Ordonnantie betreffende de organisatie van de thermische energienetten en het meten van het verbruik van thermische energie in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Ordonnance relative à l'organisation des réseaux d'énergie thermique et à la comptabilisation de l'énergie thermique en Région de Bruxelles-Capitale |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
6 MEI 2021. - Ordonnantie betreffende de organisatie van de thermische | 6 MAI 2021. - Ordonnance relative à l'organisation des réseaux |
energienetten en het meten van het verbruik van thermische energie in | d'énergie thermique et à la comptabilisation de l'énergie thermique en |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Région de Bruxelles-Capitale |
Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen, hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions introductives |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
artikel 39 van de Grondwet. | l'article 39 de la Constitution. |
Art. 2.Deze ordonnantie strekt tot gedeeltelijke omzetting van |
Art. 2.La présente ordonnance transpose partiellement la directive |
richtlijn (EU) 2018/2001 van het Europees Parlement en van de Raad van | |
11 december 2018 ter bevordering van het gebruik van energie uit | (UE) 2018/2001 du Parlement européen et du Conseil du 11 décembre 2018 |
relative à la promotion de l'utilisation de l'énergie produite à | |
hernieuwbare bronnen en richtlijn (EU) 2018/2002 van het Europees | partir de sources renouvelables et la directive (UE) 2018/2002 du |
Parlement en van de Raad van 11 december 2018 houdende wijziging van | Parlement européen et du Conseil du 11 décembre 2018 modifiant la |
richtlijn 2012/27/EU betreffende energie-efficiëntie. | directive 2012/27/UE relative à l'efficacité énergétique. |
Art. 3.Voor de toepassing van deze ordonnantie wordt verstaan onder : |
Art. 3.Pour l'application de la présente ordonnance, on entend par : |
1° thermische energie : energie doorgegeven door een warmtegeleidend | 1° énergie thermique : énergie transmise par un fluide caloporteur tel |
fluïdum zoals water, waterdamp of een koelvloeistof ; | que l'eau, la vapeur d'eau ou un fluide réfrigérant ; |
2° thermisch energienet : distributiesysteem van thermische energie | 2° réseau d'énergie thermique : système de distribution d'énergie |
vanuit centrale of decentrale productiebron(nen) via een netwerk dat | thermique à partir d'une ou plusieurs installations centrales ou |
verbonden is met meerdere gebouwen of locaties, voor het verwarmen of | décentralisées de production et à travers un réseau vers plusieurs |
koelen van of het leveren van sanitair warm water aan lokalen, of voor | bâtiments ou sites, pour le chauffage, le refroidissement ou la |
het verwarmen of koelen van of het leveren van sanitair warm water aan | fourniture en eau chaude sanitaire de locaux, ou pour le chauffage, le |
industriële processen ; | refroidissement ou la fourniture en eau chaude sanitaire industriels ; |
3° centrale verwarmings- of koelinstallatie : productie-installatie | 3° installation centrale de chauffage ou de refroidissement : |
van thermische energie die zich in een gebouw of een site bevindt en | installation de production d'énergie thermique située dans un bâtiment |
die binnen hetzelfde gebouw of dezelfde site thermische energie | ou un site et distribuant, au sein de ce même bâtiment ou de ce même |
verdeelt ; | site, de l'énergie thermique ; |
4° beheerder van een thermisch energienet : elke natuurlijke of | 4° gestionnaire du réseau d'énergie thermique : toute personne |
rechtspersoon die het beheer van een thermisch energienet verzekert en | physique ou morale qui assure la gestion d'un réseau d'énergie |
voldoet aan de voorwaarden van artikel 5 ; | thermique, répondant aux conditions de l'article 5 ; |
5° leverancier van thermische energie : elke natuurlijke of | 5° fournisseur d'énergie thermique : toute personne physique ou morale |
rechtspersoon die thermische energie verkoopt via een thermisch | vendant de l'énergie thermique via un réseau d'énergie thermique, |
energienet, en die voldoet aan de voorwaarden van artikel 11 ; | répondant aux conditions de l'article 11 ; |
6° producent van thermische energie : elke natuurlijke of | 6° producteur d'énergie thermique : toute personne physique ou morale |
rechtspersoon die thermische energie produceert op basis van zijn | produisant de l'énergie thermique à partir de son installation de |
productie-installatie of die afvalwarmte of -koude produceert ; | production ou produisant de la chaleur ou du froid fatal ; |
7° eindafnemer : elke natuurlijke of rechtspersoon die thermische | 7° client final : toute personne physique ou morale se fournissant à |
energie aankoopt op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk | titre onéreux en énergie thermique sur le territoire de la Région de |
Gewest, op basis van een contract met een leverancier van thermische | Bruxelles-Capitale, sur la base d'un contrat avec un fournisseur |
energie ; | d'énergie thermique ; |
8° meter : uitrusting geïnstalleerd door de beheerder van een | 8° compteur : équipement installé par le gestionnaire du réseau |
thermisch energienet op naam van een eindafnemer die op het net is | d'énergie thermique au nom d'un client final raccordé au réseau pour |
aangesloten, met het doel de verbruikte hoeveelheid thermische energie | mesurer en unités physiques la quantité d'énergie thermique consommée ; |
te meten in fysische eenheden ; | 9° chaleur et froid fatals : la chaleur et le froid inévitablement |
9° afvalwarmte en -koude : onvermijdelijke warmte of koude die als | produits en tant que sous-produit dans des installations industrielles |
bijproduct in industriële of stroomopwekkingsinstallaties of in de | ou des installations de production d'électricité ou dans le secteur |
tertiaire sector wordt opgewekt, die ongebruikt terecht zou komen in | tertiaire et qui, faute d'accès à un réseau d'énergie thermique, ne |
lucht of water zonder verbinding met een thermisch energienet wanneer | seraient pas utilisés et se dissiperaient dans l'atmosphère ou dans |
een warmtekrachtkoppelingsproces is gebruikt of zal worden gebruikt of | l'eau, lorsqu'un processus de cogénération est ou sera utilisé ou |
warmtekrachtkoppeling niet haalbaar is ; | lorsqu'il n'est pas possible de recourir à la cogénération ; |
10° garantie van oorsprong : elektronisch document dat uitsluitend tot | 10° garantie d'origine : document électronique servant uniquement à |
doel heeft de eindafnemer aan te tonen dat een bepaald aandeel of een | prouver au client final qu'une part ou une quantité déterminée |
bepaalde hoeveelheid energie geproduceerd is op basis van hernieuwbare | d'énergie a été produite à partir de sources renouvelables ; |
bronnen ; 11° hernieuwbare thermische energiegemeenschap: autonoom rechtspersoon | 11° communauté d'énergie thermique renouvelable : personne morale, autonome, qui exerce une ou plusieurs des activités visées à l'article |
die een of meerdere van de in artikel 17 beoogde activiteiten | 17 et dont l'objectif principal est de procurer des bénéfices |
