Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 4 september 2008 ter bevordering van diversiteit en ter bestrijding van discriminatie in het Brussels gewestelijk openbaar ambt | Ordonnance modifiant l'ordonnance du 4 septembre 2008 visant à promouvoir la diversité et à lutter contre la discrimination dans la fonction publique régionale bruxelloise |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
8 DECEMBER 2016. - Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 4 | 8 DECEMBRE 2016. - Ordonnance modifiant l'ordonnance du 4 septembre |
september 2008 ter bevordering van diversiteit en ter bestrijding van | 2008 visant à promouvoir la diversité et à lutter contre la |
discriminatie in het Brussels gewestelijk openbaar ambt | discrimination dans la fonction publique régionale bruxelloise |
Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, |
Executieve, bekrachtigen, het geen volgt : | Exécutif, sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
artikel 39 van de Grondwet. | l'article 39 de la Constitution. |
Art. 2.§ 1. In artikel 2 van de ordonnantie van 4 september 2008 ter |
Art. 2.§ 1er. A l'article 2 de l'ordonnance du 4 septembre 2008 |
bevordering van diversiteit en ter bestrijding van discriminatie in | visant à promouvoir la diversité et à lutter contre la discrimination |
het Brussels gewestelijk openbaar ambt, wordt het woord « gedeeltelijk | dans la fonction publique régionale bruxelloise, le mot « |
» ingevoegd tussen het woord « richtlijnen » en het woord « omgezet ». | partiellement » est inséré entre le mot « transpose » et les mots « les directives ». |
§ 2. Hetzelfde artikel wordt aangevuld met een 4°, luidend : | § 2. Le même article est complété par un 4°, rédigé comme suit : |
« 4° Richtlijn 2006/54/EG van het Europees Parlement en de Raad van 5 | « 4° La Directive 2006/54/CE du Parlement européen et du Conseil du 5 |
juli 2006 betreffende de toepassing van het beginsel van gelijke | juillet 2006 relative à la mise en oeuvre du principe de l'égalité des |
kansen en gelijke behandeling van mannen en vrouwen in arbeid en | chances et de l'égalité de traitement entre hommes et femmes en |
beroep (herschikking). ». | matière d'emploi et de travail (refonte). ». |
Art. 3.In het 6° van artikel 4 van dezelfde ordonnantie, worden de |
Art. 3.Au point 6° de l'article 4 de la même ordonnance, il est |
woorden « of syndicale » ingevoegd tussen het woord « politieke » en | inséré les mots « ou syndicales » entre les mots « politiques » et les |
het woord « overtuiging ». | mots « , la langue ». |
Art. 4.In het 7° van artikel 4 van dezelfde ordonnantie, worden de |
Art. 4.Au point 7° de l'article 4 de la même ordonnance, il est |
woorden « of syndicale » ingevoegd tussen het woord « politieke » en | inséré les mots « ou syndicales » entre les mots « politiques » et les |
het woord « overtuiging ». | mots « , la langue ». |
Art. 5.Artikel 8, § 1, van dezelfde ordonnantie wordt vervolledigd |
Art. 5.L'article 8, § 1er, de la même ordonnance est complété par un |
door een alinea, luidend : | alinéa rédigé comme suit : |
« In het bijzonder, wanneer voor de vaststelling van de beloning | « En particulier, lorsqu'un système de classification professionnelle |
gebruik wordt gemaakt van een systeem van werkclassificatie, moet dit | est utilisé pour la détermination des rémunérations, ce système est |
systeem berusten op criteria die voor mannelijke en vrouwelijke | fondé sur des critères communs aux travailleurs masculins et féminins |
werknemers hetzelfde zijn, en zodanig zijn opgezet dat elke | et est établi de manière à exclure les discriminations fondées sur le |
discriminatie op grond van geslacht is uitgesloten. ». | sexe ». |
Art. 6.Artikel 23, § 9, van dezelfde ordonnantie wordt vervangen door |
Art. 6.L'article 23, § 9, de la même ordonnance, est remplacé par la |
de volgende bepaling : | disposition suivante : |
« § 9. De in dit artikel bedoelde bescherming is ook van toepassing op | « § 9. La protection visée au présent article est également |
de personen die optreden als getuige, raadgever, verdediger of | d'application aux personnes qui interviennent comme témoin, conseil, |
ondersteuner van de persoon in kwestie. ». | défendeur ou soutien de la personne concernée. ». |
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au |
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Brussel, 8 december 2016. | Bruxelles, le 8 décembre 2016. |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast | Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk | chargé des Pouvoirs locaux, du Développement territorial, de la |
Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, | Politique de la ville, des Monuments et Sites, des Affaires |
Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare | étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la Recherche |
Netheid | scientifique et de la Propreté publique |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Financiën, Begroting, Externe Betrekkingen en | des Finances, du Budget, des Relations extérieures et de la |
Ontwikkelingssamenwerking | Coopération au Développement |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de |
Tewerkstelling, Economie en Brandbestrijding en Dringende Medische | l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide |
Hulp | médicale urgente |
P. SMET | P. SMET |
Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de |
belast met Mobiliteit en Openbare Werken | la Mobilité et des Travaux publics |
C. FREMAULT | C. FREMAULT |
Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée |
belast met Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie | du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Documenten van het Parlement : | Documents du Parlement : |
Gewone zitting 2015-2016 | Session ordinaire 2015-2016 |
A-335/1 Ontwerp van ordonnantie | A-335/1 Projet d'ordonnance |
Gewone zitting 2016-2017 | Session ordinaire 2016-2017 |
A-335/2 Verslag | A-335/2 Rapport |
Integraal verslag : | Compte rendu intégral : |
Bespreking : vergadering van donderdag 20 oktober 2016. | Discussion : séance du jeudi 20 octobre 2016. |
Aanneming : vergadering van vrijdag 21 oktober 2016. | Adoption : séance du vendredi 21 octobre 2016. |