Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Beschikking van 06/03/2008
← Terug naar "Ordonnantie "
Ordonnantie Ordonnance
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
6 MAART 2008. - Ordonnantie (1) 6 MARS 2008. - Ordonnance (1)
De Regering van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest heeft aangenomen Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous,
en Wij bekrachtigen wat volgt : sanctionnons ce qui suit :

Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in

Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à

artikel 39 van de Grondwet. l'article 39 de la Constitution.

Art. 2.A. In artikel 43 van het Wetboek van de met de

Art. 2.A. A l'article 43 du Code des taxes assimilées aux impôts sur

inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen, gewijzigd bij artikel
1 van het koninklijk besluit nr. 14 van 18 april 1967, bij artikel 12 les revenus, modifi é par l'article 1er de l'arrêté royal n° 14 du 18
van de wet van 28 december 1973, bij artikel 1 van het koninklijk avril 1967, par l'article 12 de la loi du 28 décembre 1973, par
besluit van 22 augustus 1980, bij artikel 1 van het koninklijk besluit l'article 1er de l'arrêté royal du 22 août 1980, par l'article 1er de
van 30 december 1980, bij artikel 2 van het koninklijk besluit van 29 l'arrêté royal du 30 décembre 1980 et par l'article 2 de l'arrêté
maart 1994, bij artikel 2 van de ordonnantie van 20 juli 2000 en bij royal du 29 mars 1994, par l'article 2 de l'ordonnance du 20 juillet
artikel 14 van het besluit van 13 december 2001, worden de volgende 2000 et par l'article 14 de l'arrêté du 13 décembre 2001, sont
wijzigingen aangebracht : apportées les modifi cations suivantes :
1° de woorden « 11 pct. », ingevoegd bij artikel 1, 1°, van het
koninklijk besluit van 22 augustus 1980, worden vervangen door de woorden « 11 pct. »; 1° les mots « 11 p.c. », insérés par l'article 1er, 1°, de l'arrêté royal du 22 août 1980, sont remplacés par les mots « 11 p.c. »;
2° in punt 2° worden de woorden « 250 frank niet te boven gaat » 2° au point 2°, les mots « 250 francs par jour et par personne »,
ingevoegd bij artikel 1, 2°, van het koninklijk besluit van 22 insérés par l'article 1er, 2°, de l'arrêté royal du 22 août 1980, sont
augustus 1980, vervangen door de woorden « 250 frank »; remplacés par les mots « 250 francs »;
3° punt 4°, ingevoegd bij artikel 12 van de wet van 28 december 1973 3° le point 4°, inséré par l'article 12 de la loi du 28 décembre 1973
betreffende de budgettaire voorstellen 1973-1974, opgeheven bij relative aux propositions budgétaires 1973-1974, abrogé par l'article
artikel 1, 4°, van het koninklijk besluit van 22 augustus 1980, wordt 1er, 4°, de l'arrêté royal du 22 août 1980, est abrogé.
opgeheven. B. Artikel 43, 3°, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij artikel 1, 2°, B. L'article 43, 3°, du même Code, inséré par l'article 1er, 2° de
van het koninklijk besluit nr. 14 van 18 april 1967, gewijzigd bij l'arrêté royal n° 14 du 18 avril 1967, modifié par l'article 1er, 3°,
artikel 1, 3°, van het koninklijk besluit van 22 augustus 1980 en bij de l'arrêté royal du 22 août 1980 et par l'article 1er de l'arrêté
artikel 1 van het koninklijk besluit van 30 december 1980, wordt vervangen als volgt : royal du 30 décembre 1980, est remplacé par la disposition suivante :
« 3° van de duivenprijskampen, wanneer de terugkeer van de duiven, « 3° des concours colombophiles lorsque le retour des pigeons a lieu,
behoudens gevallen van overmacht, plaats vindt op een zaterdag, sauf circonstances de force majeure, un samedi, un dimanche, un jour
zondag, wettelijke feestdag of op een door de gemeente als offi cieel de fête légal ou un jour de kermesse considéré comme officiel par la
beschouwde kermisdag, en waarbij uitsluitend ingezet wordt door de commune et que les enjeux sont risqués exclusivement par les
eigenaars van de ingeschreven duiven; ». propriétaires des pigeons engagés; ».
C. In artikel 43, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, worden de woorden C. A l'article 43, alinéa 1er, du même Code, les mots « 11 p.c. » sont
« 11 pct. », vervangen door de woorden « 15 pct. ». remplacés par les mots « 15 p.c. ».
D. Artikel 43 van hetzelfde Wetboek wordt aangevuld met het volgende lid : D. L'article 43 du même Code, est complété par l'alinéa suivant :
« De belasting op de weddenschappen op de wedstrijden gelopen in het « La taxe levée sur les paris aux courses de chevaux qui ont lieu à
buitenland en die berusten op het eerste en/of tweede paard aan de l'étranger et qui portent sur le premier et/ou deuxième cheval à
aankomst is evenwel vastgesteld op 11 pct. van het brutobedrag van de l'arrivée est cependant fixée à 11 p.c. du montant brut des sommes
ingezette sommen. ». engagées. »
E. Artikel 2 van de ordonnantie van 22 december 1995 tot wijziging van E. L'article 2 de l'ordonnance du 22 décembre 1995 modifiant certaines
sommige gewestelijke belastingen wordt opgeheven. taxes régionales est abrogé.
F. In artikel 43, 2°, van hetzelfde Wetboek, laatst gewijzigd bij F. A l'article 43, 2°, du même Code, modifi é en dernier lieu par
artikel 14 van het besluit van 13 december 2001, wordt het bedrag « l'article 14 de l'arrêté du 13 décembre 2001, le montant de « 250
250 frank » vervangen door het bedrag « 6,20 EUR ». francs » est remplacé par le montant de « 6,20 EUR ».

