |
1° houder zijn van een vergunning voor de exploitatie van een dienst | 1° être titulaire d'une autorisation d'exploiter un service de |
voor het verhuren van voertuigen met chauffeur die op basis van een | location de voitures avec chauffeur délivrée sur la base d'une demande |
tot de administratie gerichte aanvraag op uiterlijk 15 januari 2021 is | adressée à l'administration au plus tard le 15 janvier 2021 ou |
afgegeven of in de hoedanigheid van chauffeur werken voor de houder | travailler pour le titulaire d'une telle autorisation, dans le cadre |
van zo'n vergunning op basis van een arbeids- of zelfstandige | d'un contrat de travail ou de collaboration indépendante, en qualité |
samenwerkingsovereenkomst ; | de chauffeur ; |
2° als exploitant-chauffeur in hoofdberoep of als chauffeur die geen | 2° travailler à titre principal, pour l'exploitant-chauffeur, ou au |
exploitant is minstens twintig uur per week werken als chauffeur van | minimum vingt heures par semaine, pour le chauffeur non exploitant, |
het voertuig of van een van de voertuigen waarop de onder 1° bedoelde | comme chauffeur du véhicule ou de l'un des véhicules identifiés dans |
vergunning betrekking heeft. | l'autorisation visée au 1°. |
Art. 34ter.De in dit hoofdstuk bepaalde afwijkende overgangsregeling |
Art. 34ter.Le régime dérogatoire transitoire prévu au présent |
houdt na 22 juli 2022 op van toepassing te zijn. De regering mag | chapitre cesse d'être applicable après le 22 juillet 2022. Toutefois, |
evenwel, uiterlijk op die datum, beslissen om de toepassing van de in | le Gouvernement peut décider, au plus tard à cette date, de prolonger |
dit hoofdstuk bepaalde afwijkende overgangsregeling met maximaal drie | de trois mois maximum l'application du régime dérogatoire transitoire |
maanden te verlengen. Die beslissing mag slechts één keer worden | prévu au présent chapitre. Cette décision ne peut être prise qu'une |
genomen. | seule fois. |
Art. 34quater.In afwijking van artikel 3 is het voor de in artikel |
Art. 34quater.En dérogation à l'article 3, les chauffeurs visés à |
34bis bedoelde chauffeurs uitzonderlijk toegelaten om taxidiensten te | l'article 34bis sont exceptionnellement autorisés à prester des |
verlenen binnen de hierna vermelde perken en onder voorbehoud van de | services de taxis, dans les limites suivantes et moyennant le strict |
strikte naleving van de volgende verplichtingen : | respect des obligations suivantes : |
1° ze mogen enkel taxidiensten verlenen op basis van een voorafgaande | 1° ils ne peuvent prester des services de taxis que dans le cadre |
reservatie via een elektronisch platform ; | d'une réservation préalable effectuée via une plateforme électronique |
2° ze mogen geen voorbehouden standplaats voor taxi's op de openbare | ; 2° ils ne peuvent pas occuper un point de stationnement réservé aux |
weg innemen ; | taxis situé sur la voie publique ; |
3° ze mogen geen gebruik maken van de benaming « taxi » of van een | 3° ils ne peuvent ni faire usage de la dénomination « taxi » ou de |
vermelding die naar dat woord verwijst, en evenmin hun voertuig | tout vocable rappelant ce mot, ni équiper leur véhicule de dispositifs |
uitrusten met om het even welke apparatuur die kan leiden tot | de quelque nature que ce soit pouvant prêter à confusion avec la |
verwarring met de reglementaire uiterlijke kenmerken van | livrée réglementaire des véhicules de taxis. |
taxivoertuigen. | |
Art. 34quinquies.De in artikel 34bis bedoelde chauffeurs worden, |
Art. 34quinquies.Lorsqu'ils prestent des services de taxis, les |
wanneer zij taxidiensten verlenen, uitzonderlijk vrijgesteld van de | chauffeurs visés à l'article 34bis sont exceptionnellement dispensés |
naleving van de volgende bepalingen : | du respect des dispositions suivantes : |
1° artikel 28, derde lid, 2° dat de reglementaire kenmerken voor | 1° l'article 28, alinéa 3, 2°, qui impose une livrée réglementaire aux |
