← Terug naar "Ordonnantie houdende instemming: 1° met de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Socialistische Republiek van Vietnam tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, en van het Protocol, ondertekend te Hanoi op 28 februari 1996, zoals gewijzigd door het Protocol van 12 maart 2012; en 2° met het Protocol, gedaan te Hanoi op 12 maart 2012, tot wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Socialistische Republiek van Vietnam tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, en van het Protocol, ondertekend te Hanoi op 28 februari 1996 "
Ordonnantie houdende instemming: 1° met de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Socialistische Republiek van Vietnam tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, en van het Protocol, ondertekend te Hanoi op 28 februari 1996, zoals gewijzigd door het Protocol van 12 maart 2012; en 2° met het Protocol, gedaan te Hanoi op 12 maart 2012, tot wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Socialistische Republiek van Vietnam tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, en van het Protocol, ondertekend te Hanoi op 28 februari 1996 | Ordonnance portant assentiment: 1° à la Convention entre le Royaume de Belgique et la République socialiste du Vietnam tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, et au Protocole, signés à Hanoi le 28 février 1996, tels que modifiés par le Protocole du 12 mars 2012; et 2° au Protocole, fait à Hanoi le 12 mars 2012, modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et la République socialiste du Vietnam tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, et le Protocole, signés à Hanoi le 28 février 1996 |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
7 MAART 2024. - Ordonnantie houdende instemming: 1° met de | 7 MARS 2024. - Ordonnance portant assentiment: 1° à la Convention |
Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Socialistische | entre le Royaume de Belgique et la République socialiste du Vietnam |
Republiek van Vietnam tot het vermijden van dubbele belasting en tot | |
het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar | tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir l'évasion |
het inkomen en naar het vermogen, en van het Protocol, ondertekend te | fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, et au |
Hanoi op 28 februari 1996, zoals gewijzigd door het Protocol van 12 | Protocole, signés à Hanoi le 28 février 1996, tels que modifiés par le |
maart 2012; en 2° met het Protocol, gedaan te Hanoi op 12 maart 2012, | Protocole du 12 mars 2012; et 2° au Protocole, fait à Hanoi le 12 mars |
tot wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de | 2012, modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et la |
Socialistische Republiek van Vietnam tot het vermijden van dubbele | République socialiste du Vietnam tendant à éviter les doubles |
belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake | impositions et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le |
belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, en van het | revenu et sur la fortune, et le Protocole, signés à Hanoi le 28 |
Protocol, ondertekend te Hanoi op 28 februari 1996 (1) | février 1996 (1) |
Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen, hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
artikel 39 van de Grondwet. | l'article 39 de la Constitution. |
Art. 2.Zullen volkomen gevolg hebben: |
Art. 2.Sortiront leur plein et entier effet: |
1° de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Socialistische | 1° la Convention entre le Royaume de Belgique et la République |
Republiek van Vietnam tot het vermijden van dubbele belasting en tot | socialiste du Vietnam tendant à éviter les doubles impositions et à |
het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar | |
het inkomen en naar het vermogen, en van het Protocol, ondertekend te | prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la |
Hanoi op 28 februari 1996, zoals gewijzigd door het Protocol van 12 maart 2012; | fortune, et le Protocole, signés à Hanoi le 28 février 1996, tels que |
2° het Protocol, gedaan te Hanoi op 12 maart 2012, tot wijziging van | modifiés par le Protocole du 12 mars 2012; |
de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Socialistische | 2° le Protocole, fait à Hanoi le 12 mars 2012, modifiant la Convention |
Republiek van Vietnam tot het vermijden van dubbele belasting en tot | entre le Royaume de Belgique et la République socialiste du Vietnam |
het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar | tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir l'évasion |
het inkomen en naar het vermogen, en van het Protocol, ondertekend te | fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, et le |
Hanoi op 28 februari 1996. | Protocole, signés à Hanoi le 28 février 1996. |
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au |
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Brussel, 7 maart 2024. | Bruxelles, le 7 mars 2024. |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Territoriale Ontwikkeling en Stadsvernieuwing, Toerisme, de | Bruxelles-Capitale, chargé du Développement territorial et de la |
promotie van het Imago van Brussel en Biculturele zaken van | Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de |
gewestelijk belang, | Bruxelles et du Biculturel d'intérêt régional, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
belast met Mobiliteit, Openbare Werken en Verkeersveiligheid, | chargée de la Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité routière, |
E. VAN DEN BRANDT | E. VAN DEN BRANDT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé |
Klimaattransitie, Leefmilieu, Energie en Participatieve Democratie, | de la Transition climatique, de l'Environnement, de l'Energie et de la |
Démocratie participative, | |
A. MARON | A. MARON |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Financiën, Begroting, Openbaar Ambt, de Promotie van Meertaligheid en | des Finances, du Budget, de la Fonction publique, de la Promotion du |
van het Imago van Brussel, | Multilinguisme et de l'Image de Bruxelles, |
S. GATZ | S. GATZ |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Werk | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
en Beroepsopleiding, Digitalisering en de Plaatselijke Besturen, | de l'Emploi et de la Formation professionnelle, de la Transition |
numérique et des Pouvoirs locaux, | |
B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Documenten van het Parlement: | (1) Documents du Parlement: |
Gewone zitting 2023-2024 | Session ordinaire 2023-2024 |
A-813/1Ontwerp van ordonnantie | A-813/1 Projet d'ordonnance |
A-813/2Verslag | A-813/2 Rapport |
Integraal verslag: | Compte rendu intégral: |
Bespreking en aanneming: vergadering van vrijdag 23 februari 2024 | Discussion et adoption: séance du vendredi 23 février 2024 |