Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Beschikking van 04/09/2008
← Terug naar "Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest "
Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest Ordonnance modifiant l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à l'organisation du marché de l'électricité en Région de Bruxelles-Capitale
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 4 SEPTEMBER 2008. - Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (1)

Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in

REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 4 SEPTEMBRE 2008. - Ordonnance modifiant l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à l'organisation du marché de l'électricité en Région de Bruxelles-Capitale (1)

Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à

artikel 39 van de Grondwet. l'article 39 de la Constitution.

Art. 2.Artikel 1, derde lid, van de ordonnantie van 19 juli 2001

Art. 2.L'article 1er, alinéa 3 de l'ordonnance du 19 juillet 2001

betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt in het Brussels relative à l'organisation du marché de l'électricité en Région de
Hoofdstedelijk Gewest wordt vervolledigd met de woorden « en de Bruxelles-Capitale est complété par les mots « et la transposition
gedeeltelijke omzetting van Richtlijn 2006/32/EG van het Europees partielle de la Directive 2006/32/CE du Parlement européen et du
Parlement en van de Raad van 5 april 2006 betreffende Conseil du 5 avril 2006 relative à l'efficacité énergétique dans les
energie-efficiëntie bij het eindgebruik en energiediensten en houdende utilisations finales et aux services énergétiques et abrogeant la
intrekking van Richtlijn 93/76/EEG van de Raad ». Directive 93/76/CEE du Conseil ».

Art. 3.Artikel 2, 36°, van dezelfde ordonnantie wordt vervangen als

Art. 3.L'article 2, 36°, de la même ordonnance est remplacé comme

volgt : suit :
« 36° Privénet : geheel van inrichtingen op een beperkt en goed « 36°. Réseau privé : ensemble des installations établies sur une aire
afgebakend geografi sch gebied die dienen voor de bevoorrading van géographique restreinte et bien délimitée servant à l'alimentation en
elektriciteit aan een of meer stroomafwaartse afnemers en die aan de électricité d'un ou plusieurs clients avals et répondant aux
in het technisch reglement vastgestelde voorwaarden beantwoorden. » conditions fixées par le règlement technique. »

Art. 4.In artikel 2 van dezelfde ordonnantie, worden 37° en 38°

Art. 4.A l'article 2 de la même ordonnance, les 37° et 38° sont

geschrapt. supprimés.

Art. 5.In artikel 8, § 4, van dezelfde ordonnantie worden de woorden

Art. 5.A l'article 8, § 4, de la même ordonnance, les mots « à

« artikel 24bis, 8° en » ingevoegd tussen de woorden « behalve in de l'article 24bis, 8° et » sont insérés entre les mots « visés » et « au
in » en « Hoofdstuk IVbis ». ».

Art. 6.Artikel 15 van dezelfde ordonnantie wordt aangevuld met een

Art. 6.L'article 15 de la même ordonnance est complété d'un deuxième

tweede lid, luidend als volgt : alinéa rédigé comme suit :
« De daartoe behoorlijk gemachtigde plaatselijke leveranciers kunnen, « Les fournisseurs locaux, dûment mandatés pour ce faire, peuvent
in hun naam en voor hun rekening, het in aanmerking komen uitoefenen exercer, en leur nom et pour leur compte, l'éligibilité des clients
van de afnemers aan wie ze leveren voor het door hen verbruikte qu'ils fournissent pour le volume d'électricité consommé par ceux-ci.
elektriciteitsvolume. » »

Art. 7.Artikel 21, derde lid, van dezelfde ordonnantie wordt als

Art. 7.L'article 21, alinéa 3, de la même ordonnance est remplacé par

volgt vervangen : le texte suivant :
« De leveranciers dienen te beschikken over een lokale
leveringsvergunning toegekend door de Regering om aan de in aanmerking « Les fournisseurs doivent disposer d'une licence de fourniture locale
komende afnemers elektriciteit te leveren binnen een beperkt en goed octroyée par le Gouvernement pour approvisionner en électricité des
afgebakend geografisch gebied dat via een gemeenschappelijk clients éligibles à l'intérieur d'une aire géographique, restreinte et
aansluiting met een hoofdteller en/of een privénet is aangesloten op bien délimitée raccordée au réseau de distribution par un branchement
het distributienet. ». commun avec compteur de tête et/ou par un réseau privé. »