Art. 3.Artikel 44 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij artikel 2 van

Art. 3.L'article 44 du même Code, remplacé par l'article 2 de

het koninklijk besluit van 22 augustus 1980, wordt vervangen als volgt l'arrêté royal du 22 août 1980, est remplacé par la disposition
: suivante :
«

Art. 44.In afwijking van artikel 43 wordt de belasting op de

«

Art. 44.Par dérogation à l'article 43, la taxe frappant les paris

weddenschappen op paardenwedrennen die in België plaatsvinden, vastgesteld als volgt : sur les courses de chevaux courues en Belgique est fixée comme suit :
1° één vijfde van de voorafneming gedaan op het brutobedrag van de 1° un cinquième du prélèvement opéré sur le montant brut des sommes
sommen ingezet bij de onderlinge weddenschappen; engagées dans le pari mutuel;
2° 5 pct. op het brutobedrag van de sommen ingezet bij de 2° 5 p.c. du montant brut des sommes engagées dans le pari à la cote.
weddenschappen bij notering. » »

Art. 4.A. In artikel 45, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij artikel

Art. 4.A. A l'article 45 du même Code, modifi é par l'article 3 de

3 van het koninklijk besluit nr. 14 van 18 april 1967 en bij artikel 2 l'arrêté royal n° 14 du 18 avril 1967 et par l'article 2 de
van de ordonnantie van 20 december 2002, worden de volgende l'ordonnance du 20 décembre 2002, sont apportées les modifi cations
wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° in het eerste lid worden de woorden « 4,80 pct. » en de woorden « 1° à l'alinéa premier, les mots « 4,80 p.c. » et les mots « 2,75 p.c.
2,75 pct. », zoals ingevoegd bij artikel 3 van het koninklijk besluit », insérés par l'article 3 de l'arrêté royal n° 14 du 18 avril 1967,
nr. 14 van 18 april 1967, respectievelijk vervangen door de woorden « sont respectivement remplacés par les mots « 4,80 p.c. » et les mots «
4,80 pct. » en de woorden « 2,75 pct. »; 2,75 p.c. »;
2° het tweede lid wordt opgeheven; 2° l'alinéa 2 est abrogé;
3° het eerste lid, waarvan de bestaande tekst § 1 zal vormen, wordt 3° l'alinéa 1er, dont le texte actuel formera le § 1er, est complété
aangevuld met een § 2, luidende : par un § 2, rédigé comme suit :
« § 2. De belasting op de spelen en de weddenschappen betreffende « § 2. La taxe sur les jeux et paris relative aux jeux de casino
andere casinospelen dan het baccaraspel chemin de fer en het autres que les jeux de baccara chemin de fer et de roulette sans zéro
roulettespel zonder zero wordt gevestigd op de bruto-opbrengst van
deze spelen tegen het tarief van 30 pct. op het gedeelte van die s'applique sur le produit brut de ces jeux au taux de 30 p.c. sur la
opbrengst dat, voor het kalenderjaar, 35 miljoen frank niet partie dudit produit qui, pour l'année civile, ne dépasse pas 35
overschrijdt en tegen het tarief van 40 pct. op het overige gedeelte. millions de francs et au taux de 40 p.c. sur le surplus.
De bruto-opbrengst wordt dagelijks vastgesteld; zij wordt gevormd door Le produit brut est constaté chaque jour; il est constitué par la
het verschil tussen het bedrag van de incasso's vastgesteld op het différence entre le montant des encaisses constatées en fi n de
einde van de partijen en het samengevoegde bedrag van de parties et le montant cumulé des avances initiales et des avances
