Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 19 juli 2007 betreffende het preventieve gezondheidsbeleid | Ordonnance modifiant l'ordonnance du 19 juillet 2007 relative à la politique de prévention en santé |
---|---|
GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD 6 MEI 2021. - Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 19 juli 2007 betreffende het preventieve gezondheidsbeleid De Verenigde Vergadering heeft aangenomen en Wij, Verenigd College, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE 6 MAI 2021. - Ordonnance modifiant l'ordonnance du 19 juillet 2007 relative à la politique de prévention en santé L'Assemblée réunie a adopté et Nous, Collège réuni, sanctionnons ce qui suit : Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
artikel 135 van de Grondwet. | l'article 135 de la Constitution. |
Art. 2.Artikel 2 van de ordonnantie van 19 juli 2007 betreffende het |
Art. 2.L'article 2 de l'ordonnance du 19 juillet 2007 relative à la |
preventieve gezondheidsbeleid wordt aangevuld met een punt 7°, | politique de prévention en santé est complété par le 7° rédigé comme |
luidende : | suit : |
« 7° « Contactcenter » : het contactcenter zoals bepaald in het | « 7° « Centre de contact » : le centre de contact comme déterminé dans |
besluit van bijzondere machten van het Verenigd College van de | l'arrêté de pouvoirs spéciaux du Collège réuni de la Commission |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie n° 2020/006 van 18 juni 2020 | communautaire commune n° 2020/006 du 18 juin 2020 organisant le suivi |
tot het organiseren van het gezondheidskundig contactonderzoek in het | sanitaire des contacts dans le cadre de la lutte contre la pandémie |
kader van de strijd tegen de COVID-19-pandemie. ». | COVID-19. ». |
Art. 3.In de voornoemde ordonnantie wordt een artikel 14/1 ingevoegd, |
Art. 3.Dans l'ordonnance susmentionnée, il est inséré un article 14/1 |
luidend : | rédigé comme suit : |
« Art. 14/1.§ 1. De geneesheer-gezondheidsinspecteur kan |
« Art. 14/1.§ 1er. Le médecin-inspecteur d'hygiène peut transmettre |
persoonsgegevens doorgeven aan de burgemeester van de gemeente | au bourgmestre de la commune les données à caractère personnel d'une |
enerzijds van personen die uitdrukkelijk hebben aangegeven dat zij de | part des personnes qui ont expressément indiqué qu'elles ne voulaient |
isolatie of de quarantaine niet willen respecteren of zich niet willen | pas respecter l'isolement ou la quarantaine ou ne veulent pas être |
laten testen en anderzijds van personen die niet bereikbaar zijn door | testées et d'autre part des personnes qui ne sont pas joignables via |
het contactcenter. | le centre de contact. |
De burgemeester mag deze persoonsgegevens enkel verwerken om : | Le bourgmestre ne peut traiter ces données personnelles que pour : |
a) de uitvoering van profylactische maatregelen te laten verifiëren | a) faire vérifier par le personnel communal la mise en oeuvre des |
door het gemeentelijk personeel ; | mesures prophylactiques ; |
b) de personen bedoeld in het eerste lid te sensibiliseren over het | b) sensibiliser les personnes visées à l'alinéa 1er sur l'importance |
belang om de profylactische maatregelen na te leven. | de respecter les mesures prophylactiques. |
De burgemeester communiceert het resultaat van deze verificatie aan de | Le bourgmestre communique le résultat de cette vérification au |
geneesheer-gezondheidsinspecteur om de geneesheer-inspecteur de | médecin-inspecteur d'hygiène en vue d'offrir au médecin-inspecteur |
mogelijkheid te bieden om van de overtreding bericht te geven aan de | d'hygiène la possibilité de donner avis sur l'infraction au procureur |
Procureur des Konings overeenkomstig artikel 29 Wetboek van Strafvordering. | du Roi conformément à l'article 29 du Code d'Instruction criminelle. |
§ 2. De categorieën van verwerkte gegevens zijn de volgende : | § 2. Les catégories de données traitées sont les suivantes : |
1° naam en voornaam van de betrokken persoon, geboortedatum, geslacht, | 1° nom et prénom de l'intéressé, date de naissance, sexe, numéro(s) de |
telefoonnummer(s), postcode van de woonplaats en gewenste taal ; | téléphone, le code postal du domicile ainsi que la langue souhaitée ; |
2° quarantaine- of isolatieadres ; | 2° adresse de la quarantaine ou de l'isolement ; |
3° reden voor het verzoek om actie van de gemeente ; | 3° motif de la demande d'intervention de la commune ; |
4° eventuele datum van aankomst in België ; | 4° la date éventuelle d'arrivée en Belgique ; |
5° vermoedelijke datum van het einde van de quarantaine of de | 5° la date de fin présumée de la quarantaine ou de l'isolement. |
isolatie. § 3. De Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie is de | § 3. La Commission communautaire commune est le responsable du |
verwerkingsverantwoordelijke voor de verwerking van persoonsgegevens, vermeld in paragraaf 2. | traitement des données à caractère personnel, indiqué au paragraphe 2. |
§ 4. De gegevens vermeld in paragraaf 2 worden gewist na 28 dagen. | § 4. Les données visées au paragraphe 2 sont supprimées après 28 |
In afwijking van het eerste lid, worden PLF-gegevens en gegevens die | jours. Contrairement à l'alinéa 1er, les données PLF et les données liées à |
betrekking hebben op het verifiëren van de isolatie of de quarantaine, | la vérification de l'isolement ou de la quarantaine, sont détruites |
vernietigd na het verstrijken van de vooropgestelde isolatie- of | après l'expiration de la période d'isolement ou de quarantaine imposée |