uitoefent en die als hoofddoel heeft milieu-, sociale of economische | environnementaux, sociaux ou économiques tant à ses actionnaires ou à |
voordelen te verschaffen aan zowel zijn aandeelhouders of leden als | ses membres qu'au niveau du territoire où elle exerce ses activités, |
aan het grondgebied waarop hij werkzaam is, veeleer dan financiële winst te maken ; | plutôt que de générer des profits financiers ; |
12° kleine en middelgrote onderneming : een onderneming waar minder | 12° petite et moyenne entreprise : une entreprise qui occupe moins de |
dan 250 personen werkzaam zijn en waarvan de jaaromzet 50 miljoen euro | 250 personnes et dont le chiffre d'affaires annuel n'excède pas 50 |
of het jaarlijkse balanstotaal 43 miljoen euro niet overschrijdt ; | millions d'euros ou dont le total du bilan annuel n'excède pas 43 millions d'euros ; |
13° Leefmilieu Brussel : de instelling van openbaar nut als bedoeld in | 13° Bruxelles Environnement : l'organisme d'intérêt public visé par |
artikel 1, § 1, van het koninklijk besluit van 8 maart 1989 tot | l'article 1er, § 1er, de l'arrêté royal du 8 mars 1989 créant |
oprichting van Leefmilieu Brussel, bevestigd bij artikel 41 van de wet | Bruxelles Environnement, confirmé par l'article 41 de la loi du 16 |
van 16 juni 1989 houdende diverse institutionele hervormingen ; | juin 1989 portant diverses réformes institutionnelles ; |
14° beheerder van het collectief gebouw of van de collectieve site : | 14° gestionnaire du bâtiment ou site collectifs : le ou les |
de eigenaar(s) van een collectief gebouw of een collectieve site of, | propriétaire(s) du bâtiment ou site collectifs ou, en cas de |
in het geval van een mede-eigendom, de vereniging van mede-eigenaars. | copropriété, l'association des copropriétaires. En cas de démembrement |
Bij opdeling van de eigendom verwijst de term eigenaar naar de persoon | |
die over het gebruiksrecht op het collectieve gebouw of de collectieve | de la propriété, le terme « propriétaire » fait référence à la |
site beschikt ; | personne disposant du droit d'usage du bâtiment ou site collectifs ; |
15° collectief gebouw of collectieve site : gebouw dat of site die | 15° bâtiment ou site collectifs : bâtiment ou site, comprenant |
gemeenschappelijke delen en meerdere privatieve eenheden omvat ; | plusieurs unités privatives et des parties communes ; |
16° BWLKE : ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het Brussels Wetboek | 16° COBRACE : ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code bruxellois de |
van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing. | l'Air, du Climat et de la Maîtrise de l'Energie. |
De Regering kan bepalen wat moet worden verstaan onder « gebouwen » en | Le Gouvernement peut définir ce qu'il y a lieu d'entendre par « |
« sites » in de zin van het eerste lid, 2°, 3°, 14° en 15°. | bâtiment » et « site » au sens de l'alinéa 1er, 2°, 3°, 14° et 15°. |
HOOFDSTUK 2. - De organisatie van de thermische energienetten | CHAPITRE 2. - De l'organisation des réseaux d'énergie thermique |
Afdeling 1. - Toepassingsgebied | Section 1re. - Champ d'application |
Art. 4.Dit hoofdstuk is van toepassing op de thermische energienetten |
Art. 4.Le présent chapitre s'applique aux réseaux d'énergie thermique |
waarin thermische energie wordt verkocht aan een of meer eindafnemers, | dans lesquels l'énergie thermique est vendue à un ou plusieurs clients |
onverminderd de specifieke bepalingen van afdeling 5. | finals, sans préjudice des dispositions spécifiques prévues à la section 5 |
Afdeling 2. - Het beheer van het thermisch energienet | Section 2. - La gestion du réseau d'énergie thermique |
Art. 5.De beheerder van een thermisch energienet voldoet minstens aan |
Art. 5.Le gestionnaire du réseau d'énergie thermique répond au |
de volgende voorwaarden : | minimum aux conditions suivantes : |
1° hij geeft blijk van professionele eerbaarheid en ervaring, | 1° il démontre une honorabilité et une expérience professionnelle |
technische, economische en financiële bekwaamheid en een bestuurlijke | adéquates, des capacités techniques, économiques et financières et une |
kwaliteit in zijn organisatie ; | qualité de gestion dans son organisation ; |
2° hij geeft blijk van het vermogen de taken op te nemen die hem in | 2° il démontre une capacité à assumer les tâches qui lui sont confiées |
het kader van deze ordonnantie zijn toevertrouwd. | en vertu de la présente ordonnance. |
De Regering kan een procedure voor aanstelling van de beheerders van | Le Gouvernement peut définir une procédure de désignation des |
een thermisch energienet vastleggen, die de voorwaarden en | gestionnaires de réseaux d'énergie thermique en y précisant les |
modaliteiten voor de toekenning, de opschorting en de intrekking ervan | conditions et les modalités d'octroi, de suspension et de retrait. |
vermeldt. Deze procedure mag geen aanleiding geven tot | Cette procédure n'engendre aucun obstacle réglementaire ou |
ongerechtvaardigde regelgevende of administratieve belemmeringen of | administratif injustifié, ni ne fixe aucune condition discriminatoire, |
geen discriminerende voorwaarden vastleggen voor de aanstelling van | pour la désignation de communautés d'énergie thermique renouvelable en |
hernieuwbare thermische energiegemeenschappen als beheerder van een | tant que gestionnaire du réseau d'énergie thermique. |
thermisch energienet. | |
Art. 6.De beheerder van een thermisch energienet voert de volgende |
Art. 6.Le gestionnaire du réseau d'énergie thermique assume les |
taken uit : | tâches suivantes : |
1° het beheer, het onderhoud, de verbetering, de vernieuwing en de | 1° la gestion, la maintenance, l'amélioration, le renouvellement et |
uitbreiding van het net met de bedoeling een geschikte capaciteit te | l'extension du réseau en vue de garantir une capacité adéquate pour |
waarborgen om aan de thermische energiebehoefte te voldoen van de | rencontrer les besoins en énergie thermique des clients finals |
afnemers die aangesloten zijn op het net ; | raccordés au réseau ; |
2° de veiligheid, de betrouwbaarheid en de doeltreffendheid van het | 2° la sécurité, la fiabilité et l'efficacité du réseau ; |
net ; 3° de uitvoering, het bewaren en de bijwerking van de netplannen, | 3° la réalisation, la conservation et l'actualisation des plans du |
evenals de inventaris van de elementen waaruit het net bestaat ; | réseau, de même que l'inventaire des éléments constitutifs du réseau ; |
4° de voorrang wordt gegeven aan de maatregelen voor | 4° la priorité est donnée aux mesures d'efficacité énergétique, lors |
energie-efficiëntie, bij de planning van de ontwikkeling van het net, | de la planification du développement du réseau, afin de limiter |
om de vergroting of vervanging van netcapaciteiten te beperken ; | l'augmentation ou le remplacement de capacités du réseau ; |
5° de herstelling van onderbrekingen en storingen bij de toevoer van | 5° la réparation d'interruptions et de pannes dans l'alimentation |
thermische energie via zijn net ; | d'énergie thermique via son réseau ; |
6° de aansluiting, de verzegeling, de afsluiting van de onderdelen van | 6° le raccordement, le scellement, le débranchement des composantes du |