aanvangsvoorschotten en de bijkomende voorschotten, verminderd met de complémentaires, diminué des retraits opérés en cours de parties. La
afnemingen tijdens de partijen. Het verlies eventueel voor een dag perte éventuellement constatée pour une journée est portée en
vastgesteld wordt in mindering gebracht van de bruto-opbrengst van de déduction du produit brut des jours suivants. »
volgende dagen. ».
B. Artikel 45, § 2, eerste lid, van hetzelfde Wetboek wordt vervangen B. L'article 45, § 2, alinéa 1er, du même Code, est remplacé comme
als volgt : suit :
« De belasting op spelen en weddenschappen wordt voor andere « La taxe sur les jeux et paris relative aux jeux de casino, autres
casinospelen dan baccarat chemin de fer, roulette zonder nul en met de que les jeux de baccara chemin de fer, roulette sans zéro et les
casinospelen gelijkgestelde toestellen, toegepast op de appareils assimilés aux jeux de casino, s'applique sur le produit brut
bruto-opbrengst van deze spelen tegen de koers van 33 pct. op het deel de ces jeux au taux de 33 p.c. sur la partie dudit produit qui, pour
van de bovenvermelde opbrengst dat, voor het kalenderjaar, niet meer
dan 865.000 EUR bedraagt, en tegen de koers van 44 pct. op het l'année civile, ne dépasse pas 865.000 EUR et au taux de 44 p.c. sur
overschot. ». le surplus. ».
C. Artikel 45, § 2, van hetzelfde Wetboek wordt aangevuld met het C. L'article 45, § 2, du même Code, est complété par la disposition
volgende lid : suivante :
« Voor met casinospelen gelijkgestelde toestellen als bedoeld in « Pour les appareils assimilés aux jeux de casino, visés à l'article
artikel 77, tweede lid, wordt de belasting vastgesteld op een 77, alinéa 2, la taxe fixée à un pourcentage par tranche du produit
percentage per schijf van de bruto-opbrengst van deze gelijkgestelde spelen bepaald als volgt : brut desdits jeux assimilés, est calculée comme suit :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
D. Artikel 45, derde lid, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij artikel D. L'article 45, alinéa 3, du même Code, inséré par l'article 2 de
2 van de ordonnantie van 20 december 2002, wordt opgeheven. l'ordonnance du 20 décembre 2002, est abrogé.

Art. 5.Artikel 46 van hetzelfde Wetboek, vervangen door artikel 4 van

Art. 5.L'article 46 du même Code, inséré par l'article 4 de l'arrêté

het koninklijk besluit nr. 14 van 18 april 1967, gewijzigd bij artikel royal n° 14 du 18 avril 1967, modifi é par l'article 3 de l'arrêté
3 van het koninklijk besluit van 22 augustus 1980 en bij artikel 2 van royal du 22 août 1980 et par l'article 2 de l'arrêté royal du 30
het koninklijk besluit van 30 december 1980, wordt hersteld als volgt décembre 1980, est rétabli dans la rédaction suivante :
: «

Art. 46.Een belasting van 10 frank wordt geheven voor elke

«

Art. 46.Il est perçu une taxe de 10 francs par bague pour pigeon

duivenring verkocht door de verenigingen en bonden die door de vendue par les associations et fédérations agréées par le Ministre des
Minister van Financiën zijn erkend. » Finances. »

Art. 6.Artikel 47 van hetzelfde Wetboek, opgeheven bij artikel 5 van

Art. 6.L'article 47 du même Code, abrogé par l'article 5 de l'ar rêté

het koninklijk besluit nr. 14 van 18 april 1967, wordt opgeheven. royal n° 14 du 18 avril 1967, est abrogé.

