Ordonnantie tot wijziging van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn | Ordonnance modifiant la loi organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'action sociale |
---|---|
GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD | COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE |
8 OKTOBER 2015. - Ordonnantie tot wijziging van de organieke wet van 8 | 8 OCTOBRE 2015. - Ordonnance modifiant la loi organique du 8 juillet |
juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn | 1976 des centres publics d'action sociale |
De Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke | L'Assemblée réunie de la Commission communautaire commune a adopté et |
Gemeenschapscommissie heeft aangenomen en Wij, Executieve, | |
bekrachtigen, het geen volgt : | Nous, Exécutif, sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
artikel 135 van de Grondwet. | l'article 135 de la Constitution. |
Deze ordonnantie voorziet in de omzetting van Richtlijn 2011/85/EU van | La présente ordonnance transpose la Directive 2011/85/UE du Conseil du |
de Raad van 8 november 2011 tot vaststelling van voorschriften voor de | 8 novembre 2011 sur les exigences applicables aux cadres budgétaires |
begrotingskaders van de Lidstaten. | des Etats membres. |
Art. 2.In artikel 26bis, § 1, van de organieke wet van 8 juli 1976 |
Art. 2.Dans l'article 26bis, § 1er, de la loi du 8 juillet 1976 |
betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn wordt de | organique des centres publics d'action sociale, le 8° est remplacé par |
bepaling onder 8° vervangen als volgt : | ce qui suit : |
« 8° het beleidsprogramma en het driejaarlijks plan bedoeld in artikel | « 8° le programme de politique générale et le plan triennal visés à |
72. ». | l'article 72. ». |
Art. 3.Artikel 45, § 1, van dezelfde wet wordt aangevuld met een lid, |
Art. 3.L'article 45, § 1er, de la même loi, est complété par un |
luidend : | alinéa rédigé comme suit : |
« Hij is belast met het instellen en het opvolgen van het interne | « Il est chargé de la mise sur pied et du suivi du système de contrôle |
controlesysteem. Hij is bevoegd voor de voorbereiding en de uitvoering | interne. Il est compétent pour la préparation et l'exécution des axes |
van de beleidshoofdlijnen vervat in de oriëntatienota bedoeld in | politiques fondamentaux compris dans la note d'orientation visée à |
artikel 72. ». | l'article 72. ». |
Art. 4.In Hoofdstuk VI van dezelfde wet wordt het opschrift van |
Art. 4.Dans le chapitre VI de la même loi, l'intitulé de la section 1re |
afdeling 1 vervangen als volgt : « Beleidsprogramma en Driejaarlijks | est remplacé par ce qui suit : « Du programme de politique générale et |
plan ». | du plan triennal ». |
Art. 5.Artikel 72 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt : |
Art. 5.L'article 72 de la même loi est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 72.Tweemaal per zittingsperiode, bij de eerste en de vierde |
« Art. 72.Deux fois par législature, au premier et au quatrième |
begroting, wordt een driejaarlijks plan gevoegd. | budget, est joint un plan triennal. |
Het eerste driejaarlijks plan wordt vergezeld van een beleidsprogramma | Le premier plan triennal est accompagné d'un programme de politique |
dat voor de duur van de zittingsperiode tenminste de belangrijkste | générale qui comporte pour la durée de la législature les projets |
beleidsplannen en de begrotingsmiddelen bevat. | politiques principaux et les moyens budgétaires qui s'y rapportent. |
Het driejaarlijks plan bestaat uit de volgende documenten : | Le plan triennal se compose des documents suivants : |
1° een oriëntatienota, die minstens de hoofdbeleidskeuzen bevat die | 1° une note d'orientation qui comporte les axes politiques |
voor de drie eerstvolgende jaren vastgesteld worden; | fondamentaux choisis pour les trois prochaines années; |
2° een beheersplan dat de oriëntatienota begrotingsmatig vertaalt, in | 2° un plan de gestion qui traduit budgétairement la note d'orientation |
de vorm van ramingen en vooruitzichten. | sous forme d'estimations et de perspectives. |
Het beleidsprogramma en het driejaarlijks plan worden overeenkomstig | Le programme de politique générale et le plan triennal sont soumis au |
artikel 26bis, § 1, 8°, aan het overlegcomité voorgelegd. ». | comité de concertation, conformément à l'article 26bis, § 1er, 8°. ». |
Art. 6.In artikel 73 van dezelfde wet, worden de volgende wijzigingen |
Art. 6.A l'article 73 de la même loi, les modifications suivantes |
aangebracht : | sont apportées : |
1° het eerste lid wordt vervangen als volgt : « Het door de raad voor | 1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : « Le programme de |
maatschappelijk welzijn goedgekeurde beleidsprogramma en het | politique générale et le plan triennal adoptés par le conseil de |
driejaarlijks plan worden aan de gemeenteraad met vermelding van de | l'action sociale sont communiqués au conseil communal avec mention des |
uitgebrachte stemmen bezorgd. »; | voix émises. »; |
2° in het tweede lid wordt het woord « wordt » vervangen door de | 2° dans l'alinéa 2, les mots « il est commenté » sont remplacés par |
woorden « en het driejaarlijks plan worden ». | les mots « ils sont commentés » et le mot « débattu » est remplacé par le mot « débattus ». |
Art. 7.In artikel 88, § 1, van dezelfde wet worden de volgende |
Art. 7.A l'article 88, § 1er, de la même loi, les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° in het tweede lid worden de woorden « vóór 15 september » vervangen | 1° dans l'alinéa 2, les mots « avant le 15 septembre » sont remplacés |
