← Terug naar "Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 19 juli 2007 betreffende het preventieve gezondheidsbeleid "
Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 19 juli 2007 betreffende het preventieve gezondheidsbeleid | Ordonnance modifiant l'ordonnance du 19 juillet 2007 relative à la politique de prévention en santé |
---|---|
GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD 7 APRIL 2022. - Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 19 juli 2007 betreffende het preventieve gezondheidsbeleid De Verenigde Vergadering heeft aangenomen en Wij, Verenigd College, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE 7 AVRIL 2022. - Ordonnance modifiant l'ordonnance du 19 juillet 2007 relative à la politique de prévention en santé L'Assemblée réunie a adopté et Nous, Collège réuni, sanctionnons ce qui suit : Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
artikel 135 van de Grondwet. | l'article 135 de la Constitution. |
Art. 2.In de ordonnantie van 19 juli 2007 betreffende het preventieve |
Art. 2.Dans l'ordonnance du 19 juillet 2007 relative à la politique |
gezondheidsbeleid wordt een artikel 13/2 ingevoerd, luidende : | de prévention en santé, il est inséré un article 13/2 rédigé comme |
« Art. 13/2.§ 1. Onverminderd artikel 13, onverminderd de door de |
suit : « Art. 13/2.§ 1er. Sans préjudice de l'article 13, sans préjudice des |
Koning opgelegde verplichtingen krachtens de wet van 14 augustus 2021 | obligations imposées par le Roi en vertu de la loi du 14 août 2021 |
betreffende de maatregelen van bestuurlijke politie tijdens een | relative aux mesures de police administrative lors d'une situation |
epidemische noodsituatie en tot de Wereldgezondheidsorganisatie het | d'urgence épidémique et jusqu'à ce que l'Organisation mondiale de la |
einde van de COVID-19-epidemie afkondigt, mag het Verenigd College de | santé déclare la fin de l'état de pandémie de COVID-19, le Collège |
réuni peut imposer sur le territoire de la région bilingue de | |
volgende maatregelen, die onderling kunnen worden gecombineerd, op het | Bruxelles-Capitale les mesures suivantes, lesquelles peuvent être |
grondgebied van het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad opleggen | combinées entre elles, en vue de prévenir ou de limiter la propagation |
teneinde de verspreiding van COVID-19 te voorkomen of te beperken : | du COVID-19 : |
1° het bepalen van nadere regels of voorwaarden voor de toegang tot of | 1° la détermination de modalités ou de conditions d'accès à, la |
het beperken van de toegang tot één of meerdere categorieën van | limitation d'accès à une ou plusieurs catégories d'établissements ou |
inrichtingen of specifieke plaatsen of delen van inrichtingen die | de lieux spécifiques ou parties des établissements recevant du public |
publiek ontvangen, alsook van samenkomstplaatsen ; | ainsi que des lieux de réunion ; |
2° het bepalen van nadere regels of voorwaarden voor samenscholingen | 2° la détermination de modalités ou de conditions de rassemblements |
op specifieke plaatsen of categorieën van plaatsen of in specifieke | dans des lieux ou catégories de lieux ou des circonstances |
omstandigheden, de beperking daarvan of het verbod daarop ; | spécifiques, leur limitation ou leur interdiction ; |
3° het bepalen van nadere regels of voorwaarden voor verplaatsingen en | 3° la détermination de modalités ou de conditions de déplacements et |
de beperking daarvan ; | leur limitation ; |
4° het bepalen van maatregelen ter bescherming van de gezondheid op specifieke plaatsen of categorieën van plaatsen of in specifieke omstandigheden, die de verspreiding van het infectieus agens dat verantwoordelijk is voor de epidemische noodsituatie beogen te voorkomen, te vertragen of te stoppen, zoals het houden van een bepaalde afstand van andere personen, het dragen van een persoonlijk beschermingsmiddel of regels betreffende de handhygiëne. De privéwoning valt niet onder de in het eerste lid bedoelde maatregelen. De krachtens het eerste lid aangenomen besluiten worden onmiddellijk na de aanneming ervan toegezonden aan de voorzitter van de Verenigde Vergadering. De beoordeling van de epidemiologische situatie, als bedoeld in paragraaf 2, tweede lid, wordt samen met de in het derde lid bedoelde besluiten aan de voorzitter van de Verenigde Vergadering meegedeeld. Zij worden gepubliceerd op de website van de Verenigde Vergadering. | 