Art. 7.De artikelen 48 tot 50 van hetzelfde Wetboek, opgeheven bij

Art. 7.Les articles 48 à 50 du même Code, abrogés par l'article 12 de

artikel 12 van het koninklijk besluit van 22 augustus 1980, worden l'arrêté royal du 22 août 1980, sont abrogés.
opgeheven.

Art. 8.A. Artikel 79, § 1, van hetzelfde Wetboek, laatst vervangen

Art. 8.A. L'article 79, § 1er, du même Code, remplacé en dernier lieu

bij artikel 8, 1°, van het koninklijk besluit van 22 augustus 1980, par l'article 8, 1° de l'arrêté royal du 22 août 1980, est remplacé
wordt vervangen als volgt : par la disposition suivante :
« § 1. De toestellen worden volgens hun type ingedeeld in vijf « § 1er. Les appareils sont répartis, selon leur type, en cinq
categorieën, respectievelijk aangeduid door de tekens A, B, C, D en E. catégories désignées respectivement par les symboles A, B, C, D et E.
» ».
B. Artikel 79, § 2, van hetzelfde Wetboek, laatst vervangen bij B. L'article 79, § 2, du même Code, remplacé en dernier lieu par
artikel 8, 1°, van het koninklijk besluit van 22 augustus 1980, wordt l'article 8, 1°, de l'arrêté royal du 22 août 1980, est remplacé par
vervangen als volgt : la disposition suivante :
« § 2. De hierna omschreven automatische ontspanningstoestellen worden « § 2. Les appareils automatiques de divertissement désignés ci-après
respectievelijk gerangschikt in de categorieën A, B, C, D en E, zoals sont classés respectivement dans les catégories A, B, C, D et E visées
bedoeld in § 1 : au § 1er :
1° in de categorie A : 1° dans la catégorie A :
a. de elektrische biljarten met veranderlijke inzet, gewoonlijk « a. les billards électriques à mise variable, généralement dénommés «
Bingo » genaamd, waarvan het spel erin bestaat verscheidene ballen of kogels in de op het horizontaal vlak van het toestel gemaakte gaten te plaatsen met het doel, naargelang van het type van toestel, op het paneel van het verticaal vlak verscheidene cijfers of tekens op een horizontale, verticale of diagonale lijn of in een bepaalde zone te belichten; b. de elektrische biljarten met veranderlijke inzet, gewoonlijk « One-ball » genaamd, waarvan het spel erin bestaat op het horizontaal vlak van het toestel een bal of kogel te plaatsen in een der gaten dat hetzelfde cijfer draagt als het cijfer dat op het paneel van het verticaal vlak verlicht is; Bingo », dont le jeu consiste à loger plusieurs boules ou billes dans des trous pratiqués dans le plan horizontal de l'appareil, à l'effet d'éclairer, sur le panneau du plan vertical, plusieurs chiffres ou signes sur une ligne horizontale, verticale ou diagonale, ou encore dans une zone déterminée, selon le type de l'appareil; b. les billards électriques à mise variable, généralement dénommés « One Ball », dont le jeu consiste à loger sur le plan horizontal de l'appareil, une boule ou bille dans un des trous portant le même chiffre que celui qui est éclairé sur le panneau du plan vertical;
c. de automatische ontspanningstoestellen, inbegrepen de ze bedoeld c. les appareils automatiques de divertissement, y compris ceux visés
sub 3° tot 5° hierna, die aan de speler of gebruiker toelaten, zelfs sous 3° à 5° ci-après, lorsqu'ils permettent, même occasionnellement,
toevallig, tenminste het bedrag van de gedane inzet in specie of in de au joueur ou à l'utilisateur de regagner, en espèces ou sous la forme
vorm van penningen terug te winnen en/of prijzen te winnen, in natura de jetons, au moins le montant de sa mise et/ou de gagner des prix, en
of in de vorm van premiebons, met een handelswaarde van ten minste nature ou sous la forme de bons-primes, d'une valeur commerciale d'au
tweehonderd vijftig frank; moins deux cent cinquante francs;
2° in de categorie B : 2° dans la catégorie B :
de automatische ontspanningstoestellen bedoeld sub 1°, letter c, les appareils automatiques de divertissement visés sous 1°, lettre c,
wanneer zij onderworpen zijn aan de verminderde belasting, zoals bedoeld in artikel 81; lorsqu'ils sont soumis à la taxe réduite prévue par l'article 81;
3° in de categorie C : 3° dans la catégorie C :
a. de automatische kranen met grijp- of duwarm; a. les grues automatiques munies de griffes ou de bras pous soir;
b. de elektrische biljarten met vaste inzet, gewoonlijk « Pin-Ball », b. les billards électriques à mise fi xe, généralement dénommés «
« Flipper » of « Flip-Tronic » genaamd, waarvan het spel erin bestaat Pin-Ball », « Flipper » ou « Flip-Tronic », dont le jeu consiste à
ballen of kogels te lanceren die, door hun aanraking met sommige lancer des boules ou des billes qui, au contact de certains obstacles,
hinderpalen, welke zich op het horizontaal vlak van het toestel se trouvant sur le plan horizontal de l'appareil, font apparaître, sur
bevinden, op het paneel van het verticaal vlak het resultaat van het le panneau du plan vertical, le résultat du jeu sous la forme de
spel zichtbaar maken in de vorm van punten, tekens of afbeeldingen; points, de signes ou de figurines;
c. de automatische kegelspelen, die normaal verplaatsbaar zijn en c. les jeux automatiques de quilles qui sont normalement amovibles et
gewoonlijk het gebruik van ballen of kogels vereisen; qui requièrent habituellement l'emploi de boules ou de billes;