Art. 8.Het 3° van § 1 van artikel 24 van dezelfde ordonnantie wordt

Art. 8.A l'article 24, § 1er, de la même ordonnan ce, le point 3° est

vervolledigd met de woorden « en de lokale leveranciers die geheel of complété par les mots « ainsi que des fournisseurs locaux qui couvrent
tout ou partie des besoins de leurs clients au moyen d'une
gedeeltelijk in de behoeften van hun afnemers voorzien met een installation de production d'électricité sise à l'intérieur de l'aire
elektriciteitsproductie-installatie gelegen binnen een beperkt en goed géographique restreinte et bien délimitée et raccordée en aval du
afgebakend geografisch gebied en/of met het privénet waaraan ze comptage de tête du branchement commun et/ou du réseau privé dans
leveren ». lesquels ils fournissent ».

Art. 9.In artikel 24, § 3, van dezelfde ordonnantie worden de woorden

Art. 9.A l'article 24, § 3, de la même ordonnance, les mots « ,

« ongeacht of ze in aanmerking komen of niet » vervangen door de éligibles et non éligibles » sont remplacés par les mots « et des
woorden « en van de in § 1, 3°, bedoelde lokale leveranciers ». fournisseurs locaux visés au § 1er, 3° ».

Art. 10.Artikel 24bis van dezelfde ordonnantie wordt aangevuld met

Art. 10.L'article 24bis de la même ordonnance est complété par un

een 8°, luidend als volgt : point 8° rédigé comme suit :
« 8° bij afname van elektriciteit van het distributienet, het leveren « 8°. En cas de prélèvement d'électricité sur le réseau de
van elektriciteit voor tijdelijke festiviteiten op de weg volgens de distribution, la fourniture d'électricité pour des manifestations
technische en fi nanciële voorwaarden bepaald bij of krachtens het festives temporaires en voirie aux conditions techniques et
technisch reglement van het net. » financières précisées par ou en vertu du règlement technique du

Art. 11.In artikel 25, § 1, eerste lid, van dezelfde ordonnantie

réseau. ».

Art. 11.A l'article 25, § 1er, alinéa 1er, de la même ordonnance, les

worden de woorden « en van de lokale leveranciers » ingevoegd tussen
de woorden « categorieën eindafnemers » en « waarvan sprake in artikel mots « et des fournisseurs locaux » sont insérés entre les mots « de
24, § 1, 3° ». clients finals » et « visées à l'article 24, § 1er, 3° ».

Art. 12.In artikel 25, § 1, tweede lid, van dezelfde ordonnantie

Art. 12.A l'article 25, § 1er, alinéa 2, de la même ordonnance, les

worden de woorden « en van de lokale leveranciers » ingevoegd tussen
de woorden « categorieën eindafnemers » en « waarvan sprake in artikel mots « et des fournisseurs locaux » sont insérés entre les mots « de
24, § 1, 3° ». clients finals » et « visées à l'article 24, § 1er, 3° ».

Art. 13.In dezelfde ordonnantie wordt een artikel 25noviesdecies

Art. 13.Un article 25noviesdecies rédigé comme suit est inséré dans

ingevoegd, luidend als volgt : la même ordonnance :
« De lokale leverancier bezorgt de Commissie uiterlijk op 31 mei van « Le fournisseur local remet à la Commission au plus tard le 31 mai de
elk jaar een gedetailleerd verslag over de wijze waarop hij in de loop chaque année un rapport détaillé établissant la manière dont il a
van het voorgaande jaar zijn verplichtingen is nagekomen, onder meer satisfait au cours de l'année précédente à ses obligations, dont
zijn transparantieplicht jegens zijn eindafnemers en de wijze waarop notamment à son obligation de transparence vis-à-vis de ses clients
hij hen de in artikel 28bis bedoelde premie heeft verrekend in de finals et à la manière dont il leur a répercuté la prime visée à
eindafrekening. De toekenning en het behoud van die premie hangen af l'article 28bis dans leur décompte final. L'octroi et le maintien de
van het nakomen van die verplichtingen. ». cette prime sont conditionnés au respect de ces obligations. ».