4° la détermination de mesures de protection sanitaire dans des lieux, catégories de lieux ou circonstances spécifiques, qui visent à prévenir, ralentir ou arrêter la propagation de l'agent infectieux responsable de la situation d'urgence épidémique, telles que le maintien d'une certaine distance par rapport aux autres personnes, le port d'un équipement de protection individuel ou des règles relatives à l'hygiène des mains. Le domicile privé n'est pas visé par les mesures visées à l'alinéa 1er. Les arrêtés adoptés en vertu de l'alinéa 1er sont transmis au président de l'Assemblée réunie immédiatement après leur adoption. L'évaluation de la situation épidémiologique visée au paragraphe 2, alinéa 2, est transmise au président de l'Assemblée réunie avec les arrêtés visés à l'alinéa 3. Ils sont publiés sur le site internet de l'Assemblée réunie. |
De in het eerste lid bedoelde maatregelen zijn niet langer van kracht | Les mesures visées à l'alinéa 1er cessent après la publication de |
na de bekendmaking van het besluit van het Verenigd College waarbij | l'arrêté du Collège réuni constatant la fin de l'état d'épidémie du |
het einde van de epidemie van het coronavirus COVID-19 in het | coronavirus COVID-19 dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale. |
tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad wordt vastgesteld. | |
§ 2. De maatregelen bedoeld in paragraaf 1 zijn noodzakelijk, geschikt | § 2. Les mesures visées au paragraphe 1er sont nécessaires, adéquates |
en in verhouding tot de nagestreefde doelstelling en worden opgelegd | et proportionnelles à l'objectif poursuivi et sont imposées après que |
nadat het Verenigd College heeft vastgesteld dat de epidemiologische | le Collège réuni a constaté que la situation épidémiologique du |
situatie van het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad dat vereist. | territoire de la région bilingue de Bruxelles-Capitale l'exige. |
De epidemiologische situatie bedoeld in het eerste lid wordt met name | La situation épidémiologique visée à l'alinéa 1er est évaluée |
beoordeeld op basis van de volgende criteria : | notamment sur la base des indicateurs suivants : |
1° de incidentiegraad per 100.000 inwoners over 14 dagen en de tendens | 1° le taux d'incidence par 100.000 habitants sur 14 jours et la |
van die graad, onder de algemene bevolking en bij personen ouder dan | tendance de ce taux, dans la population générale et parmi les |
55 jaar ; | personnes de plus de 55 ans ; |
2° de positiviteitsratio ; | 2° le taux de positivité ; |
3° de besmettelijkheid van circulerende varianten, rekening houdend | 3° la contagiosité des variants circulants, compte tenu de leur |
met hun relatieve belang en waarschijnlijke evolutie ; | importance relative et de l'évolution probable ; |
4° de vaccinatiegraad, in het bijzonder binnen de kwetsbare | 4° le taux de vaccination, en particulier au sein des groupes cibles |
doelgroepen die door de Hoge Gezondheidsraad als risicogroepen | vulnérables identifiés comme étant des groupes à risque par le Conseil |
aangemerkt worden ; | supérieur de la santé ; |
5° de bezettingsgraad en -snelheid van de algemene ziekenhuisbedden en | 5° le taux et la vitesse de remplissage des lits hospitaliers généraux |
de bedden op intensieve zorg door patiënten die behandeld worden voor | et de soins intensifs occupés par des patients qui y sont traités pour |
COVID-19. Te dien einde wint het Verenigd College het advies van de geneesheer-gezondheidsinspecteur in dat wordt verleend binnen vijf werkdagen. Wanneer hij oordeelt dat het Verenigd College maatregelen zou moeten opleggen, kan de geneesheer-gezondheidsinspecteur zijn advies hieromtrent op eigen initiatief verlenen. Indien het Verenigd College beslist om dat advies niet te volgen, is het verplicht om die beslissing te motiveren. § 3. Het Verenigd College bepaalt de toepassingsduur van de opgelegde maatregelen, die een periode van drie maanden niet mag overschrijden. Deze periode kan telkens voor maximum drie maanden worden hernieuwd. | le COVID-19. A cette fin, le Collège réuni sollicite l'avis du médecin-inspecteur d'hygiène qui est remis dans un délai de cinq jours ouvrables. Lorsqu'il estime que le Collège réuni devrait imposer des mesures, le médecin-inspecteur d'hygiène peut donner son avis de sa propre initiative. S'il décide de ne pas suivre cet avis, le Collège réuni doit motiver sa décision. § 3. Le Collège réuni fixe la durée d'application des mesures imposées, laquelle ne peut dépasser trois mois. Cette période est renouvelable, par période de trois mois maximum. |