d. de automatische pokerspelen, gewoonlijk « Jolly Joker » genaamd; d. les jeux automatiques de poker, généralement dénommés « Jolly Joker
e. de automatische ontspanningstoestellen die simultaan films of »; e. les appareils automatiques qui, simultanément, projettent des films
beelden projecteren en klank verspreiden; ou des images et diffusent des sons;
4° in de categorie D : 4° dans la catégorie D :
a. de automatische platenspelers, gewoonlijk « Juke-Box » genaamd, a. les tourne-disques automatiques, y compris ceux généralement
welke uitsluitend muziek verspreiden, zelfs in dien ze op afstand in dénommés « Juke-box », qui diffusent exclusivement de la musique, même
werking worden gesteld; s'ils sont mis en marche à distance;
b. de automatische kegelspelen, die normaal verplaatsbaar zijn en b. les jeux automatiques de quilles qui sont normalement amovibles et
gewoonlijk het gebruik van schijven vereisen; qui requièrent habituellement l'emploi de disques;
c. de automatische schietapparaten; c. les appareils automatiques de tir;
d. de elektrische golf-, hockey-, tennis- en voetbalspelen, het d. les jeux électriques de golf, de hockey, de tennis et de football,
elektrisch balspel van het model « Spinner », alsmede de elektrische le jeu de balle électrique du modèle « Spinner », ainsi que les
toestellen van het model « Base-ball », « Basketball », « Drop-ball », appareils électriques du modèle « Baseball », « Basketball », «
« Skee-ball », « Skeefun », « All-Star Bowler », « Ten Strike »; Drop-ball », « Skee-ball », « Skeefun », « All-Star Bowler », « Ten
e. ieder elektrisch biljart deel uitmakend van het normaal op foren en Strike »; e. chaque billard électrique faisant partie du jeu de compétition
kermissen ingericht competitiespel, gewoonlijk « Bumper » genaamd; généralement dénommé « Bumper », qui est normalement installé sur les
foires et les kermesses;
5° in de categorie E : 5° dans la catégorie E :
tous les appareils automatiques qui ont été déclarés au Ministre des
alle automatische ontspanningstoestellen die ter uitvoering van § 3 Finances en exécution du § 3 et qui ne sont pas classés dans l'une des
bij de Minister van Financiën werden aangegeven en die niet in een van
de categorieën A tot D zijn gerangschikt. » catégories A à D. »
C. Artikel 79, § 2, 3°, van hetzelfde Wetboek wordt aangevuld als C. L'article 79, § 2, 3°, du même Code est complété comme suit :
volgt : « f ) de automatische behendigheidsspelen waarbij op het scherm « f ) les jeux d'adresse automatiques faisant apparaître sur l'écran
personages met een menselijk of dierlijk uitzicht verschijnen die des personnages à l'aspect humain ou animal pouvant se blesser, se
elkaar kunnen kwetsen, doden of vernietigen in een niet-sportief tuer ou se détruire dans un combat à caractère non sportif; ».
gevecht; ». D. In artikel 79, § 2, 1°, c, van hetzelfde Wetboek, laatst gewijzigd D. A l'article 79, § 2, 1°, c, du même Code, modifié en dernier lieu
bij artikel 17 van het besluit van 13 december 2001, wordt het bedrag par l'article 17 de l'arrêté du 13 décembre 2001, le montant de « deux
« tweehonderd vijftig frank » vervangen door het bedrag « 6,20 EUR ». cent cinquante francs » est remplacé par le montant de « 6,20 EUR ».
E. Artikel 79, § 2, van hetzelfde Wetboek wordt aangevuld als volgt : E. L'article 79, § 2, du même Code est complété comme suit :
« Wanneer technische, economische of sociale omstandigheden het « Lorsque les contingences techniques, économiques ou sociales rendent
vereisen, kan de categorie waarin een type toestel gerangschikt moet ces mesures nécessaires, la catégorie dans laquelle un type d'appareil
worden, worden vastgesteld of gewijzigd door de Brusselse doit être classé peut être fi xée ou modifiée par le Gouvernement de
Hoofdstedelijke Regering, na raadpleging van de betrokken la Région de Bruxelles-Capitale, après consultation des unions
beroepsverenigingen. Voor de rangschikking van een toestel wordt professionnelles intéressées. Pour la classifi cation d'un appareil,
rekening gehouden met zijn rendabiliteit, de aard van het aangeboden il est tenu compte de sa rentabilité, de la nature du jeu proposé et
spel en de menigvuldigheid van de inzet, met dien verstande, dat de de la multiplicité de la mise, étant entendu qu'un appareil servant
toestellen die uitsluitend als automatische platenspelers dienen, niet exclusivement de tourne-disque automatique ne peut être classé dans
hoger mogen worden gerangschikt dan de categorie D. une catégorie supérieure à la catégorie D.
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering zal een ontwerp van ordonnantie Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale saisira le
tot bevestiging van de besluiten genomen ter uitvoering van het tweede Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, immédiatement s'il est
lid aanhangig maken bij het Brussels Hoofdstedelijk Parlement,
onmiddellijk indien het verenigd is, in het tegenovergestelde geval réuni, sinon dès l'ouverture de sa plus prochaine session, d'un projet
vanaf de opening van zijn volgende zitting. » d'ordonnance de confirmation des arrêtés pris en exécution de l'alinéa 2. »