Art. 14.In artikel 26, § 7, eerste lid, van dezelfde ordonnantie,

Art. 14.A l'article 26, § 7, alinéa 1er, de la même ordonnance, les

worden de woorden « en aan de lokale leveranciers » ingevoegd tussen mots « et aux fournisseurs locaux » sont insérés entre le mot «
de woorden « aan de leveranciers » en de woorden « , om de », alsook fournisseurs » et les mots « , en vue de » et les mots « , 28bis »
de woorden « en 28bis » tussen het woord « 24ter » en de woorden « en sont insérés entre les mots « 24ter » et les mots « et au Chapitre
in Hoofdstuk IVbis » IVbis »

Art. 15.In artikel 26, § 7, 3°, van dezelfde ordonnantie, worden de

Art. 15.A l'article 26, § 7, 3°, de la même ordonnance, les mots «

woorden « ongeacht of ze al dan niet in aanmerking komen » vervangen éligibles et non éligibles » sont remplacés par les mots « et des
door de woorden « en van de in artikel 24, § 1, 3°, bedoelde lokale fournisseurs locaux visés à l'article 24, § 1er, 3° et à celles
leveranciers en aan de openbare dienstverplichtingen uitgevoerd door
de lokale leveranciers krachtens artikel 28bis. ». exercées par les fournisseurs locaux en vertu de l'article 28bis ».

Art. 16.Het opschrift van hoofdstuk V van dezelfde ordonnantie wordt

Art. 16.L'intitulé du Chapitre V de la même ordonnance est modifié de

als volgt gewijzigd : la manière sui vante :
« HOOFDSTUK V. - Promotie van groene elektriciteit, « CHAPITRE V. - Promotion de l'électricité verte, de la cogénération
kwaliteitswarmtekrachtkoppeling en energie-efficiëntie ». de qualité et de l'efficacité énergétique ».

Art. 17.In dezelfde ordonnantie wordt een artikel 28bis ingevoegd,

Art. 17.Un article 28bis rédigé comme suit est inséré comme suit dans

luidend als volgt : la même ordonnance :
« Wanneer de lokale levering via lokale elektriciteitsproductie tot « Lorsque la fourniture locale permet une efficacité énergétique par
energie-efficiëntie leidt, wordt de korting voor de gemeenschappelijke le biais d'une production locale d'électricité, le décompte au
aansluiting berekend op basis van een jaarlijks verbruik van 3 000 kWh branchement commun est effectué sur une base annuelle à 3 000 kWh
vermenigvuldigd met het aantal in aanmerking komende afnemers van de multiplié par le nombre de clients éligibles du fournisseur local, et
lokale leverancier, en wordt een premie toegekend volgens de une prime est octroyée selon les modalités déterminées par le
modaliteiten bepaald door de Regering, voor een periode van 15 jaar, Gouvernement, pour une période de 15 ans, payable annuellement au
die jaarlijks betaald wordt aan de lokale leverancier, die ervoor moet fournisseur local, à charge pour lui d'en faire bénéficier le client
zorgen dat de eindafnemers die premie krijgen. De premie wordt fi nal. Le financement de cette prime est assuré par le fonds visé à
gefinancierd met het in artikel 26, § 7, 3° bedoelde fonds. » l'article 26, § 7, 3°. »
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. Moniteur belge.
te Brussel, 4 september 2008. Bruxelles, le 4 septembre 2008.
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du
Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du
Ontwikkelingssamenwerking, Logement, de la Propreté publique et Coopération au Développement,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé
belast met Financiën, Begroting, des Finances, du Budget,
Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, de la Fonction publique et des Relations extérieures,
G. VANHENGEL G. VANHENGEL
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé
Tewerkstelling, Economie, Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique et de la
en Dringende Medische Hulp, Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente,
B. CEREXHE B. CEREXHE
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé
belast met Mobiliteit en Openbare Werken, de la Mobilité et des Travaux publics,
P. SMET P. SMET
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
belast met Leefmilieu, Energie en Waterbeleid, chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau,
Mevr. E. HUYTEBROECK Mme E. HUYTEBROECK
_______ _______
Nota Note
(1) Gewone zitting 2007-2008. (1) Session ordiniare 2007-2008.
Documenten van het Parlement. - Ontwerp van ordonnantie, A/484/1. - Documents du Parlement. - Projet d'ordonnance, A-484/1. - Rapport,
Verslag, A/484/2. A-484/2.
Integraal verslag. - Bespreking. Vergadering van donderdag 17 juli Compte rendu intégral. - Discussion. Séance du jeudi 17 juillet 2008.
2008. - Aanneming. Vergadering van vrijdag 18 juli 2008. - Adoption. Séance du vendredi 18 juillet 2008.
^