het thermisch energienet en, desgevallend, de vergroting van de | réseau d'énergie thermique et, le cas échéant, l'augmentation de la |
capaciteit van de netaansluitingen die hieruit zou voortvloeien ; | capacité des raccordements au réseau qui s'ensuivrait ; |
7° de overdracht aan de leveranciers van thermische energie van de | 7° le transfert aux fournisseurs d'énergie thermique de données |
gegevens betreffende de energieprestaties van het net ; | relatives aux performances énergétiques du réseau ; |
8° de plaatsing, het onderhoud, de herstelling, de activering en de | 8° la pose, l'entretien, la réparation, l'activation et la |
desactivering van de meters waarvan de modaliteiten in bijlage 1 zijn vastgelegd ; | désactivation des compteurs dont les modalités sont précisées à l'annexe 1 ; |
9° het aflezen van de meters op de toegangspunten op zijn net en de | 9° le relevé des compteurs aux points d'accès de son réseau ainsi que |
verwerking en de bewaring van deze gegevens ter informatie van de | le traitement et la conservation de ces données à des fins |
eindafnemer en voor statistische of rapporteringsdoeleinden volgens de | d'information du client final et à des fins statistiques ou de |
in artikel 23 bepaalde voorwaarden ; | rapportage dans les conditions visées à l'article 23 ; |
10° het verstrekken van de meetgegevens aan de leveranciers van | 10° la fourniture des données de comptage aux fournisseurs d'énergie |
thermische energie met het oog op de facturatie en de informatie van | thermique en vue de la facturation et de l'information du client final |
de eindafnemer ; | ; |
11° het actief detecteren en vaststellen van alle vormen van | 11° la détection active et le constat de toutes formes de fraude |
energiefraude en het nemen van voorzorgsmaatregelen. | d'énergie et la prise de mesures de précaution. |
De Regering bepaalt de in lid 1 beoogde taken nader en legt de | Le Gouvernement précise les tâches visées à l'alinéa 1er et en fixe |
modaliteiten ervan vast. | les modalités. |
Art. 7.Elke beheerder van een thermisch energienet voldoet aan de |
Art. 7.Chaque gestionnaire du réseau d'énergie thermique respecte les |
volgende openbare dienstverplichtingen : | obligations de service public suivantes : |
1° hij informeert de leverancier(s) van thermische energie, de | 1° il informe le(s) fournisseur(s) d'énergie thermique, le(s) |
producent(en) van thermische energie en de eindafnemers over de | producteur(s) d'énergie thermique et le(s) client(s) final(s) des |
oorzaken van onderbrekingen van de levering van thermische energie en | causes d'interruption de fourniture d'énergie thermique et prend des |
neemt maatregelen om de levering van thermische energie bij | mesures en vue de restaurer, dans les meilleurs délais, la fourniture |
onderbrekingen zo spoedig mogelijk te herstellen ; | d'énergie thermique en cas d'interruption ; |
2° hij respecteert redelijke termijnen om de aanvragen van nieuwe | 2° il respecte des délais raisonnables pour traiter et exécuter les |
aansluitingen en aanpassingen van aansluitingen te behandelen en uit | demandes de nouveaux raccordements et d'adaptations aux raccordements, |
te voeren, op voorwaarde dat de hoeveelheid thermische energie | pour autant que la quantité d'énergie thermique soit disponible pour |
beschikbaar is om de behoeften van de nieuwe afnemer te dekken en dat | couvrir les besoins du nouveau client final et que le raccordement |
de aansluiting mogelijk is op basis van een technische en economische | soit possible sur la base d'une étude de faisabilité technique et |
haalbaarheidsstudie ; | économique ; |
3° hij verstrekt de aanvragers van een aansluiting op het thermische | 3° il fournit aux demandeurs d'un raccordement au réseau d'énergie |
energienet, zoals de eindafnemers en de producenten, alle informatie | thermique, tels que les clients finals et les producteurs, tout type |
die nodig is voor de aansluiting op het net, en behandelt hun klachten | d'information nécessaire au raccordement au réseau, et traite leurs |
; | plaintes ; |
4° hij geeft prioriteit aan de aansluitingen van installaties voor de | 4° il donne la priorité aux raccordements d'installations de |
productie van thermische energie die hernieuwbare energiebronnen of | production d'énergie thermique qui utilisent des sources d'énergie |
afvalwarmte en -koude gebruiken. | renouvelables ou de la chaleur et du froid fatals. |
De Regering kan de in lid 1 beoogde openbare dienstverplichtingen | Le Gouvernement peut préciser les obligations de service public visées |
nader bepalen en de modaliteiten ervan vastleggen. | à l'alinéa 1er et en fixer les modalités. |
Art. 8.Elke beheerder van een thermisch energienet maakt de geldende |
Art. 8.Chaque gestionnaire du réseau d'énergie thermique publie les |
voorwaarden bekend voor de aansluiting en toegang tot zijn net. Deze | conditions en vigueur pour le raccordement et l'accès à son réseau. |
voorwaarden zijn transparant, objectief en niet-discriminerend. | Ces conditions sont transparentes, objectives et non discriminatoires. |
De Regering kan de modaliteiten van uitvoering van dit artikel | Le Gouvernement peut préciser les modalités d'exécution du présent |
vastleggen. | article. |
Art. 9.§ 1. De beheerder van een thermisch energienet mag het |
Art. 9.§ 1er. Le gestionnaire du réseau d'énergie thermique peut |
openbaar domein gebruiken voor de aanleg en het onderhoud van | utiliser le domaine public pour l'aménagement et l'entretien de |
leidingen boven of onder het openbaar domein en de bijbehorende | canalisations au-dessus ou au-dessous du domaine public et les |
uitrustingen als hij over een voorafgaande toegangstoelating van de | équipements y associés s'il dispose d'une autorisation préalable |
d'accès au domaine, octroyée par le gestionnaire domanial. Les | |
domeinbeheerder beschikt. Daarbij gelden de voorwaarden die de | conditions que le gestionnaire domanial estime utiles lors de l'octroi |
domeinbeheerder nuttig acht bij de verlening van de toegangstoelating. § 2. De domeinbeheerder kan om redenen van algemeen belang op elk moment voorwaarden van de domeintoelating toevoegen of aanpassen of de beheerder van een thermisch energienet verplichten de ondergrondse of bovengrondse leidingen en de steunen die geplaatst zijn op het openbaar domein, weg te nemen, te verplaatsen of aan te passen. De betrokken beheerder van een thermisch energienet voert het verzoek uit binnen een redelijke termijn na ontvangst van het desbetreffende verzoek. De kosten voor het wegnemen, verplaatsen of aanpassen worden gedragen door de betrokken beheerder van een thermisch energienet. | de l'autorisation d'accès au domaine s'appliquent dans ce cadre. § 2. Le gestionnaire domanial peut, pour des raisons d'intérêt public, à tout moment, ajouter des conditions relatives à l'autorisation d'accès au domaine ou les adapter ou obliger le gestionnaire du réseau d'énergie thermique à enlever, à déplacer ou à ajuster les canalisations souterraines ou de surface et les supports qui ont été installés sur le domaine public. Le gestionnaire du réseau d'énergie thermique concerné exécute la demande dans un délai raisonnable après réception de celle-ci. Les coûts de l'enlèvement, du déplacement ou de l'ajustement sont supportés par le gestionnaire du réseau d'énergie thermique concerné. |