door de woorden « vóór 1 november »; | par les mots « avant le 1er novembre »; |
2° tussen het tweede en derde lid wordt een lid ingevoegd, luidend : « | 2° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 2 et 3 : « |
De begroting van het lopende dienstjaar kan niet worden vastgesteld | |
door de raad voor maatschappelijk welzijn indien de rekeningen van het | Le budget de l'exercice en cours ne peut être arrêté par le conseil de |
voorlaatste dienstjaar niet definitief door de toezichthoudende | l'action sociale si les comptes du pénultième exercice n'ont pas été |
overheden zijn vastgesteld. ». | arrêtés définitivement par les autorités de tutelle. ». |
Art. 8.Artikel 88, § 2, van dezelfde wet wordt aangevuld met een lid, |
Art. 8.L'article 88, § 2, de la même loi est complété par un alinéa |
luidend : | rédigé comme suit : |
« Geen enkele begrotingswijziging kan na 1 juli worden aangenomen door | « Aucune modification budgétaire ne peut être arrêtée par le conseil |
de raad voor maatschappelijk welzijn indien de rekeningen van het | de l'action sociale postérieurement au 1er juillet si les comptes de |
vorige dienstjaar nog niet aan de toezichthoudende overheden zijn | l'exercice précédent n'ont pas encore été transmis aux autorités de |
overgemaakt. ». | tutelle. ». |
Art. 9.In artikel 89, § 2, van dezelfde wet worden de woorden « voor |
Art. 9.Dans l'article 89, § 2, de la même loi, les mots « avant le 15 |
15 mei » vervangen door de woorden « vóór 30 juni ». | mai » sont remplacés par les mots « avant le 30 juin ». |
Art. 10.In dezelfde wet wordt een artikel 89bis ingevoegd, luidend : |
Art. 10.Un article 89bis rédigé comme suit est inséré dans la même loi : |
« Art. 89bis.Tegen uiterlijk 30 juni van elk jaar rapporteert het |
« Art. 89bis.Pour le 30 juin au plus tard de chaque année, le centre |
openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn aan het Verenigd College | public d'action sociale fait rapport au Collège réuni sur les |
over de waarborgen die het aan derden verleend heeft en de overgenomen | garanties octroyées aux tiers et les reprises de dette durant l'année |
schulden in het voorafgaande jaar. De vorm en de modaliteiten van deze | précédente. La forme et les modalités de ce reporting sont fixées par |
rapportering worden door het Verenigd College vastgesteld. ». | le Collège réuni. ». |
Art. 11.Artikel 93 van dezelfde wet wordt aangevuld met een paragraaf |
Art. 11.L'article 93 de la même loi est complété par un paragraphe 5, |
5, luidend : | rédigé comme suit : |
« § 5. - In de maand die volgt op het einde van elk trimester van het | « § 5. - Dans le mois qui suit la fin de chaque trimestre de |
financiële dienstjaar stuurt de raad voor maatschappelijk welzijn een | l'exercice financier, le conseil de l'action sociale transmet au |
verslag aan het Verenigd College, dat de begrotings- en | Collège réuni un rapport, reprenant les données budgétaires et |
boekhoudkundige gegevens herneemt. Indien de raad voor maatschappelijk | comptables. Si le conseil de l'action sociale se réunit moins de deux |
welzijn minder dan twee keer per maand bijeenkomt, wordt het vast | fois par mois, le bureau permanent est chargé de cette tâche. Le |
bureau belast met deze taak. De inhoud en de nadere regels van de | contenu et les modalités de transmission de ces rapports sont fixés |
overmaking van deze verslagen worden vastgesteld door het Verenigd | |
College. ». | par le Collège réuni. ». |
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au |
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Brussel, 8 oktober 2015. | Bruxelles, le 8 octobre 2015. |
Guy VANHENGEL | Guy VANHENGEL |
Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, | Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique de la Santé, la |
het Openbaar Ambt, de Financiën, de Begroting en de Externe | Fonction publique, les Finances, le Budget et les Relations |
Betrekkingen | extérieures |
Didier GOSUIN | Didier GOSUIN |
Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, | Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique de la Santé, la |
het Openbaar Ambt, de Financiën, de Begroting en de Externe | Fonction publique, les Finances, le Budget et les Relations |
Betrekkingen | extérieures |
Pascal SMET | Pascal SMET |
Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Beleid inzake | Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique d'Aide |
Bijstand aan Personen, het Gezinsbeleid en de Filmkeuring | aux Personnes, les Prestations familiales et le Contrôle des Films |
Céline FREMAULT | Céline FREMAULT |
Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Beleid inzake | Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique d'Aide |
Bijstand aan Personen, het Gezinsbeleid en de Filmkeuring | aux Personnes, les Prestations familiales et le Contrôle des Films |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Documenten van de Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke | Documents de l'Assemblée réunie de la Commission communautaire commune |
Gemeenschapscommissie : | : |
Gewone zitting 2014/2015 | Session ordinaire 2014/2015 |
B-28/1 Ontwerp van ordonnantie | B-28/1 Projet d'ordonnance |
B-28/2 Verslag | B-28/2 Rapport |
Integraal verslag : | Compte rendu intégral : |
Bespreking en aanneming : vergadering van dinsdag 22 september 2015. | Discussion et adoption : séance du mardi 22 septembre 2015. |