taxivoertuigen oplegt ; | véhicules de taxis ; |
2° artikel 30, dat de verplichting oplegt om de geldende tarieven in | 2° l'article 30, qui impose l'affichage dans les véhicules de taxis |
de taxivoertuigen uit te hangen ; | des tarifs en vigueur ; |
3° het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 | 3° l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 |
augustus 2010 ter bepaling van de tarieven die van toepassing zijn op | août 2010 relatif à la fixation des tarifs applicables aux services de |
de taxidiensten. | taxis. |
Art. 34sexies.§ 1. Om de in artikel 34bis bedoelde chauffeurs die |
Art. 34sexies.§ 1er. Pour pouvoir offrir ses services aux chauffeurs |
taxidiensten wensen te verlenen diensten te mogen aanbieden, moet een | visés à l'article 34bis qui souhaitent prester des services de taxis, |
elektronisch reservatieplatform tijdelijk erkend zijn door de | une plateforme de réservation électronique doit avoir été agréée |
minister-president. | temporairement par le Ministre-Président. |
§ 2. Om de in § 1 bedoelde tijdelijke erkenning te krijgen, moet het | § 2. Pour obtenir l'agrément temporaire visé au § 1er, la plateforme |
elektronisch reservatieplatform voldoen aan de volgende | de réservation électronique doit répondre aux conditions minimales |
minimumvoorwaarden : | suivantes : |
1° een vestigingseenheid in België hebben die geregistreerd is bij de | 1° avoir, en Belgique, une unité d'établissement enregistrée à la |
Kruispuntbank van Ondernemingen ; | Banque-Carrefour des Entreprises ; |
2° een elektronische reservatiedienst voor taxidiensten ter | 2° mettre à la disposition du public un service de réservation |
beschikking stellen van het publiek ; | électronique de services de taxis ; |
3° de Directie Personenvervoer van Brussel Mobiliteit elektronisch | 3° permettre à la direction Transport de Personnes de Bruxelles |
toegang verschaffen tot de volgende informatie, die voortdurend wordt | Mobilité d'accéder électroniquement aux informations suivantes, mises |
geüpdatet : | à jour en permanence : |
a) de identiteitsgegevens van de exploitanten en chauffeurs die op het | a) les données d'identification des exploitants et des chauffeurs |
platform geregistreerd zijn ; | enregistrés sur la plateforme ; |
b) de algemene voorwaarden voor exploitanten en chauffeurs om zich aan | b) les conditions générales d'affiliation à la plateforme applicables |
te sluiten bij het platform, welke geen verbod mogen inhouden om zich | aux exploitants et aux chauffeurs, lesquelles ne peuvent ni leur |
ook bij andere platformen naar keuze aan te sluiten en evenmin | interdire de s'affilier également à d'autres plateformes de leur |
meerkosten mogen opleggen aan degenen die zich bij meerdere platformen | choix, ni imposer de surcoût à ceux qui s'affilient à plusieurs |
aansluiten ; | plateformes ; |
c) de algemene gebruiksvoorwaarden van het platform voor de klanten. | c) les conditions générales d'utilisation de la plateforme applicables |
§ 3. De in § 1 bedoelde tijdelijke erkenning wordt verstrekt binnen de | aux clients. § 3. L'agrément temporaire visé au § 1er est délivré dans les dix |
tien werkdagen nadat de documenten waarin wordt aangetoond dat aan de | jours ouvrables de l'envoi, au Ministre-Président, des documents |
attestant du respect des exigences visées au § 2. | |
in § 2 bedoelde eisen is voldaan, naar de minister-president zijn verstuurd. | § 4. S'il constate que l'ensemble des conditions visées au § 2 ne sont |
§ 4. Indien de minister-president vaststelt dat niet meer aan alle in | plus remplies, le Ministre-Président notifie à l'exploitant de la |
§ 2 bedoelde voorwaarden is voldaan, laat hij de exploitant van het | plateforme concernée son intention de suspendre son agrément à compter |
desbetreffende platform weten dat hij van plan is diens erkenning | du dixième jour ouvrable qui suit cette notification s'il n'est pas |