Art. 10.Voor de uitoefening van zijn taken, heeft de beheerder van |
Art. 10.Aux fins de l'exercice de ses tâches, le gestionnaire du |
een thermisch energienet het recht op toegang tot de uitrustingen | réseau d'énergie thermique a le droit d'accéder aux équipements sur |
waarop hij een eigendoms- of gebruiksrecht heeft en die zich op de | lesquels il possède un droit de propriété ou d'usage et qui se |
site van een derde bevinden. Wanneer de toegang tot de bovenvermelde | trouvent sur le site d'un tiers. Lorsque l'accès aux équipements |
uitrustingen een woonplaats betreft, wordt die toegang onderworpen aan | précités concerne un domicile, cet accès est subordonné à l'accord de |
de instemming van de bewoners of de eigenaar. | l'occupant ou du propriétaire. |
Afdeling 3. - De levering van thermische energie | Section 3. - La fourniture d'énergie thermique |
via een thermisch energienet | via un réseau d'énergie thermique |
Art. 11.De leverancier van thermische energie voldoet minstens aan de |
Art. 11.Un fournisseur d'énergie thermique répond au minimum aux |
volgende voorwaarden : | conditions suivantes : |
1° hij geeft blijk van professionele eerbaarheid en ervaring, | 1° il démontre une honorabilité et une expérience professionnelle |
technische, economische en financiële bekwaamheid en bestuurlijke | adéquates, des capacités techniques, économiques et financières et une |
kwaliteit in zijn organisatie ; | qualité de gestion dans son organisation ; |
2° hij geeft blijk van het vermogen de taken op te nemen die hem zijn | 2° il démontre sa capacité à assumer les tâches qui lui sont |
toegekend krachtens deze ordonnantie. | attribuées en vertu de la présente ordonnance. |
De Regering kan een procedure voor aanstelling of toelating van de | Le Gouvernement peut définir une procédure de désignation ou |
leveranciers van thermische energie vastleggen, die de voorwaarden en | d'autorisation des fournisseurs d'énergie thermique, en y précisant |
modaliteiten voor de toekenning, de opschorting en de intrekking ervan | les conditions et les modalités d'octroi, de suspension et de retrait. |
vermeldt. Deze procedure mag geen aanleiding geven tot | Cette procédure n'engendre aucun obstacle réglementaire ou |
ongerechtvaardigde regelgevende of administratieve belemmeringen of | administratif injustifié, ni ne fixe aucune condition discriminatoire |
geen discriminerende voorwaarden vastleggen voor de aanstelling of | pour la désignation ou l'autorisation de communautés d'énergie |
toelating van hernieuwbare thermische energiegemeenschappen als | thermique renouvelable en tant que fournisseur d'énergie thermique. |
leverancier van thermische energie. | |
Art. 12.De leverancier van thermische energie voert de volgende taken |
Art. 12.Le fournisseur d'énergie thermique assume les tâches |
uit : | suivantes : |
1° de levering van thermische energie ; | 1° la fourniture d'énergie thermique ; |
2° de facturatie van de kosten verbonden aan het verbruik van | 2° la facturation des frais liés à la consommation d'énergie thermique |
thermische energie en de informatieverlening, waarvan de modaliteiten | et la fourniture d'informations, dont les modalités sont précisées à |
in bijlage 2 zijn vastgesteld. | l'annexe 2. |
Art. 13.§ 1. Elke leverancier van thermische energie voldoet aan de |
Art. 13.§ 1er. Chaque fournisseur d'énergie thermique respecte les |
volgende openbare dienstverplichtingen : | obligations de service public suivantes : |
1° hij verzekert de regelmaat en de kwaliteit van de leveringen van | 1° il assure la régularité et la qualité des fournitures d'énergie |
thermische energie en neemt compensatiemaatregelen in voorkomend geval ; | thermique et prend des mesures compensatoires le cas échéant ; |
2° hij zendt een redelijk en niet-discriminerend voorstel voor een | 2° il envoie une proposition raisonnable et non discriminatoire de |
leveringscontract aan de afnemer die erom verzoekt, voor zover dit | contrat de fourniture au client qui en fait la demande, sous réserve |
technisch en economisch haalbaar is voor de leverancier ; | de la capacité technique et économique du fournisseur ; |
3° hij neemt maatregelen van sociale aard, zoals maatregelen tot | 3° il prend des mesures de nature sociale, telles que des mesures de |
bescherming van de toegang tot thermische energie bij niet-betaling | protection de l'accès à l'énergie thermique en cas de défaut de |
en/of opzegging van het leveringscontract, wanneer de thermische | paiement et/ou en cas de résiliation du contrat de fourniture, lorsque |
energie wordt geleverd aan een leveringspunt dat bestemd is voor een | l'énergie thermique est fournie sur un point de fourniture alimentant |
hoofdwoonplaats of voor hoofdzakelijk huishoudelijk gebruik ; | une résidence principale ou à utilisation principalement domestique ; |
4° hij verzekert een doeltreffende behandeling van de klachten van | 4° il assure un traitement efficace des plaintes de ses clients. |
zijn afnemers. § 2. Tussen 1 oktober en 31 maart mag er geen afsluiting van | § 2. Aucune coupure d'énergie thermique sur un point de fourniture |
thermische energie plaatsvinden op een leveringspunt dat bestemd is | alimentant une résidence principale ou à utilisation principalement |
voor een hoofdwoonplaats of voor hoofdzakelijk huishoudelijk gebruik. | domestique ne peut être effectuée entre le 1er octobre et le 31 mars. |
§ 3. De Regering kan de modaliteiten van uitvoering van dit artikel | § 3. Le Gouvernement peut préciser les modalités d'exécution du |
vastleggen. | présent article. |
Afdeling 4. - De productie van thermische energie | Section 4. - La production d'énergie thermique |
uit hernieuwbare energiebronnen | issue de sources d'énergie renouvelables |
Art. 14.§ 1. De Regering voert een mechanisme in om de hernieuwbare |
Art. 14.§ 1er. Le Gouvernement met en place un mécanisme permettant |
oorsprong van de thermische energie te garanderen. | de garantir l'origine renouvelable de l'énergie thermique. |
Ze bepaalt de criteria en de procedure voor de toekenning, de | Il définit les critères et la procédure d'octroi, de reconnaissance, |
erkenning, de herziening en de intrekking van garanties van oorsprong. | de révision et de retrait des garanties d'origine. |
§ 2. Om te kunnen genieten van garanties van oorsprong, maakt de | § 2. Pour pouvoir bénéficier de garanties d'origine, l'installation de |
installatie voor de productie van thermische energie uit hernieuwbare | production d'énergie thermique issue de sources d'énergie |
energiebronnen op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk | renouvelables située sur le territoire de la Région de |
Gewest het voorwerp uit van een voorafgaande certificatie. De Regering | Bruxelles-Capitale fait l'objet d'une certification préalable. Le |
bepaalt de criteria, de procedure en de modaliteiten van deze | Gouvernement définit les critères, la procédure et les modalités de |
certificatie. | cette certification. |
§ 3. Een garantie van oorsprong stemt overeen met een volume type van | § 3. Une garantie d'origine correspond à un volume type d'1 MWH |