Art. 9.A. Artikel 80, § 1, van hetzelfde Wetboek, laatst vervangen

Art. 9.A. L'article 80, § 1er, du même Code, remplacé en dernier lieu

door artikel 9 van het koninklijk besluit van 22 augustus 1980, wordt par l'article 9 de l'arrêté royal du 22 août 1980, est remplacé par la
vervangen als volgt : disposition suivante :
« § 1. Het bedrag van de belasting wordt als volgt bepaald : « § 1er. Le montant de la taxe est fi xé comme suit :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
B. Artikel 80, § 1, van hetzelfde Wetboek, wordt als volgt vastgesteld : B. L'article 80, § 1er, du même Code, est fixé comme suit :
« 1. Het bedrag van de belasting wordt als volgt bepaald : « § 1er. Le montant de la taxe est fi xé comme suit :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
C. In artikel 80, § 1, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij artikel 16 C. A l'article 80, § 1er, du même Code, modifi é par l'article 16 de
van het besluit van 13 december 2001, worden de in frank uitgedrukte l'arrêté du 13 décembre 2001, les montants libellés en francs
bedragen vermeld in de eerste kolom van de tabel vervangen door de in mentionnés dans la première colonne du tableau sont remplacés par les
euro uitgedrukte bedragen vermeld in de tweede kolom van de tabel. montants libellés en euros, mentionnés dans la deuxième colonne du tableau.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
D. Artikel 3 van de ordonnantie van 22 december 1995 tot wijziging van D. L'article 3 de l'ordonnance du 22 décembre 1995 modifiant certaines
sommige gewestelijke belastingen wordt opgeheven. taxes régionales est abrogé.