vanaf de tiende werkdag na de kennisgeving op te schorten, als de | |
vastgestelde tekortkomingen tegen dan niet zijn verholpen. | remédié dans ce délai aux manquements constatés. |
Indien de Minister-President beslist om de erkenning na afloop van de | Si le Ministre-Président décide d'une suspension de l'agrément au |
in het vorige lid bedoelde termijn op te schorten, heft hij die | terme du délai visé à l'alinéa précédent, il lève cette suspension dès |
opschorting op zodra de desbetreffende exploitant heeft aangetoond dat | que l'exploitant concerné a pu démontrer que l'ensemble des conditions |
opnieuw aan alle in § 2 bedoelde voorwaarden is voldaan. | visées au § 2 sont à nouveau remplies. |
§ 5. De straffen bepaald in artikel 35, § 1 van de ordonnantie van 27 | § 5. Les sanctions prévues à l'article 35, § 1er, de l'ordonnance du |
april 1995 betreffende de taxidiensten en de diensten voor het | 27 avril 1995 relative aux services de taxis et aux services de |
verhuren van voertuigen met chauffeur zijn van toepassing op iedere | location de voitures avec chauffeur sont applicables à toute personne |
aanbieder van de in § 1 bedoelde reservatiediensten die de in § 2 | offrant les services de réservation visés au § 1er en violation des |
bedoelde voorwaarden schendt. ». | conditions visées au § 2. ». |
Artikel 3.Deze ordonnantie treedt in werking op 11 december 2021, met |
Article 3.La présente ordonnance entre en vigueur le 11 décembre |
uitzondering van artikel 34sexies, dat op 10 januari 2022 in werking | 2021, à l'exception de son article 34sexies, qui entre en vigueur le |
treedt. | 10 janvier 2022. |
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au |
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Brussel, 10 december 2021. | Bruxelles, le 10 décembre 2021. |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Territoriale Ontwikkeling en Stadsvernieuwing, Toerisme, de | Bruxelles-Capitale, chargé du Développement territorial et de la |
promotie van het Imago van Brussel en Biculturele zaken van | Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de |
gewestelijk belang, | Bruxelles et du Biculturel d'intérêt régional, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Mobiliteit, Openbare Werken en Verkeersveiligheid, | chargée de la Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité routière, |
E. VAN DEN BRANDT | E. VAN DEN BRANDT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé |
Klimaattransitie, Leefmilieu, Energie en Participatieve Democratie, | de la Transition climatique, de l'Environnement, de l'Energie et de la |
Démocratie participative, | |
A. MARON | A. MARON |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Financiën, Begroting, Openbaar Ambt, de Promotie van Meertaligheid en | des Finances, du Budget, de la Fonction publique, de la Promotion du |
van het Imago van Brussel, | Multilinguisme et de l'Image de Bruxelles, |
S. GATZ | S. GATZ |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Werk | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
en Beroepsopleiding, Digitalisering en de Plaatselijke Besturen, | de l'Emploi et de la Formation professionnelle, de la Transition |
numérique et des Pouvoirs locaux, | |
B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Documenten van het Parlement : | Documents du Parlement : |
Gewone zitting 2021-2022 | Session ordinaire 2021-2022 |
A-472/1 Voorstel van ordonnantie | A-472/1 Proposition d'ordonnance |
A-472/2 Advies van de Raad van State | A-472/2 Avis du Conseil d'Etat |
A-472/3 Verslag | A-472/3 Rapport |
A-472/4 Amendementen na verslag | A-472/4 Amendements après rapport |
Integraal verslag : | Compte rendu intégral : |
Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 10 december 2021 . | Discussion et adoption : séance du vendredi 10 décembre 2021 |