1 MWH thermische energie uit hernieuwbare energiebronnen. Voor elke | d'énergie thermique issue de sources d'énergie renouvelables. Au |
geproduceerde energie-eenheid wordt maximaal één garantie van | maximum une garantie d'origine est émise pour chaque unité d'énergie |
oorsprong afgegeven. | produite. |
§ 4. De aan de producent van thermische energie toegekende garantie | § 4. Une garantie d'origine octroyée au producteur d'énergie thermique |
van oorsprong vermeldt minstens : | mentionne au minimum : |
a) de energiebron aan de oorsprong van de productie ; | a) la source d'énergie à l'origine de la production ; |
b) de geproduceerde hoeveelheden ; | b) les quantités d'énergie produites ; |
c) de data en de plaats van de productie ; | c) les dates et lieu de production ; |
d) de identiteit, de locatie, het type en de capaciteit van de | d) le nom, l'emplacement, le type et la capacité de l'installation |
installatie waarin de energie werd geproduceerd ; | dans laquelle l'énergie a été produite ; |
e) het type, het bedrag en de geldigheidsperiode van de steun waarvan | e) le type, le montant et la période de validité de l'aide dont |
de installatie en/of de energie-eenheid eventueel heeft genoten ; | l'installation et/ou l'unité d'énergie a éventuellement bénéficié ; |
f) de datum waarop de installatie in dienst is gesteld ; | f) la date à laquelle l'installation est entrée en service ; |
g) de datum en het land van afgifte en een identificatienummer. | g) la date et le pays d'émission et un numéro d'identification unique. |
Art. 15.De regering zet maatregelen op om nieuwe thermische |
Art. 15.Le Gouvernement met en place des mesures pour favoriser les |
energienetten te bevorderen en voor de uitbreiding of ingrijpende | nouveaux réseaux d'énergie thermique et pour l'extension ou la |
renovatie van bestaande thermische energienetten wanneer de thermische | rénovation substantielle des réseaux d'énergie thermique existants |
energie die via de netten wordt gedistribueerd, wordt geproduceerd uit | lorsque l'énergie thermique qui est distribuée via les réseaux est |
hernieuwbare energiebronnen of afvalwarmte of -koude. | produite à partir de sources d'énergie renouvelables ou de chaleur ou |
Afdeling 5. - Hernieuwbare thermische energiegemeenschap | froid fatal.Section 5 - Communauté d'énergie thermique renouvelable |
en thermisch energienet | et réseau d'énergie thermique |
Art. 16.§ 1. Elke natuurlijke persoon, lokale overheid of kleine en |
Art. 16.§ 1er. Toute personne physique, autorité locale, ou petite et |
middelgrote onderneming kan aandeelhouder of lid zijn van een | moyenne entreprise peut être actionnaire ou membre d'une communauté |
hernieuwbare thermische energiegemeenschap, met inachtneming van de | d'énergie thermique renouvelable, moyennant le respect des conditions |
voorwaarden vastgelegd door of krachtens deze ordonnantie, op | fixées par ou en vertu de la présente ordonnance, sous réserve que, |
voorwaarde dat hun deelname aan een of meer gemeenschappen voor de | pour les entreprises, leur participation à une ou plusieurs |
ondernemingen niet hun voornaamste commerciële of professionele | communautés ne constitue pas leur principale activité commerciale ou |
activiteit is. | professionnelle. |
§ 2. De deelname aan een hernieuwbare thermische energiegemeenschap is | § 2. La participation à une communauté d'énergie thermique |
vrij en vrijwillig en gebeurt op basis van objectieve, transparante en | renouvelable est libre et volontaire et se fait sur la base de |
niet-discriminerende criteria. | critères objectifs, transparents et non discriminatoires. |
§ 3. De aandeelhouders en leden van een hernieuwbare thermische | § 3. Les actionnaires et membres d'une communauté d'énergie thermique |
energiegemeenschap behouden hun rechten en plichten die voortvloeien | renouvelable conservent leurs droits et obligations découlant de leur |
uit hun hoedanigheid als eindafnemer. | qualité de client final. |
§ 4. De daadwerkelijke controle op de hernieuwbare thermische | § 4. Le contrôle effectif de la communauté d'énergie thermique |
energiegemeenschap wordt alleen uitgeoefend door haar aandeelhouders | renouvelable est exercé uniquement par ses actionnaires ou membres qui |
of leden die aangesloten zijn op het thermisch energienet waarin de | sont connectés au réseau d'énergie thermique sur lequel la communauté |
gemeenschap haar activiteiten uitoefent. | exerce ses activités. |
Art. 17.§ 1. Een hernieuwbare thermische energiegemeenschap kan |
Art. 17.§ 1er. La communauté d'énergie thermique renouvelable peut |
thermische energie uit hernieuwbare energiebronnen produceren, | produire, consommer, stocker ou fournir de l'énergie thermique issue |
verbruiken, opslaan of leveren. | de sources d'énergie renouvelables. |
§ 2. Een hernieuwbare thermische energiegemeenschap kan intern een | § 2. La communauté d'énergie thermique renouvelable peut organiser en |
gedeeld gebruik van thermische energie uit hernieuwbare | son sein un partage de l'énergie thermique issue de sources d'énergie |
energiebronnen, geproduceerd door de productie-installaties die | renouvelables produite par les installations de production dont la |
eigendom zijn van de gemeenschap organiseren. | communauté a la propriété. |
§ 3. De hernieuwbare thermische energiegemeenschap kan rechtstreeks of | § 3. La communauté d'énergie thermique renouvelable peut accéder au |
door middel van aggregatie toegang krijgen tot de thermische | marché de réseau d'énergie thermique directement ou par agrégation. |
energienetmarkt. De toegang tot de thermische energienetmarkt gebeurt | L'accès au marché de réseau d'énergie thermique s'effectue de manière |
op een niet-discriminerende wijze. | non discriminatoire. |
§ 4. De hernieuwbare thermische energiegemeenschap oefent haar | § 4. La communauté d'énergie thermique renouvelable exerce ses |
activiteiten uit met inachtneming van de voorwaarden vastgelegd door | activités dans le respect des conditions fixées par, ou en vertu, de |
of krachtens deze ordonnantie. | la présente ordonnance. |
Art. 18.§ 1. De statuten of andere oprichtingsdocumenten van |
Art. 18.§ 1er. Les statuts ou autres documents constitutifs des |
hernieuwbare thermische energiegemeenschappen bevatten minstens de | communautés d'énergie thermique renouvelable contiennent au minimum |
volgende elementen : | les éléments suivants : |
1° de bepalingen met betrekking tot de daadwerkelijke controle van de | 1° les dispositions relatives au contrôle effectif de la communauté |
hernieuwbare thermische energiegemeenschappen door haar aandeelhouders | d'énergie thermique renouvelable par ses actionnaires ou membres et |
of leden en de wijze van uitoefening van het stemrecht binnen de | aux modalités de l'exercice du droit de vote en son sein ; |
energiegemeenschap ; | |
2° de bepalingen die de autonomie van de hernieuwbare thermische | 2° les dispositions garantissant l'autonomie de la communauté |
energiegemeenschap garanderen ten aanzien van haar individuele | d'énergie thermique renouvelable vis-à-vis de ses actionnaires ou |
aandeelhouders of leden en van de andere actoren op de markt die er in | membres individuels et des autres acteurs du marché qui coopèrent avec |