Art. 10.A. Artikel 81 van hetzelfde Wetboek, vervangen door artikel

Art. 10.A. L'article 81 du même Code, remplacé par l'article 17 de

17 van het koninklijk besluit nr. 14 van 18 april 1967, gewijzigd bij l'arrêté royal n° 14 du 18 avril 1967, modifi é par l'article 7 de la
artikel 7 van de wet van 24 december 1976, bij artikel 10 van het loi du 24 décembre 1976, par l'article 10 de l'arrêté royal du 22 août
koninklijk besluit van 22 augustus 1980 en bij artikel 2 van het 1980 et par l'article 2 de l'arrêté royal du 20 juillet 2000, est
koninklijk besluit van 20 juli 2000, wordt vervangen als volgt : remplacé par la disposition suivante:
«

Art. 81.De belasting wordt verminderd tot :

«

Art. 81.La taxe est réduite à :

1° 1/10 van haar bedrag voor het hele jaar, voor de toestellen 1° 1/10 de son montant relatif à l'année entière pour les appareils
toebehorende aan foorreizigers en opgesteld op de foren en de hiermede appartenant à un industriel forain et installés sur le champ de foire
gelijkgestelde plaatsen. De aldus verminderde belasting mag niet et les endroits similaires. La taxe ainsi réduite ne peut être
minder dan 500 frank bedragen; inférieure à 500 francs;
2° 1/2 van haar bedrag voor het hele jaar voor de toestellen 2° 1/2 de son montant relatif à l'année entière pour les appareils
uitsluitend opgesteld in een seizoenbedrijf. Wordt als dusdanig placés exclusivement dans une exploitation saisonnière. Est considérée
aangezien, elk bedrijf met uitsluiting van de drankgelegenheden, dat comme telle, toute exploitation, à l'exception des débits de boissons,
niet meer dan zes maanden per jaar voor het publiek toegankelijk is. qui n'est accessible au public que six mois par an au maximum. Cette
Dat tijdperk kan met dertig dagen worden verlengd op voorwaarde dat er période peut être prolongée de trente jours à condition que la
vooraf aangifte wordt van gedaan bij de hoofdcontroleur van de directe déclaration en soit faite préalablement au contrôleur en chef des
belastingen in wiens gebied die toestellen staan opgesteld. » contributions directes dans le ressort duquel sont placés les
B. In artikel 81, 1°, van hetzelfde Wetboek, wordt het bedrag « 500 appareils. ». B. A l'article 81, 1°, du même Code, le montant de « 500 francs » est
frank » vervangen door het bedrag « 12,50 EUR ». remplacé par le montant de « 12,50EUR ».

Art. 11.In het koninklijk besluit van 8 juli 1970 houdende de

Art. 11.A l'arrêté royal du 8 juillet 1970 portant règlement général

algemene verordening betreffende de met de inkomstenbelastingen des taxes assimilées aux impôts sur les revenus, sont apportées les
gelijkgestelde belastingen, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° artikel 35, vervangen door artikel 1 van het koninklijk besluit van modifi cations suivantes :
24 mei 1978, wordt opgeheven; 1° l'article 35, remplacé par l'article 1er de l'arrêté royal du 24
mai 1978, est abrogé;
2° in artikel 35bis, § 1, eerste lid, ingevoegd bij artikel 1 van het 2° à l'article 35bis, § 1er, alinéa 1er, inséré par l'article 1er de
koninklijk besluit van 24 mei 1978, worden de woorden « bij artikel 35 l'arrêté royal du 24 mai 1978, les mots « à l'article 35 » sont
» vervangen door de woorden « in artikel 45, § 2, van het Wetboek van remplacés par les mots « à l'article 45, § 2 du Code des taxes
de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen »; assimilées aux impôts sur les revenus »;
3° artikel 56, vervangen door artikel 6 van het koninklijk besluit van 3° l'article 56, remplacé par l'article 6 de l'arrêté royal du 10
10 november 1980, gewijzigd bij artikel 1 van het besluit van 19 novembre 1980, modifié par l'article 1er de l'arrêté du 19 décembre
december 1996 en bij artikel 17 van het besluit van 13 december 2001, 1996 et par l'article 17 de l'arrêté du 13 décembre 2001, est abrogé.
wordt opgeheven.