Bij elke verlenging van de in het eerste lid bedoelde periode, geeft | A chaque renouvellement de la période visée à l'alinéa 1er, le Collège |
het Verenigd College aan de Verenigde Vergadering een stand van zaken | réuni fait à l'Assemblée réunie un état des lieux de la situation |
van de epidemiologische situatie en de aangenomen maatregelen. | épidémiologique et des mesures adoptées. |
Binnen drie maanden na het einde van de COVID-19-epidemie bezorgt het Verenigd College aan de Verenigde Vergadering een evaluatieverslag over de doelstellingen die werden nagestreefd in het kader van de eerbiediging van de grondrechten, in aanvulling op het door de federale regering opgestelde evaluatierapport krachtens artikel 10, eerste lid, van de wet van 14 augustus 2021 betreffende de maatregelen van bestuurlijke politie tijdens een epidemische noodsituatie. § 4. Onverminderd de bevoegdheden van de officieren van gerechtelijke politie, zijn de burgemeesters belast met het toezicht op de toepassing van de maatregelen die in toepassing van dit artikel worden genomen. | Dans un délai de trois mois après la fin de l'état de pandémie de COVID-19, le Collège réuni transmet à l'Assemblée réunie un rapport d'évaluation portant sur les objectifs poursuivis dans le cadre du respect des droits fondamentaux, en complément du rapport d'évaluation établi par le Gouvernement fédéral en vertu de l'article 10, alinéa 1er, de la loi du 4 août 2021 relative aux mesures de police administrative lors d'une situation d'urgence épidémique. § 4. Sans préjudice des compétences des officiers de police |
Onverminderd de maatregelen die door de burgemeesters worden opgelegd | judiciaire, les bourgmestres sont chargés du contrôle de l'application |
ter uitvoering van de Nieuwe Gemeentewet en de straffen die door het | des mesures mises en place en application du présent article. |
Strafwetboek en bijzondere wetten worden opgelegd, is iedere persoon | Sans préjudice de mesures imposées par les bourgmestres en application |
die de opgelegde maatregelen niet naleeft, strafbaar met een geldboete | de la Nouvelle loi communale et des peines comminées par le Code pénal |
van 50 tot 500 euro. ». | et les lois particulières, est punie d'une amende de 50 euros à 500 |
euros la personne qui ne respecte pas les mesures imposées. ». | |
Art. 3.Deze ordonnantie treedt in werking op de dag van de |
Art. 3.La présente ordonnance entre en vigueur le jour de sa |
bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | publication au Moniteur belge. |
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au |
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Brussel, 7 april 2022. | Bruxelles, le 7 avril 2022. |
Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor Welzijn | La Membre du Collège réuni, en charge de l'Action sociale |
en Gezondheid, | et de la Santé, |
E. VAN DEN BRANDT | E. VAN DEN BRANDT |
Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor Welzijn | Le Membre du Collège réuni, en charge de l'Action sociale |
en Gezondheid, | et de la Santé, |
A. MARON | A. MARON |
Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor de Gezinsbijslagen, | Le Membre du Collège réuni, en charge des Prestations familiales, |
Begroting, Openbaar Ambt en Externe betrekkingen, | du Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures, |
S. GATZ | S. GATZ |
Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor de Gezinsbijslagen, | Le Membre du Collège réuni, en charge des Prestations familiales, |
Begroting, Openbaar Ambt en Externe betrekkingen, | du Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures, |
B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Document van de Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke | Document de l'Assemblée réunie de la Commission communautaire commune |
Gemeenschapscommissie : | : |
Gewone zitting 2021-2022 | Session ordinaire 2021-2022 |
B-109/1 Ontwerp van ordonnantie | B-109/1 Projet d'ordonnance |
B-109/2 Rapport | B-109/2 Rapport |
B-109/3 Amendementen na verslag | B-109/3 Amendements après rapport. |
Integraal verslag : | Compte rendu intégral : |
Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 1 april 2022 | Discussion et adoption : séance du vendredi 1er avril 2022 |