andere vormen mee samenwerken ; | celle-ci sous d'autres formes ; |
3° een beschrijving van de milieu-, sociale of economische | 3° une description des objectifs environnementaux, sociaux ou |
doelstellingen van de hernieuwbare thermische energiegemeenschap ; | économiques de la communauté d'énergie thermique renouvelable ; |
4° de activiteiten die de hernieuwbare thermische energiegemeenschap | 4° les activités que la communauté d'énergie thermique renouvelable |
mag uitoefenen ; | peut exercer ; |
5° de bepalingen met betrekking tot het gebruik van de eventuele winst | 5° les dispositions relatives à l'utilisation des profits, le cas |
die door de activiteiten van de hernieuwbare thermische | échéant, générés par les activités de la communauté d'énergie |
energiegemeenschap wordt gegenereerd. Deze bepalingen garanderen dat | thermique renouvelable. Ces dispositions assurent la primauté de la |
het nastreven van milieu-, sociale of economische doelstellingen | poursuite d'objectifs environnementaux, sociaux ou économiques sur la |
voorrang heeft op het nastreven van financieel gewin ; | recherche du profit financier ; |
6° de bepalingen betreffende toetreding tot en uitstap van de leden | 6° les dispositions relatives aux modalités d'entrée et de sortie des |
uit de gemeenschap : deze bepalingen zijn transparant, objectief, | membres : ces modalités sont transparentes, objectives, équitables, |
billijk, niet-discriminerend en evenredig ; | non discriminatoires et proportionnées ; |
7° de bepalingen betreffende de modaliteiten van overdracht en | 7° les dispositions relatives aux modalités de cession et de |
overgang van aandelen en inbreng van aandeelhouders ; | transmission des parts et apports des actionnaires ; |
8° de bepalingen betreffende de duur en de ontbinding van de | 8° les dispositions relatives à la durée ainsi qu'à la dissolution de |
hernieuwbare thermische energiegemeenschap. | la communauté d'énergie thermique renouvelable. |
§ 2. De Regering kan nader bepalen en aanvullen welke bepalingen de | § 2. Le Gouvernement peut préciser et compléter les dispositions |
statuten of andere oprichtingsdocumenten van de hernieuwbare | minimales des statuts ou autres documents constitutifs des communautés |
thermische energiegemeenschappen minimaal moeten bevatten. | d'énergie thermique renouvelable. |
Art. 19.§ 1. Elke deelnemer aan een hernieuwbare thermische |
Art. 19.§ 1er. Chaque participant à une communauté d'énergie |
energiegemeenschap sluit een overeenkomst met deze gemeenschap met | thermique renouvelable conclut avec ladite communauté une convention |
betrekking tot zijn rechten en plichten. De overeenkomst bevat | portant sur ses droits et obligations. La convention contient au |
minstens de volgende elementen : | minimum les éléments suivants : |
1° de regels en verantwoordelijkheden die van toepassing zijn inzake | 1° les règles et responsabilités applicables en matière de respect de |
de eerbiediging van de persoonlijke levenssfeer en de bescherming van persoonlijke gegevens ; | la vie privée et de protection des données à caractère personnel ; |
2° de modaliteiten van uitvoering van de verschillende activiteiten | 2° les modalités d'exercice des différentes activités exercées par la |
die worden uitgeoefend door de hernieuwbare thermische energiegemeenschap ; | communauté d'énergie thermique renouvelable ; |
3° in het geval thermische energie uit hernieuwbare bronnen moet | 3° en cas de partage de l'énergie thermique issue de sources d'énergie |
worden gedeeld, eerlijke, transparante en niet-discriminerende regels | renouvelables, les règles équitables, transparentes et non |
voor het delen, en desgevallend voor de facturatie van de thermische | discriminatoires de partage et, le cas échéant, de facturation de |
energie uit hernieuwbare bronnen ; | l'énergie thermique issue de sources d'énergie renouvelables ; |
4° de procedure die van toepassing is bij niet-betaling ; | 4° la procédure applicable en cas de défaut de paiement ; |
5° de modaliteiten voor het starten van buitengerechtelijke procedures | 5° les modalités de lancement des procédures extrajudiciaires pour le |
voor de beslechting van geschillen. | règlement des litiges. |
De inhoud van de overeenkomst wordt uitgedrukt in duidelijke en | Le contenu de la convention est exprimé dans un langage clair et |
begrijpelijke taal en omvat alle informatie die nuttig is om de | compréhensible et reprend toutes les informations utiles à la |
partijen hun rechten en plichten te laten begrijpen. Deze | compréhension des droits et obligations des parties. Ces conventions |
overeenkomsten maken geen onderscheid tussen de leden. | ne créent pas de discrimination entre les membres. |
§ 2. De Regering kan de in paragraaf 1 beoogde minimuminhoud van de | § 2. Le Gouvernement peut préciser et compléter le contenu minimal de |
overeenkomst nader bepalen en aanvullen, en de modaliteiten die van | la convention visée au paragraphe1er ainsi que fixer les modalités |
toepassing zijn op deze overeenkomsten vastleggen. Zij kan eveneens | applicables à ces conventions. Il peut également fixer des règles de |
standaardregels voor het delen vastleggen die standaard van toepassing zijn. | partage standard applicables par défaut. |
Art. 20.De Regering kan een vergunningsprocedure voor de hernieuwbare |
Art. 20.Le Gouvernement peut définir une procédure d'autorisation des |
thermische energiegemeenschappen vastleggen, die de voorwaarden en | communautés d'énergie thermique renouvelable, en y précisant les |
modaliteiten ervan vermeldt. | conditions et les modalités. |
Art. 21.Leefmilieu Brussel publiceert, vóór 31 december 2023, een |
Art. 21.Bruxelles Environnement publie, pour le 31 décembre 2023, une |
studie over het potentieel, de ontwikkeling en de werking van de | étude relative au potentiel, au développement et au fonctionnement des |
hernieuwbare thermische energiegemeenschappen, met inbegrip van | communautés d'énergie thermique renouvelable, y compris les éventuels |
eventuele ongerechtvaardigde belemmeringen en beperkingen voor hun | obstacles et restrictions injustifiés à leur développement. |
ontwikkeling. Art. 22.De regering kan steun- en/of begeleidingsregelingen voor |
Art. 22.Le Gouvernement peut mettre en place des dispositifs d'aide |
hernieuwbare thermische energiegemeenschappen opzetten. | et/ou d'accompagnement des communautés d'énergie thermique |
renouvelable. | |
Afdeling 6. - Rapportering | Section 6. - Rapportage |
Art. 23.De beheerder van een thermisch energienet en de leverancier |
Art. 23.Le gestionnaire du réseau d'énergie thermique et le |
fournisseur d'énergie thermique communiquent à Bruxelles | |
van thermische energie bezorgen Leefmilieu Brussel uiterlijk op 31 | Environnement, au plus tard le 31 mars de chaque année, les données |
maart van elk jaar de gegevens bedoeld in bijlage 3, teneinde de | visées à l'annexe 3 aux fins de permettre l'élaboration du rapport sur |
opstelling van het energierapport of ieder rapport, iedere evaluatie | l'énergie, ou de tout rapport, évaluation ou étude exigés en vertu de |