Art. 12.Deze ordonnantie treedt in werking op 1 januari 2008, met

Art. 12.Cette ordonnance entre en vigueur le 1er janvier 2008, à

uitzondering van : l'exception :
1° de artikelen 2, B, 5 en 6, die uitwerking hebben met ingang van 1 1° des articles 2, B, 5 et 6, qui produisent leurs effets le 1er mai
mei 1967; 1967;
2° artikel 4, A, 1°, dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 1968; 2° de l'article 4, A, 1°, qui produit ses effets le 1er janvier 1968;
3° de artikelen 4, A, 2° en 3°, en 11, 1° en 2°, die uitwerking hebben 3° des articles 4, A, 2° et 3°, et 11, 1° et 2°, qui produisent leurs
met ingang van 16 juni 1978; effets le 16 juin 1978;
4° de artikelen 2, A, en 3, die uitwerking hebben met ingang van 1 4° des articles 2, A, et 3, qui produisent leurs effets le 1er
september 1980; septembre 1980;
5° artikel 7 dat uitwerking heeft met ingang van 12 september 1980; 5° de l'article 7 qui produit ses effets le 12 septembre 1980;
6° de artikelen 8, A en B, 9, A, 10, A, en 11, 3°, die uitwerking 6° des articles 8, A et B, 9, A, 10, A, et 11, 3°, qui produisent
hebben met ingang van het aanslagjaar 1981; leurs effets à partir de l'exercice d'imposition 1981;
7° de artikelen 2, C, D en E, en 9, B en D, die uitwerking hebben met 7° des articles 2, C, D et E, et 9, B et D, qui produisent leurs
ingang van 1 januari 1996; effets le 1er janvier 1996;
8° artikel 8, C, dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 1997; 8° de l'article 8, C, qui produit ses effets le 1er janvier 1997;
9° de artikelen 2, F, 8, D, 9, C en 10, B, die uitwerking hebben met 9° des articles 2, F, 8, D, 9, C et 10, B, qui produisent leurs effets
ingang van 1 januari 2002; le 1er janvier 2002;
10° artikel 4, B, C en D, dat uitwerking heeft met ingang van 1 10° de l'article 4, B, C et D, qui produit ses effets le 1er janvier
januari 2003. 2003.
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. Moniteur belge.
Brussel, 6 maart 2008. Bruxelles, le 6 mars 2008.
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du
Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du
Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au
Ontwikkelingssamenwerking, Développement,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé
Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations
extérieures,
G. VANHENGEL G. VANHENGEL
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé
Tewerkstelling, Economie, Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding de l'Emploi, de l'Economie, de ia Recherche scientifique et de la
en Dringende Medische Hulp, Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente,
B. CEREXHE B. CEREXHE
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé
Mobiliteit en Openbare Werken, de la Mobilité et des Travaux publics,
P. SMET P. SMET
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Leefmilieu, Energie en Waterbeleid, chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau,
Mevr. E. HUYTEBROECK Mme E. HUYTEBROECK
_______ _______
Nota Note
(1) Gewone zitting 2006/2007. (1) Session ordinaire 2006/2007.
Documenten van het Parlement. - Ontwerp van ordonnantie, A-439/1. Documents du Parlement. - Projet d'ordonnance, A-439/1.
Gewone zitting 2007/2008. Session ordinaire 2007/2008.
Documenten van het Parlement. - Verslag, A-439/2. Documents du Parlement. - Rapport, A-439/2.
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van vrijdag 22 februari 2008. Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du vendredi 22
février 2008.
^