Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Beschikking van 06/07/2022
← Terug naar "Ordonnantie tot wijziging van de artikelen 8, 17, 37, 38, 40 en 42 van het Wetboek der successierechten "
Ordonnantie tot wijziging van de artikelen 8, 17, 37, 38, 40 en 42 van het Wetboek der successierechten Ordonnance modifiant les articles 8, 17, 37, 38, 40 et 42 du Code des droits de succession
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 6 JULI 2022. - Ordonnantie tot wijziging van de artikelen 8, 17, 37, 38, 40 en 42 van het Wetboek der successierechten Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen, hetgeen volgt :

Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in

REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 6 JUILLET 2022. - Ordonnance modifiant les articles 8, 17, 37, 38, 40 et 42 du Code des droits de succession Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit :

Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à

artikel 39 van de Grondwet. l'article 39 de la Constitution.

Art. 2.In artikel 8 van het Wetboek der successierechten, gewijzigd

Art. 2.Dans l'article 8 du Code des droits de succession, modifié par

bij de wet van 22 december 1989, worden de volgende wijzigingen la loi du 22 décembre 1989, les modifications suivantes sont apportées
aangebracht : :
1° in het tweede lid worden de woorden « of die hij geroepen is 1° dans l'alinéa 2, les mots « ou qu'elle est appelée à recevoir à
kosteloos na dit overlijden te ontvangen, » opgeheven ; titre gratuit à une date postérieure au décès, » sont abrogés ;
2° tussen het tweede en het derde lid worden twee leden ingevoegd, 2° deux alinéas rédigés comme suit sont insérés entre les alinéas 2 et
luidende : 3 :
« Als de erflater een contract had afgesloten op grond waarvan er pas een uitkering kan gebeuren na zijn overlijden, worden de sommen, renten of waarden geacht kosteloos te worden verkregen, en geacht als legaat te zijn verkregen, naar gelang van het geval : 1° door de persoon die het levensverzekeringscontract afkoopt na het overlijden van de erflater, op het tijdstip van de afkoop ; 2° door de persoon die de sommen, renten of waarden effectief verkrijgt na het overlijden van de erflater, op het tijdstip dat er een uitkering gebeurt. Wanneer een overledene gehuwd was onder een stelsel van gemeenschap, gelden de bepalingen van het eerste, het tweede en het derde lid ook voor de sommen, renten of waarden die kosteloos aan de langstlevende echtgenoot toekomen ingevolge een levensverzekeringscontract of een « Si le défunt avait conclu un contrat en vertu duquel un versement peut uniquement être effectué après son décès, les sommes, rentes ou valeurs sont considérées comme recueillies à titre gratuit et à titre de legs, selon le cas : 1° par la personne qui rachète le contrat d'assurance-vie après le décès du défunt, au moment du rachat ; 2° par la personne qui reçoit réellement les sommes, rentes ou valeurs après le décès du défunt, au moment où un versement est effectué. Lorsque le défunt était marié sous un régime de communauté, les dispositions des alinéas 1er, 2 et 3 s'appliquent également aux sommes, rentes ou valeurs que le conjoint survivant est appelé à recevoir à titre gratuit en vertu d'un contrat d'assurance-vie ou d'un
contract met vestiging van rente dat door die langstlevende echtgenoot contrat avec établissement d'une rente conclu par le conjoint
is gesloten. » ; survivant. » ;
3° het vroegere vijfde lid, dat het zevende lid wordt, wordt aangevuld 3° l'alinéa 5 ancien, devenant l'alinéa 7, est complété par la phrase
met de volgende zin : « Dit tegenbewijs kan niet worden geleverd door suivante : « Cette preuve contraire n'est pas fournie en démontrant
aan te tonen dat het contract werd geschonken aan deze persoon. » ; qu'il a été fait donation du contrat à cette personne. » ;
4° tussen het vroegere vijfde en zesde lid, die respectievelijk het 4° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 5 et 6
zevende en het negende lid worden, wordt een lid ingevoegd, luidende : anciens devenant respectivement les alinéas 7 et 9 :
« In het geval van een levensverzekeringscontract wordt de belastbare « Dans le cas d'un contrat d'assurance-vie, la base imposable des
grondslag van de sommen, renten of waarden, die aan de begunstigde van sommes, rentes, ou valeurs pouvant revenir au bénéficiaire de la
het beding, kunnen toekomen, verminderd met het bedrag dat als
belastbare grondslag heeft gediend voor de heffing van de stipulation est diminuée du montant ayant servi de base imposable pour
schenkingsrechten indien het contract door de erflater aan die persoon la perception des droits de donation si le contrat a fait l'objet
werd geschonken. ». d'une donation à cette personne par le défunt. ».

Art. 3.In de Nederlandse versie van artikel 17, eerste lid van

Art. 3.Dans la version néerlandaise de l'article 17, alinéa 1er, du

hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 juli même Code, modifié par l'arrêté royal du 13 juillet 2001, le mot «
2001, wordt het woord « onroerende » opgeheven. onroerende » est supprimé.

Art. 4.In de Franse versie van artikel 17, eerste lid van hetzelfde

Art. 4.Dans la version française de l'article 17, alinéa 1er, du même

Wetboek, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 juli 2001, wordt Code, modifié par l'arrêté royal du 13 juillet 2001, le mot «
het woord « immeubles » vervangen door het woord « biens ». immeubles » est remplacé par le mot « biens ».