of studie die vereist is krachtens deze ordonnantie, de Europese of | la présente ordonnance, de la réglementation européenne ou |
internationale regelgeving inzake thermische energie mogelijk te | internationale, pour ce qui concerne l'énergie thermique. |
maken. Het energierapport bevat : | Le rapport sur l'énergie comprend : |
1° een gewestelijke energiebalans ; | 1° un bilan énergétique régional ; |
2° een gedetailleerde beschrijving en analyse van de energieproductie | 2° une description détaillée et une analyse de la production et de la |
en -consumptie, per sector en per energievector. | consommation d'énergie, par secteur et par vecteur d'énergie. |
De Regering kan de lijst van de te melden gegevens, vermeld in het | Le Gouvernement peut spécifier et compléter la liste des données à |
eerste lid, verder specificeren en aanvullen. | notifier, visées à l'alinéa 1er. |
HOOFDSTUK 3. - De meting van de thermische energie | CHAPITRE 3. - De la comptabilisation de l'énergie thermique |
in het geval van een collectief gebouw of een collectieve site | en cas de bâtiment collectif ou site collectif |
Afdeling 1. - Toepassingsgebied | Section 1re. - Champ d'application |
Art. 24.Onderhavig hoofdstuk is van toepassing in het geval van een |
Art. 24.Le présent chapitre s'applique en cas de bâtiment ou site |
collectief gebouw of een collectieve site, die over een centrale | collectifs, pourvu d'une installation centrale de chauffage ou de |
verwarmings- of koelinstallatie beschikken of die zijn aangesloten op | |
een thermisch energienet, en uitgerust met toestellen voor meting van | refroidissement ou alimenté par un réseau d'énergie thermique, et |
de thermische energie die geïnstalleerd zijn conform de maatregelen | équipé d'appareils de mesure de l'énergie thermique installés |
genomen krachtens artikel 2.2.15 van het BWLKE. | conformément aux dispositions prises en vertu de l'article 2.2.15 du |
Afdeling 2. - Verplichtingen van de beheerder van het collectief | COBRACE.Section 2. - Des obligations du gestionnaire du bâtiment ou site |
gebouw of de collectieve site | collectifs |
Art. 25.De beheerder van het collectief gebouw of de collectieve site |
Art. 25.Le gestionnaire du bâtiment ou site collectifs ou, le cas |
of, desgevallend, een door deze beheerder aangestelde derde partij, | échant, une tierce partie désignée par ce dernier, assume les tâches |
neemt de volgende taken op : | suivantes : |
1° hij verstrekt elk van de bewoners die eindverbruiker zijn van | 1° il fournit à chacun des occupants consommateurs finals d'énergie |
thermische energie informatie over hun verbruik van thermische | thermique les informations liées à sa propre consommation d'énergie |
energie, waarvan de modaliteiten in bijlage 4 zijn vastgelegd ; 2° hij herverdeelt de kosten die verband houden met het verbruik van thermische energie en deelt de afrekening van deze kosten mee, waarvan de modaliteiten in bijlage 4 zijn vastgelegd. De kosten die verbonden zijn aan het aflezen van de meters en aan de toewijzing en de berekening van het werkelijke individuele verbruik kunnen worden doorberekend, voor zover deze kosten redelijk zijn. Art. 26.De verdeling van de kosten van het verbruik van thermische energie wordt bepaald volgens regels vastgelegd door de Regering, voor een transparante en nauwkeurige berekening van het individuele verbruik. |
thermique, dont les modalités sont précisées à l'annexe 4 ; 2° il effectue la répartition des frais liés à la consommation d'énergie thermique et communique le décompte de ces frais, dont les modalités sont précisées à l'annexe 4. Dans les frais, peuvent être répercutés les coûts liés au relevé, à l'imputation et à la comptabilisation des consommations individuelles réelles dans la mesure où ils sont raisonnables. Art. 26.La répartition des frais liés à la consommation d'énergie thermique est déterminée selon des règles précisées par le Gouvernement, afin d'assurer une comptabilisation transparente et exacte de la consommation individuelle. |
HOOFDSTUK 4. - Bescherming van de persoonlijke levenssfeer | CHAPITRE 4. - Protection de la vie privée |
Art. 27.De persoonsgegevens die worden verwerkt in het kader van deze |
Art. 27.Les données à caractère personnel traitées dans le cadre de |
ordonnantie zijn de volgende : | la présente ordonnance sont les suivantes : |
1° de verbruiksgegevens uitgedrukt in kWh ; | 1° les données de consommation exprimées en kWh ; |
2° de identificatiegegevens van de consument (naam, voornaam, adres en | 2° les données d'identification du consommateur (nom, prénom, adresse |
contactgegevens). | et coordonnées de contact). |
Art. 28.§ 1. De beheerder van een thermisch energienet is |
Art. 28.§ 1er. Le gestionnaire du réseau d'énergie thermique est |
verantwoordelijk voor de verwerking van gegevens bedoeld onder artikel | |
27 die nodig is om de taken uit te voeren en de verplichtingen na te | responsable des traitements des données visées à l'article 27 |
nécessaires pour réaliser les tâches et respecter les obligations de | |
komen die worden bedoeld onder artikelen 6 en 7. | service public visées aux articles 6 et 7. |
§ 2. De leverancier van thermische energie is verantwoordelijk voor de | § 2. Le fournisseur d'énergie thermique est responsable des |
verwerking van gegevens bedoeld onder artikel 27 die nodig is om de | traitements des données visées à l'article 27 nécessaires pour |
taken uit te voeren en de verplichtingen na te komen die worden | réaliser les tâches et respecter les obligations de service public |
bedoeld onder artikelen 12 en 13. | visées aux articles 12 et 13. |
§ 3. De beheerder van het collectief gebouw of de collectieve site is | § 3. Le gestionnaire du bâtiment ou site collectifs est responsable |
verantwoordelijk voor de verwerking van gegevens bedoeld onder artikel | |
27 die nodig is om aan de verplichtingen te voldoen die worden bedoeld | des traitements des données visées à l'article 27 nécessaires pour |
onder artikel 25. | respecter les obligations visées à l'article 25. |
§ 4. De beheerder van een thermisch energienet en de leverancier van | § 4. Le gestionnaire du réseau d'énergie thermique et le fournisseur |
thermische energie zijn gezamenlijke verantwoordelijk voor de | d'énergie thermique sont conjointement responsables du traitement des |
verwerking van gegevens bedoeld onder artikel 27 die nodig is om aan | données visées à l'article 27 nécessaires pour réaliser leurs tâches |
de respectievelijke taken en verplichtingen te voldoen in gevallen | et obligations respectives dans les cas où ces données sont traitées. |
waarin dergelijke gegevens worden verwerkt. | |
De leverancier van thermische energie en de beheerder van het | Le fournisseur d'énergie thermique et le gestionnaire du bâtiment ou |
collectief gebouw of de collectieve site zijn gezamenlijke | site collectifs sont conjointement responsables du traitement des |
verantwoordelijk voor de verwerking van gegevens bedoeld onder artikel | |
27 die nodig is om aan de respectievelijke taken en verplichtingen te | données visées à l'article 27 nécessaires pour réaliser leurs tâches |
voldoen in gevallen waarin dergelijke gegevens worden verwerkt. | et obligations respectives dans les cas où ces données sont traitées. |