quarantaineperiode van de betrokkene en, wat betreft PLF-gegevens, ten | à la personne concernée et, en ce qui concerne les données PLF, au |
laatste 14 kalenderdagen na datum van aankomst van de reiziger in | plus tard 14 jours calendrier après la date d'arrivée du voyageur en |
België. | Belgique. |
De meegedeelde persoonsgegevens die nog niet werden vernietigd in | Les données à caractère personnel qui n'ont pas encore été détruites |
toepassing van het bepaalde in het eerste en het tweede lid, worden | en application du prescrit des alinéas 1er et 2 sont détruites au plus |
vernietigd uiterlijk vijf dagen na de publicatie van het besluit van | tard cinq jours après la publication de l'arrêté du Collège réuni |
het Verenigd College waarin het einde van de epidemie van het | |
coronavirus COVID-19 in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad wordt | constatant la fin de l'état d'épidémie du coronavirus COVID-19 dans la |
vastgesteld. | Région bilingue de Bruxelles-Capitale. |
§ 5. Het Verenigd College en de burgemeester kunnen de nadere | § 5. Le Collège réuni et le bourgmestre peuvent déterminer la mise en |
technische en operationele uitwerking van de gegevensuitwisseling met | oeuvre technique et opérationnelle de l'échange de données avec et au |
en de gegevensverwerking door de burgemeester in een protocol bepalen. | traitement des données par le bourgmestre dans un protocole. |
§ 6. De geneesheer-gezondheidsinspecteur deelt wekelijks aan het | § 6. Le médecin-inspecteur d'hygiène communique chaque semaine au |
Verenigd College het aantal gevallen mee dat aan elke gemeente is | Collège réuni, le nombre de cas transmis à chaque commune et la raison |
doorgegeven en de reden die tot de doorgifte heeft geleid. ». | qui a conduit à la transmission. ». |
Art. 4.In artikel 13/1 van de voornoemde ordonnantie worden de |
Art. 4.A l'article 13/1 de l'ordonnance susmentionnée, les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 1, 1°, worden de woorden « zijn behandelend arts » | 1° dans le paragraphe 1er, 1°, les mots « son médecin traitant » sont |
vervangen door de worden « een arts » ; | remplacés par les mots « un médecin » ; |
2° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt : | 2° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : |
« § 2. De in paragraaf 1, 1° en 2°, bedoelde verplichtingen eindigen | « § 2. Les obligations visées au paragraphe 1er, 1° et 2°, cessent |
na de publicatie van het besluit van het Verenigd College waarbij het | après la publication de l'arrêté du Collège réuni constatant la fin de |
einde van de epidemie van het coronavirus COVID-19 in het tweetalige | l'état d'épidémie du coronavirus COVID-19 dans la Région bilingue de |
gebied Brussel-Hoofdstad wordt vastgesteld. » ; | Bruxelles-Capitale. » ; |
3° in paragraaf 3 worden de woorden « door de omstandig-heden van hun | 3° dans le paragraphe 3, les mots « en raison des circonstances de |
verplaatsing » opgeheven. | leur déplacement » sont abrogés. |
Art. 5.Deze ordonnantie treedt in werking op de datum van haar |
Art. 5.La présente ordonnance entre en vigueur le jour de sa |
bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. | publication au Moniteur belge. |
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au |
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Brussel, 6 mei 2021. | Bruxelles, le 6 mai 2021. |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Territoriale Ontwikkeling en Stadsvernieuwing, Toerisme, de | Bruxelles-Capitale, chargé du Développement territorial et de la |
promotie van het Imago van Brussel en Biculturele zaken van | Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de |
gewestelijk belang, | Bruxelles et du Biculturel d'intérêt régional, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Mobiliteit, Openbare Werken en Verkeersveiligheid, | chargée de la Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité routière, |
E. VAN DEN BRANDT | E. VAN DEN BRANDT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé |
Klimaattransitie, Leefmilieu, Energie en Participatieve Democratie, | de la Transition climatique, de l'Environnement, de l'Energie et de la |
Démocratie participative, | |
A. MARON | A. MARON |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Financiën, Begroting, Openbaar Ambt, de Promotie van Meertaligheid en | des Finances, du Budget, de la Fonction publique, de la Promotion du |
van het Imago van Brussel, | Multilinguisme et de l'Image de Bruxelles, |
S. GATZ | S. GATZ |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Werk | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
en Beroepsopleiding, Digitalisering en de Plaatselijke Besturen, | de l'Emploi et de la Formation professionnelle, de la Transition |
numérique et des Pouvoirs locaux, | |
B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Documenten van de Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke | Documents de l'Assemblée réunie de la Commission communautaire commune |
Gemeenschapscommissie : | : |
Gewone zitting 2020-2021 | Session ordinaire 2020-2021 |
B-72/1 Ontwerp van ordonnantie | B-72/1 Projet d'ordonnance |
B-72/2 Verslag | B-72/2 Rapport |
B-72/3 Amendementen na verslag | B-72/3 Amendements après rapport |
Integraal verslag : | Compte rendu intégral : |
Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 30april 2021 | Discussion et adoption : séance du vendredi 30 avril 2021 |