Art. 5.Artikel 37 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij het koninklijk

Art. 5.L'article 37 du même Code, modifié par l'arrêté royal n° 12 du

besluit nr. 12 van 18 april 1967, wordt aangevuld met de bepaling 18 avril 1967, est complété par un 7° rédigé comme suit :
onder 7°, luidende :
« 7° wanneer, naar gelang van het geval, het in artikel 8, derde lid, « 7° lorsque, selon le cas, le contrat visé à l'article 8, alinéa 3,
bedoelde contract wordt afgekocht of er een uitkering gebeurt op grond est racheté ou qu'un versement est effectué en vertu du contrat. ».
van het contract. ».

Art. 6.Artikel 38 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij het koninklijk

Art. 6.L'article 38 du même Code, modifié par l'arrêté royal n° 12 du

besluit nr. 12 van 18 april 1967 en bij de wet van 26 januari 2021, 18 avril 1967 et par la loi du 26 janvier 2021, est complété par un 8°
wordt aangevuld met de bepaling onder 8°, luidende : rédigé comme suit :
« 8° in het in artikel 37, 7°, bedoelde geval, naar gelang het geval, « 8° dans le cas prévu à l'article 37, 7°, selon le cas, par la
door de persoon die het contract afkoopt of door degene die de personne qui rachète le contrat ou par la personne qui reçoit le
uitkering op grond van het contract ontvangt ten kantore waar de versement effectué en vertu du contrat, au bureau où a été déposée la
eerste aangifte werd ingediend. ». première déclaration. ».

Art. 7.Artikel 40 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de

Art. 7.L'article 40 du même Code, modifié par la loi-programme du 22

programmawet van 22 juni 2012, wordt aangevuld met een lid luidende : juin 2012, est complété par un alinéa rédigé comme suit :
« In geval van gebeurtenissen voorzien in artikel 37, 7°, loopt de « En cas de survenance d'événements visés à l'article 37, 7°, le délai
termijn, naargelang het geval, te rekenen vanaf de dag van het afkopen court, selon le cas, à compter du jour du rachat ou de celui où un
of die waarop een uitkering gebeurt op grond van het contract. ». versement est effectué en vertu du contrat. ».

Art. 8.In artikel 42 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de

Art. 8.Dans l'article 42 du même Code, modifié par l'ordonnance du 30

ordonnantie van 30 januari 2014, wordt de bepaling onder VIIIter janvier 2014, il est inséré un point VIIIter rédigé comme suit :
ingevoegd, luidende :
« VIIIter. De aangifte vermeldt of, in de gevallen bedoeld in artikel « VIIIter. La déclaration indique si, dans les cas visés à l'article
8, er contracten bestaan bevattende een beding voor derden die blijven 8, il existe des contrats renfermant une stipulation pour autrui qui
lopen na het overlijden van de erflater. ». continuent à courir après le décès du défunt. ».

Art. 9.De artikelen 2 en 5 tot en met 8 zijn van toepassing op de

Art. 9.Les articles 2 et 5 à 8 sont applicables aux successions

nalatenschappen die openvallen vanaf de inwerkingtreding van deze ordonnantie. ouvertes à partir de l'entrée en vigueur de la présente ordonnance.

Art. 10.De artikelen 3 en 4 treden in werking de dag waarop deze

Art. 10.Les articles 3 et 4 entrent en vigueur le jour de la

ordonnantie in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. publication de la présente ordonnance au Moniteur belge.
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. Moniteur belge.
Brussel, 6 juli 2022. Bruxelles, le 6 juillet 2022.
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de
belast met Territoriale Ontwikkeling en Stadsvernieuwing, Toerisme, de Bruxelles-Capitale, chargé du Développement territorial et de la
promotie van het Imago van Brussel en Biculturele zaken van Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de
gewestelijk belang, Bruxelles et du Biculturel d'intérêt régional,
R. VERVOORT R. VERVOORT
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Mobiliteit, Openbare Werken en Verkeersveiligheid, chargée de la Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité routière,
E. VAN DEN BRANDT E. VAN DEN BRANDT
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé
Klimaattransitie, Leefmilieu, Energie en Participatieve Democratie, de la Transition climatique, de l'Environnement, de l'Energie et de la
Démocratie participative,
A. MARON A. MARON
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé
Financiën, Begroting, Openbaar Ambt, de Promotie van Meertaligheid en des Finances, du Budget, de la Fonction publique, de la Promotion du
van het Imago van Brussel, Multilinguisme et de l'Image de Bruxelles,
S. GATZ S. GATZ
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Werk Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé
en Beroepsopleiding, Digitalisering en de Plaatselijke Besturen, de l'Emploi et de la Formation professionnelle, de la Transition
numérique et des Pouvoirs locaux,
B. CLERFAYT B. CLERFAYT
_______ _______
Nota Note
Documenten van het Parlement : Documents du Parlement :
Gewone zitting 2021-2022 Session ordinaire 2021-2022
A-542/1 Ontwerp van ordonnantie A-542/1 Projet d'ordonnance
A-542/2 Verslag A-542/2 Rapport
Integraal verslag : Compte rendu intégral :
Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 1 juli 2022 Discussion et adoption : séance du vendredi 1er juillet 2022.
^