§ 5. Alle andere verwerking van de gegevens bedoeld in artikel 27 dan | § 5. Tout traitement des données visées à l'article 27 autre que ceux |
diegene vermeld in de paragrafen 1 tot 4, is verboden. | visés aux paragraphes 1er à 4 est interdit. |
Art. 29.De onder artikel 27, 1°, bedoelde verbruiksgegevens, die |
Art. 29.Les données de consommation visées à l'article 27, 1°, issues |
voortvloeien uit de uitvoering van de taken en de naleving van de | de la réalisation des tâches et du respect des obligations visés aux |
verplichtingen bedoeld in artikelen 6, 7, 12, 13 en 25, kunnen niet | articles 6, 7, 12, 13 et 25 ne peuvent pas être agrégées sur une |
worden samengevoegd voor een periode korter dan een maand. | période inférieure à un mois. |
Art. 30.Zonder afbreuk aan het principe van beperking van de bewaring |
Art. 30.Sans préjudice du principe de limitation de la conservation |
van gegevens tot wat strikt noodzakelijk is, worden de in artikel 27 bedoelde gegevens maximum vijf jaar bijgehouden. | des données à ce qui est strictement nécessaire, les données visées à l'article 27 sont conservées maximum cinq ans. |
HOOFDSTUK 5. - Sancties | CHAPITRE 5. - Sanctions |
Art. 31.§ 1. Wordt gestraft met een gevangenisstraf van een maand en |
Art. 31.§ 1er. Est puni d'une peine d'emprisonnement d'un mois et |
een boete van 1,20 tot 495 euro, of met één van deze straffen : | d'une amende de 1,20 à 495 euros, ou d'une de ces peines seulement : |
1° de beheerder van een thermisch energienet die de in artikel 6, 8° | 1° le gestionnaire du réseau d'énergie thermique qui, étant soumis à |
opgelegde verplichting niet naleeft ; | l'obligation imposée à l'article 6, 8°, ne la respecte pas ; |
2° de leverancier van thermische energie die de in artikel 12, 2° | 2° le fournisseur d'énergie thermique qui, étant soumis à l'obligation |
opgelegde verplichting niet naleeft ; | imposée à l'article 12, 2°, ne la respecte pas ; |
3° de beheerder van het collectieve gebouw of van de collectieve site | 3° le gestionnaire du bâtiment ou site collectifs ou, le cas échant, |
of, desgevallend, een door deze beheerder aangestelde derde partij die | une tierce partie désignée par ce dernier qui, étant soumis aux |
de in artikel 25 opgelegde verplichtingen niet naleeft. | obligations imposées à l'article 25, ne les respectent pas. |
§ 2. De Regering kan de door haar bepaalde inbreuken op de bepalingen | § 2. Le Gouvernement peut sanctionner les infractions qu'il détermine |
van de uitvoeringsbesluiten van deze ordonnantie, strafbaar stellen | aux dispositions des arrêtés d'exécution de la présente ordonnance par |
met een gevangenisstraf van ten hoogste een maand en een boete van 495 | une peine d'emprisonnement d'un mois maximum et une amende de 495 |
euro of met één van deze straffen alleen. | euros maximum ou par une de ces peines seulement. |
§ 3. De bepalingen van het eerste Boek van het Strafwetboek zijn van | § 3. Les dispositions du Livre Premier du Code pénal sont applicables |
toepassing op de inbreuken bedoeld in paragrafen 1 en 2. | aux infractions visées aux paragraphes 1er et 2. |
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au |
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Brussel, 6 mei 2021. | Bruxelles, le 6 mai 2021. |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Territoriale Ontwikkeling en Stadsvernieuwing, Toerisme, de | Bruxelles-Capitale, chargé du Développement territorial et de la |
promotie van het Imago van Brussel en Biculturele zaken van | Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de |
gewestelijk belang, | Bruxelles et du Biculturel d'intérêt régional, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
belast met Mobiliteit, Openbare Werken en Verkeersveiligheid, | chargée de la Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité routière, |
E. VAN DEN BRANDT | E. VAN DEN BRANDT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé |
Klimaattransitie, Leefmilieu, Energie en Participatieve Democratie, | de la Transition climatique, de l'Environnement, de l'Energie et de la |
Démocratie participative, | |
A. MARON | A. MARON |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Financiën, Begroting, Openbaar Ambt, de Promotie van Meertaligheid en | des Finances, du Budget, de la Fonction publique, de la Promotion du |
van het Imago van Brussel, | Multilinguisme et de l'Image de Bruxelles, |
S. GATZ | S. GATZ |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Werk | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
en Beroepsopleiding, Digitalisering en de Plaatselijke Besturen, | de l'Emploi et de la Formation professionnelle, de la Transition |
numérique et des Pouvoirs locaux, | |
B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Documenten van het Parlement : | Documents du Parlement : |
Gewone zitting 2020-2021 | Session ordinaire 2020-2021 |
A-349/1 Ontwerp van ordonnantie | A-349/1 Projet d'ordonnance |
A-349/2 Verslag | A-349/2 Rapport |
Integraal verslag : | Compte rendu intégral : |
Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 30 april 2021 | Discussion et adoption : séance du vendredi 30 avril 2021 |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden bij de ordonnantie van 6 mei 2021 betreffende de | Vu pour être annexé à l'ordonnance du 6 mai 2021 relative à |
l'organisation des réseaux d'énergie thermique et à la | |
organisatie van de technische energienetten en het meten van het | comptabilisation de l'énergie thermique en Région de |
verbruik van thermische energie in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | Bruxelles-Capitale. Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Bruxelles-Capitale, chargé du Développement territorial et de la |
belast met Territoriale Ontwikkeling en Stadsvernieuwing, Toerisme, de | Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de |
promotie van het Imago van Brussel en Biculturele zaken van | Bruxelles et du Biculturel d'intérêt régional, |
gewestelijk belang, | |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
belast met Mobiliteit, Openbare Werken en Verkeersveiligheid, | chargée de la Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité routière, |
E. VAN DEN BRANDT | E. VAN DEN BRANDT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met Klimaattransitie, Leefmilieu, Energie en Participatieve Democratie, A. MARON De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, balst met financiën, Begroting, Openbaar Ambt, de Promotie van Meertaligheid en van het Imago van Brussel, S. GATZ De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Werk en Beroepsopleiding, Digitalisering en de Plaatselijke Besturen, | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé de la Transition climatique, de l'Environnement, de l'Energie et de la Démocratie participative, A. MARON Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Finances, du Budget de la Fonction publique, de la Promotion du Multilinguisme et de l'Image de Bruxelles, S. GATZ Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l'Emploi et de la formation professionnelle, de la Transition numérique et des Pouvoirs locaux, |
B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |